WEBVTT
Kind: captions
Language: id

00:00:00.800 --> 00:00:01.940
Ya!

00:00:03.040 --> 00:00:07.700
Hari ini, aku sangat bersemangat.
Karena Activision...

00:00:07.700 --> 00:00:11.320
...sekali lagi mempercayaiku...

00:00:11.320 --> 00:00:13.760
...untuk mencoba permainan terbaru mereka.

00:00:14.960 --> 00:00:18.480
Kurasa mereka lakukan ini karena kesalahan.
Kurasa mereka mengirimkannya terlalu cepat.

00:00:18.480 --> 00:00:22.760
Karena aku punya,
"The New Call of Duty: World War II".

00:00:24.820 --> 00:00:29.020
Aku mengecek email-ku secara acak
dan inilah yang kutemukan.

00:00:29.020 --> 00:00:30.440
"Eric Hirshberg."

00:00:30.440 --> 00:00:34.320
"Hai kawan, aku menyukai videomu.
Ini dia salinan permainannya."

00:00:34.320 --> 00:00:36.800
Eric, terima kasih banyak. Sangat kuhargai.

00:00:36.800 --> 00:00:40.680
Karena kau mengizinkanku pertama kalinya
secara khusus dan kau tak memberikannya...

00:00:40.680 --> 00:00:44.720
...kepada YouTuber lainnya, yaitu Nadeshot
atau semacamnya.

00:00:44.720 --> 00:00:48.920
Karena Eric tahu, bahwa akulah penggemar
berat Call of Duty sepanjang masa.

00:00:48.920 --> 00:00:52.500
Aku menyukai Call of Duty sejak aku lahir.

00:00:52.500 --> 00:00:54.840
Mereka benar-benar belum menunjukkan
cuplikan sepenuhnya dari permainannya.

00:00:54.840 --> 00:00:56.940
Mereka hanya menujukkan trailernya.

00:00:56.940 --> 00:00:59.260
Tundukkan kepalamu dan teruslah bergerak!

00:00:59.260 --> 00:01:00.760
Luar biasa.

00:01:00.760 --> 00:01:04.840
Mereka benar-benar menunjukkan perubahan
baru di World War ll.

00:01:04.840 --> 00:01:09.500
Kuyakin mereka semua seperti EA membuat
"Battlefield World War I" dan berkata...

00:01:10.360 --> 00:01:14.080
"Baiklah, kau hanya membuat World War II, 'kan?!"

00:01:17.440 --> 00:01:22.880
Ini samanya dengan mereka membuat permainan
Titan Fall atau entahlah yang membuat jadi populer.

00:01:22.880 --> 00:01:26.560
Dan akhirnya terlihat seperti bersaing secara sehat
kepada Call of Duty.

00:01:29.800 --> 00:01:31.420
Dan Call of Duty berkata...

00:01:33.120 --> 00:01:35.420
"Mari kita lakukan itu!"

00:01:39.960 --> 00:01:43.120
Di titik ini, aku cukup yakin bahwa EA
dan Activision...

00:01:43.120 --> 00:01:46.220
Mereka duduk di depan tempat duduk mereka
lalu berkata "Ayolah!".

00:01:46.220 --> 00:01:51.720
"Ayo, World War lll. Kami butuh cuplikannya. Kami butuh
konten lebih banyak untuk meluncurkan permainannya."

00:01:51.720 --> 00:01:53.680
"Jelas kami kehabisan semua pilihan."

00:01:53.680 --> 00:01:56.380
Ini seperti The Simpsons, mereka
telah lakukan semuanya.

00:01:56.380 --> 00:01:59.880
Ini sama seperti PewDiePie.
Mereka kehabisan ide.

00:01:59.880 --> 00:02:04.320
Maksudku, apa yang mungkin mereka lakukan
yang belum mereka lakukan siklusnya?

00:02:04.320 --> 00:02:06.260
Kukira mereka mengulang kembali sekarang.

00:02:06.260 --> 00:02:09.240
Kita ingin menuju ke angkasa.
Ayo kita kembali ke World War I.

00:02:09.240 --> 00:02:12.800
Secara harfiah, kita baru saja melihat trailer
permainannya dan tentu saja...

00:02:13.140 --> 00:02:15.780
Polygon membahas semua tentang itu.

00:02:15.780 --> 00:02:19.340
"Call of Duty: World War II.
Cek semua keragaman ceritanya."

00:02:19.340 --> 00:02:22.380
"Namun tetap ceritanya tentang peperangan
orang kulit putih."

00:02:24.140 --> 00:02:30.200
Kebetulan kau ingin merubah apa yang terjadi.
"Tapi minoritasmu tak berpendidikan."

00:02:30.200 --> 00:02:32.040
Mungkin bisa jadi.

