WEBVTT
Kind: captions
Language: de

00:00:02.781 --> 00:00:05.335
Hey, Charlie.

00:00:05.335 --> 00:00:08.652
- Hey, Charlie, wach auf.
- Ja, Charlie.

00:00:08.652 --> 00:00:11.364
Du schlimme Schlafmütze.
Wach auf!

00:00:11.364 --> 00:00:13.593
Ugh, oh Gott, ihr Jungs.

00:00:13.593 --> 00:00:15.613
Ich hoffe für euch, dass
es etwas Wichtiges gibt.

00:00:15.613 --> 00:00:18.051
Brennt die Wiese?
- Nein, Charlie.

00:00:18.051 --> 00:00:20.280
Wir haben eine Karte zum Bonbon-Berg gefunden.

00:00:20.280 --> 00:00:23.229
Der Bonbon-Berg, Charlie!
- Ja, Charlie.

00:00:23.229 --> 00:00:27.525
Wir gehen zum Bonbon-Berg.
Komm mit uns, Charlie!

00:00:27.525 --> 00:00:30.984
Ja, Charlie, es wird ein Abenteuer.

00:00:30.984 --> 00:00:33.933
Wir gehen auf ein Abenteuer, Charlie.

00:00:33.933 --> 00:00:36.696
Ja, der Bonbon-Berg. Genau.

00:00:36.696 --> 00:00:39.061
Wisst ihr, ich werd jetzt einfach zurück ins Bett gehen.

00:00:39.061 --> 00:00:41.407
Nein, Charlie.

00:00:41.407 --> 00:00:44.146
Du musst mit uns kommen
zum Bonbon-Berg.

00:00:44.146 --> 00:00:46.515
Ja, Charlie, der Bonbon-Berg!

00:00:46.515 --> 00:00:50.648
Das ist ein Land voll mit Süßigkeiten
und Freude und Heiterkeit.

00:00:50.648 --> 00:00:53.846
- Hört auf damit.
- Der Bonbon-Berg, Charlie.

00:00:53.846 --> 00:00:56.256
- Ja, der Bonbon-Berg.
- Okay, gut.

00:00:56.256 --> 00:01:00.040
Ich komme mit euch zum Bonbon-Berg.
- La, la, la. La, la, la.

00:01:00.040 --> 00:01:03.082
La, la, la. La, la, la.

00:01:03.082 --> 00:01:06.653
- Es reicht mir jetzt schon mit dem Singen.
- Unser erster Stop ist dort drüben, Charlie.

00:01:06.653 --> 00:01:09.114
Oh Gott, was ist das?

00:01:09.114 --> 00:01:12.896
Es ist ein Liopleurodon, Charlie.
Ein magischer Liopleurodon.

00:01:12.896 --> 00:01:14.916
Er wird uns den Weg zum Bonbon-Berg zeigen.

00:01:14.916 --> 00:01:18.724
In Ordnung Jungs, ihr wisst aber schon, dass es keinen echten Bonbon-Berg gibt, oder?

00:01:18.724 --> 00:01:22.184
Shun, der Ungläubige.
Shun.

00:01:22.184 --> 00:01:27.222
- Shun.
- Ja.

00:01:27.222 --> 00:01:32.717
[Rauschendes Geräusch]

00:01:32.717 --> 00:01:37.314
- Es hat gesprochen!
- Es hat uns den Weg verraten.

00:01:37.314 --> 00:01:41.235
- Es hat nichts gesagt.
- Es ist gerade über diese Brücke, Charlie.

00:01:41.235 --> 00:01:44.694
Diese magische Brücke der Hoffnung und Wunder.

00:01:44.694 --> 00:01:47.295
Ist noch jemand übersät
von Splittern?

00:01:47.295 --> 00:01:49.478
Ernsthaft, Jungs, wir
sollten das nicht tun.

00:01:49.478 --> 00:01:54.725
Charlie. Charlie.

00:01:54.725 --> 00:01:58.087
Charlie. Char-

00:01:58.087 --> 00:02:00.087
Ich bin hier.
Was möchtest du?

00:02:00.087 --> 00:02:04.078
Wir sind auf einer Brücke, Charlie.
Wir sind hier.

00:02:04.078 --> 00:02:06.585
Nun ja, was weisst du schon?
Es gibt wirklich einen Bonbon-Berg.

00:02:06.585 --> 00:02:09.395
Bonbon-Berg! Bonbon-Berg!