00:02:32.440 --> 00:02:34.060
Tetapi mereka tidak bertengkar.

00:02:34.060 --> 00:02:38.060
Perempuan dan laki-laki tak bertengkar
sejauh yang kutahu.

00:02:38.060 --> 00:02:40.060
Dengar, aku bukanlah ahli sejarah.

00:02:40.860 --> 00:02:43.220
Lagipula, memberikan omong kosong ini?

00:02:43.220 --> 00:02:47.580
"Call of Duty: World War II 'Keragamannya'
tak lebih dari sekedar pemasaran."

00:02:48.560 --> 00:02:49.580
Beraninya mereka!

00:02:49.580 --> 00:02:51.660
Siapa sangka iklan Pepsi seperti...

00:02:51.660 --> 00:02:54.600
Apa semua perusahaannya mencoba
untuk melakukan sebuah keragaman?

00:02:54.880 --> 00:02:58.460
Secara harfiah Hollywood pada umumnya mereka
semua mencoba melakukan keragaman.

00:02:58.460 --> 00:03:00.240
Jadi orang-orang akan berhenti mengeluh.

00:03:00.240 --> 00:03:03.240
Maaf, itu video yang lain. Mereka seperti
tak menerima perbedaannya.

00:03:03.240 --> 00:03:05.380
Tidak menerima perusahaan yang jahat.

00:03:05.380 --> 00:03:09.660
Sudahkah kita lupa dengan ini? Tentu, terserah
perbedaan apa yang mereka masukkan.

00:03:10.980 --> 00:03:13.320
Dasar bodoh.

00:03:14.020 --> 00:03:15.400
Ya Tuhan.

00:03:15.400 --> 00:03:18.280
Kau tahu, aku suka COD 4. Dan aku suka COD 5.

00:03:18.280 --> 00:03:23.260
Tapi di suatu tempat di sepanjang jalan, mereka
memutuskan untuk berhenti membuat permainan.

00:03:23.260 --> 00:03:27.820
Dan memulai membuat permainan tak berguna.

00:03:27.820 --> 00:03:29.900
Tapi kukira kalian hanya bisa
sampai di sini sejauh ini.

00:03:29.900 --> 00:03:31.000
Jadi sekarang...

00:03:31.420 --> 00:03:33.300
"Call of Duty...

00:03:33.300 --> 00:03:37.320
...Edisi Pertengahan Abad."
"Edisi Zaman Batu."

00:03:37.340 --> 00:03:42.280
Sejauh mana yang kalian bisa? Seperti,
senjata apa yang dimiliki saat pertama kali perang?

00:03:47.040 --> 00:03:50.240
Itu mungkin keren jika di Call of Duty, 'kan?

00:03:50.240 --> 00:03:53.620
Kutarik kembali perkataanku. Takkan
kumainkan permainan itu. Lihat pria itu sangat gembira.

00:03:53.620 --> 00:03:57.160
Baiklah, cukup berkata kasarnya.
Cukup mengamuknya.

00:03:57.160 --> 00:03:58.940
Langsung saja kita mainkan!

00:03:58.940 --> 00:04:01.260
Aku sangat bersemangat akhirnya jadi dimainkan.

00:04:01.260 --> 00:04:05.420
Juga, aku punya salinan permainan lainnya. Mereka
bilang akan mengadakan 'giveaway'.

00:04:05.420 --> 00:04:08.640
Jadi pastikan untuk hantam tombol sukanya!

00:04:09.120 --> 00:04:12.620
Dan bagikan ke semuanya. Jadi orang-orang tahu
Call of Duty yang sesungguhnya.

00:04:12.620 --> 00:04:15.340
Dan ada banyak kepalsuan di luar sana.

00:04:15.340 --> 00:04:19.740
Jadi sangat dipastikan bahwa kalian membagikan dan
klik suka. Jadi orang-orang menemukan yang aslinya.

00:04:19.740 --> 00:04:23.220
Yaitu yang satu ini, paham?
Tidak ada lagi yang palsu.

00:04:23.220 --> 00:04:25.000
Kita mulai.

00:04:25.000 --> 00:04:26.300
Aku bersemangat sekali.

00:04:28.540 --> 00:04:29.620
Dinosaurus.

00:04:30.640 --> 00:04:35.360
Mereka sungguh mengambil pria botak
ke dalamnya.

00:04:35.360 --> 00:04:38.460
Jadi kita bermain di Berlin, 1942.

00:04:38.460 --> 00:04:42.800
Ini semacam terlihat seperti Half-life.
Tapi aku yakin...

00:04:43.140 --> 00:04:45.860
Mereka melakukan pekerjaannya dengan baik.

00:04:45.860 --> 00:04:50.380
Kita mulai. Haruskah aku menjadi sekutu atau Nazi?

00:04:50.380 --> 00:04:54.320
Tentu saja, aku takkan menjadi sekutu.

00:04:56.180 --> 00:04:57.460
Kita mulai.

00:04:57.460 --> 00:05:01.760
Aku sangat senang mereka tetap setia pada
kisah nyatanya di balik perang dunia ll.

00:05:02.560 --> 00:05:05.960
Dinosaurus sialan.
Baiklah. Semuanya tahu...

00:05:05.960 --> 00:05:07.920
...ada seekor dinosaurus.

00:05:07.920 --> 00:05:11.660
Jika kau tidak tahu,
maka bukalah mata kalian!

00:05:12.360 --> 00:05:14.740
Baiklah, mari kita pikirkan agar
bisa membunuh beberapa...

00:05:15.140 --> 00:05:17.220
Mode 'quickscope' dalam hal ini.

00:05:18.060 --> 00:05:19.240
Berhasil.

00:05:20.400 --> 00:05:22.000
Sial!

00:05:22.000 --> 00:05:23.680
Maaf, Jimmy.

00:05:23.680 --> 00:05:25.740
Kena!

00:05:28.260 --> 00:05:30.480
Sial! Tadi hampir saja.

00:05:30.660 --> 00:05:31.940
Akan kubunuh lain kali.

00:05:31.940 --> 00:05:33.380
Dia ada di sana.

00:05:34.560 --> 00:05:36.560
Sarsaran dinetralisir.

00:05:36.560 --> 00:05:37.880
Tidak!

00:05:39.000 --> 00:05:41.460
Mereka berhasil menangkap pemimpin kita.

00:05:42.060 --> 00:05:43.540
Dasar tidak berguna.

00:05:49.100 --> 00:05:51.140
Dasar Nazi bajingan!

00:05:51.140 --> 00:05:54.980
Baiklah, kurasa aku melihat permasalahanku di sini.
Aku bermain sebagai dinosaurus yang salah.

00:05:55.000 --> 00:05:57.000
Aku butuh yang satu ini...

00:06:09.100 --> 00:06:11.100
Ayo lari, Dinosaurus!

00:06:12.660 --> 00:06:14.580
Kau punya benderanya Danny.

00:06:14.580 --> 00:06:16.280
Sial. Mereka melemparkan bom.

00:06:16.720 --> 00:06:18.720
Dasar dinosaurus tidak berguna.

00:06:21.360 --> 00:06:23.100
Astaga!

00:06:24.440 --> 00:06:26.380
Dia memakanku hidup-hidup!

00:06:26.380 --> 00:06:27.820
Aku buruk dalam hal ini.

00:06:27.820 --> 00:06:34.000
Perang adalah hal yang buruk. Dan permainan ini
menunjukkannya dengan sangat baik.

00:06:36.380 --> 00:06:38.380
Tolong aku!
Bajingan!

00:06:40.440 --> 00:06:41.920
Ini adalah permainan yang terburuk.

00:06:45.500 --> 00:06:47.860
Kena!

00:06:47.860 --> 00:06:50.020
Benar sekali, bajingan!

00:06:50.020 --> 00:06:53.400
Aku pernah ke sini untuk berburu dinosaurus.
Selama empat tahun.

00:06:53.700 --> 00:06:54.820
Seekor dinosaurus.

00:06:58.360 --> 00:07:00.580
Cepatlah! Sial! Aku jatuh!

00:07:00.580 --> 00:07:02.080
Perang adalah...

00:07:02.080 --> 00:07:04.140
Grafik dari permainan ini...

00:07:04.140 --> 00:07:08.200
Sejujurnya, ini mungkin Call of Duty terbaik
yang pernah aku mainkan.

00:07:09.500 --> 00:07:12.140
Mati kau dinosaurus bajingan!

00:07:14.440 --> 00:07:16.560
Sial. Berhenti melompat dasar bajingan!

00:07:20.320 --> 00:07:23.680
Hentikan! Biarkan aku pergi!
Sial!

00:07:23.680 --> 00:07:25.480
Lindungi aku!

00:07:25.820 --> 00:07:27.240
Bangun! Ya!

00:07:30.600 --> 00:07:31.700
Kena!

00:07:35.000 --> 00:07:36.860
Berhentilah melompat!

00:07:36.860 --> 00:07:38.960
Ya!

00:07:39.960 --> 00:07:41.940
Call of Duty!

00:07:41.940 --> 00:07:44.760
Perang takkan pernah berubah.

00:07:45.280 --> 00:07:50.100
Aku tak percaya apa yang kakekku ceritakan.
Hanya bercanda, dia orang Swedia.

00:07:50.100 --> 00:07:51.460
Ya Tuhan, jangan lagi.

00:07:53.600 --> 00:07:55.320
Aku menyelamatkan hidupmu, Stege!

00:07:55.320 --> 00:07:57.320
Ya Tuhan!