00:02:09.395 --> 00:02:12.483
Du füllst mich mit Süßigkeiten ab,
meine süße Güte.

00:02:12.483 --> 00:02:14.874
Geh in
die Bonbon-Berg-Höhle, Charlie.

00:02:14.874 --> 00:02:17.011
Ja, Charlie,
geh in die Höhle.

00:02:17.011 --> 00:02:19.410
Magische Wunder gibt es zu betrachten,
wenn du eintrittst.

00:02:19.410 --> 00:02:22.451
Ja, danke, aber nein danke.
Ich bleibe hier draussen.

00:02:22.451 --> 00:02:26.073
Aber du musst hereingehen in die Bonbon-Berg-Höhle, Charlie.

00:02:26.073 --> 00:02:30.482
[♪ Musik ♪]

00:02:30.482 --> 00:02:32.804
♪ Oh, wenn du am Ende bist
und nach ein wenig Aufmunterung suchst, ♪

00:02:32.804 --> 00:02:35.167
♪ dann geh doch einfach zur
Bonbon-Berg-Höhle. ♪

00:02:35.167 --> 00:02:37.443
♪ Wenn du hereingehst,
wirst du dich in einem Kirschen-Land wiederfinden, ♪

00:02:37.443 --> 00:02:39.742
♪ ein so glückliches, freudiges,
flottes und lustiges Land. ♪

00:02:39.742 --> 00:02:41.961
♪ Sie haben Lutscher, Weingummi und
all diese süssen Dinge, ♪

00:02:41.961 --> 00:02:44.260
♪ oh, so viele Dinge die
dir den Tag versüßen. ♪

00:02:44.260 --> 00:02:46.721
♪ Es ist unmöglich, ein Stirnrunzeln
in Candy Town aufzusetzen. ♪

00:02:46.721 --> 00:02:48.877
♪ Es ist das Mekka der Liebe in
der Bonbon-Höhle. ♪

00:02:48.877 --> 00:02:51.289
♪ Sie haben dort Jelly Beans und
Kokosnüsse mit kleinen Hüten. ♪

00:02:51.289 --> 00:02:53.557
♪ Gummimäuse, Schoko-Vampire,
es ist ein Wunderland der Süßigkeiten. ♪

00:02:53.557 --> 00:02:55.886
♪ Fahre mit dem Bonbon-Zug in die Stadt und hör dir die Süßigkeiten-Band an, ♪

00:02:55.886 --> 00:02:58.162
♪ Süßigkeiten-Glocken sind ein Genuss, während man durchs Land zieht. ♪

00:02:58.162 --> 00:03:00.507
♪ Kirschbänder ziehen schmückend über
den Himmel und die Erde. ♪

00:03:00.507 --> 00:03:02.779
♪ Dreh dich um, es ist erstaunlich, es ist ein tanzender Süßigkeiten-Baum. ♪

00:03:02.779 --> 00:03:05.101
♪ In der Bonbon-Höhle
sind der Vorstellung keine Grenzen gesetzt, ♪

00:03:05.101 --> 00:03:07.531
♪ also nun, Charlie, wirst du jetzt
bitte in die Höhle gehen? ♪

00:03:07.531 --> 00:03:09.531
[Explosionsgeräusch]
In Ordnung, gut.

00:03:09.531 --> 00:03:11.938
Ich werde in die verdammt Bonbon-Höhle gehen.
Ich hoffe für euch, dass es was Gutes ist.

00:03:11.938 --> 00:03:14.794
- Ja.
- Tschüss, Charlie.

00:03:14.794 --> 00:03:17.511
- Ja, Tschüss, Charlie.
- Tschüss? Was?

00:03:17.511 --> 00:03:19.740
Hey! Was passiert hier?

00:03:19.740 --> 00:03:23.501
Hallo?
Wer ist das?

00:03:23.501 --> 00:03:25.501
[Hämmerndes Geräusch]

00:03:25.501 --> 00:03:28.006
Ow. Ugh. Was ist passiert?

00:03:29.747 --> 00:03:31.747
Ah, sie haben meine verdammte Niere genommen.

00:03:31.747 --> 00:03:34.016
[Erzeugt von Jason Steele]

00:03:34.016 --> 00:03:36.338
[Für TypeQueen]

00:03:36.338 --> 00:03:38.799
[Besonderen Dank]
[Der Buchstabe “Y“]

00:03:38.799 --> 00:03:44.325
[FilmCow.com]