00:07:57.320 --> 00:07:58.900
Bangun!

00:07:59.420 --> 00:08:03.180
Aku lolos. Aku tak apa-apa.
Aku sungguh tak apa-apa.

00:08:03.180 --> 00:08:05.220
Perang takkan pernah berubah.

00:08:06.720 --> 00:08:07.800
Sial!

00:08:07.820 --> 00:08:09.780
"Perang takkan pernah berubah."

00:08:14.520 --> 00:08:15.460
Hentikan.

00:08:16.060 --> 00:08:17.560
Berhenti melompat.

00:08:17.560 --> 00:08:19.460
Dasar kau bajingan.

00:08:21.300 --> 00:08:22.560
Mati!

00:08:23.400 --> 00:08:25.940
Mati kau dinosaurus bajingan!

00:08:26.340 --> 00:08:28.680
Pergi ke mana dia?

00:08:29.940 --> 00:08:31.460
Persetan dengan kau!

00:08:33.040 --> 00:08:35.020
Bangun!

00:08:35.020 --> 00:08:38.080
Steve!
Di mana Steve?! Kau membutuhkannya!

00:08:38.600 --> 00:08:41.000
Aku mendengarmu dasar Nazi tidak berguna!

00:08:41.000 --> 00:08:42.500
Itu benar sekali.

00:08:43.580 --> 00:08:46.620
Dinosaurus akan menakhlukannya.

00:08:49.000 --> 00:08:51.000
Dasar licik, bajingan.

00:08:51.000 --> 00:08:52.620
Dasar tidak berguna!

00:08:52.620 --> 00:08:54.980
Tidak!

00:08:57.520 --> 00:08:59.140
Astaga.

00:09:00.780 --> 00:09:04.700
Baiklah, itu saja yang bisa kutunjukkan sekarang.
Aku tak ingin...

00:09:04.700 --> 00:09:06.820
Aku tak ingin kecewa lagi pada Activision.

00:09:06.820 --> 00:09:10.660
Ini sungguh menarik untuk melihat di mana mereka
meluncurkan ini juga. Banyak sekali kejutan...

00:09:10.660 --> 00:09:13.020
...yang mereka tunjukkan di awal trailernya.

00:09:13.020 --> 00:09:15.400
Jika kalian pikir ini tidak sungguhan...

00:09:15.400 --> 00:09:19.800
Baiklah, karena aku tahu banyak pembenci
yang akan berkata...

00:09:19.800 --> 00:09:22.320
"Kau mainkan permainan yang lain saja, Felix."

00:09:23.780 --> 00:09:26.140
Pertama-tama, lihat semua sukanya.

00:09:26.140 --> 00:09:27.420
Dan tutup mulutmu.

00:09:27.420 --> 00:09:28.700
Yang kedua...

00:09:29.220 --> 00:09:34.120
Aku akan melakukan 'giveaway' di sini. Karena mereka
juga mengirimkanku isi yang ada di dalam sini.

00:09:35.180 --> 00:09:36.360
Mereka mengirimkanku...

00:09:36.360 --> 00:09:40.560
Versi pertama yang pernah ada di permainan ini.

00:09:41.220 --> 00:09:47.000
Dan kupikir ini takkan bagus bagiku untuk
memberikan ini kepada salah satu dari kalian.

00:09:47.520 --> 00:09:50.020
Jika kalian ingin...
Ya Tuhan.

00:09:50.020 --> 00:09:52.820
Penutupnya terlihat sangat bagus.
Jika kalian menginginkan ini...

00:09:52.820 --> 00:09:54.940
Pastikan untuk hantam tombol sukanya.

00:09:54.940 --> 00:09:58.400
Berlaku untuk kartu hadiah Amazon seratus dolar.

00:09:58.400 --> 00:10:02.040
Dan juga kalian mungkin menginginkan...

00:10:02.820 --> 00:10:04.720
...salinan dari permainan ini.

00:10:04.720 --> 00:10:06.620
Kalian bisa mempunyai potongan dari sejarah.

00:10:06.620 --> 00:10:10.520
Juga, aku ingin berterima kasih untuk semuanya
kepada Activison terhadap dukungan kalian semua.

00:10:10.520 --> 00:10:15.900
Aku cinta kalian semua. Dan terima kasih
penggemarku, Bros-ku. Kalian adalah yang terbaik.

00:10:15.900 --> 00:10:17.360
Aku cinta kalian.

00:10:17.360 --> 00:10:19.780
Terima kasih.
Dan selalu...

00:10:20.580 --> 00:10:22.420
Yang mana yang akan dipilih?

00:10:23.200 --> 00:10:24.500
Dua-duanya.

00:10:24.840 --> 00:10:26.180
Diterjemahkan Oleh
IgnoreFapers

