WEBVTT
Kind: captions
Language: ru

00:00:00.000 --> 00:00:01.400
Я люблю видео-игры, не так ли?

00:00:01.400 --> 00:00:02.000
(Феликс ошибся в грамматике).

00:00:02.200 --> 00:00:02.700
Да!

00:00:03.100 --> 00:00:03.600
Я имею ввиду...

00:00:04.380 --> 00:00:05.280
что?

00:00:05.280 --> 00:00:06.940
Какая у нас сегодня игруля?

00:00:06.940 --> 00:00:08.360
Эээ, OverCooked? (Пережарено!)

00:00:11.340 --> 00:00:12.760
Обслужено!

00:00:16.520 --> 00:00:19.340
Я буду этим парнем, потому что у него есть очки.

00:00:19.340 --> 00:00:19.840
Вот этот?

00:00:20.020 --> 00:00:20.520
Да!!

00:00:20.520 --> 00:00:21.020
Вот этот!

00:00:21.020 --> 00:00:22.440
Мы должны работать вместе!

00:00:22.860 --> 00:00:24.860
*в не столь уж далеком будущем*
Вся игра посвященна совместной работе!

00:00:25.120 --> 00:00:27.120
Что здесь случилось?

00:00:27.120 --> 00:00:29.120
Ааа... Трамп стал президентом?

00:00:30.040 --> 00:00:30.920
Что за черт?..

00:00:30.920 --> 00:00:31.520
Это мы?

00:00:31.520 --> 00:00:32.400
Это же мы!

00:00:33.240 --> 00:00:34.660
Почему мы такие толстые?

00:00:35.180 --> 00:00:37.180
Это гигантская фрикаделька?

00:00:37.780 --> 00:00:38.620
Это гигант...

00:00:38.620 --> 00:00:39.920
Это гигантская фрикаделька!

00:00:39.920 --> 00:00:40.860
Спагетти с фрикаделями!

00:00:41.800 --> 00:00:43.320
Я знал, что Швеция возьмет свое.

00:00:45.040 --> 00:00:46.960
Тебе нужно взять ингредиент

00:00:46.960 --> 00:00:47.460
БУМ!

00:00:47.640 --> 00:00:49.640
Хорошо. Дай мне... Дай мне латук!

00:00:49.640 --> 00:00:50.640
Немедленно!

00:00:51.880 --> 00:00:53.080
Просто положи его сюда!

00:00:53.080 --> 00:00:53.580
- Положи туда!

00:00:53.580 --> 00:00:55.120
О, моя работа - резать латук.

00:00:56.860 --> 00:00:58.220
*чик-чик-чик-чик-чик"

00:00:58.900 --> 00:01:00.160
Так, положи это туда,

00:01:00.160 --> 00:01:00.860
куда-нибудь...

00:01:02.060 --> 00:01:03.440
И нажми А перед этим.

00:01:08.720 --> 00:01:09.880
Дай мне помидор.

00:01:10.180 --> 00:01:12.180
Я нарежу для тебя помидор, не волнуйся

00:01:12.180 --> 00:01:13.520
Мы сделали салат

00:01:13.540 --> 00:01:14.040
- Конечно.

00:01:14.040 --> 00:01:15.320
Простейшее блюдо

00:01:16.120 --> 00:01:17.280
для фрикадельки.

00:01:17.580 --> 00:01:19.460
Так, у нас показаны заказы вот тут.

00:01:19.520 --> 00:01:20.580
У нас немного времени.

00:01:23.200 --> 00:01:24.280
Дай мне этот латук!

00:01:24.280 --> 00:01:25.660
Успокойся, Марция

00:01:25.660 --> 00:01:26.560
- Ты слишком медлителен.

00:01:26.560 --> 00:01:27.280
ОМГ

00:01:27.280 --> 00:01:28.400
- Ты слишком медлителен.

00:01:28.400 --> 00:01:29.080
ДАВАЙ

00:01:29.660 --> 00:01:30.820
Мы должны накормить фрикадель...

00:01:30.860 --> 00:01:32.060
Я уже на нервах.

00:01:32.940 --> 00:01:33.480
Что ты делаешь?!

00:01:33.800 --> 00:01:34.300
- Смотри, что он...

00:01:34.700 --> 00:01:35.720
Неприемлемо!

00:01:35.720 --> 00:01:37.100
Салат СЫРОЙ!

00:01:37.100 --> 00:01:38.880
- Погоди, почему ты ЭТО порезал?

00:01:38.880 --> 00:01:40.180
- Давай!

00:01:40.180 --> 00:01:41.600
Я пытаюсь резать... всякое.

00:01:41.780 --> 00:01:43.000
- Хватит латук нарезать!

00:01:43.540 --> 00:01:45.540
Я пытаюсь Кевина впечатлить.

00:01:46.020 --> 00:01:47.100
- О, нет.

00:01:47.480 --> 00:01:48.220
- О, НЕТ

00:01:48.220 --> 00:01:49.620
Марция, салат!

00:01:49.620 --> 00:01:50.920
- Я не увидела... НЕТ

00:01:51.320 --> 00:01:53.320
Монстр будет недоволен...

00:01:53.560 --> 00:01:54.300
Что с тобой не так?

00:01:54.400 --> 00:01:55.780
- Я была прямо перед ним.

00:01:56.700 --> 00:01:58.020
Я вожу... Ты водишь?

00:01:58.360 --> 00:01:59.260
Я тоже могу водить.

00:01:59.260 --> 00:02:00.260
Мы водим вместе.

00:02:00.420 --> 00:02:01.300
Не-не, сюда.

00:02:02.220 --> 00:02:02.780
- Сюда.

00:02:02.940 --> 00:02:03.500
Сюда.

00:02:03.500 --> 00:02:04.080
- Сюда.

00:02:04.080 --> 00:02:04.580
Сюда.

00:02:05.680 --> 00:02:06.580
Хватит.

00:02:06.580 --> 00:02:07.700
Ок, теперь готовим суп.

00:02:09.040 --> 00:02:09.740
- *напряжение*...

00:02:09.740 --> 00:02:10.560
Напряжение.

00:02:10.560 --> 00:02:11.100
*итальянский акцент*

00:02:11.100 --> 00:02:12.760
А, мы готовим суп вместе, Марция!

00:02:12.940 --> 00:02:15.020
Ты хочешь лучка?

00:02:15.360 --> 00:02:16.680
Я нарежу лучка!

00:02:16.680 --> 00:02:18.260
Ты не волнуйся!

00:02:18.260 --> 00:02:19.020
Как положить его туда?

00:02:19.020 --> 00:02:20.180
ОК, положил.

00:02:20.760 --> 00:02:21.260
- Как мне...

00:02:21.260 --> 00:02:21.760
"Х"

00:02:22.820 --> 00:02:24.820
Ты режешь лук не очень-то быстро!

00:02:25.140 --> 00:02:27.140
Что ты творишь, сумасшедшая женщина?

00:02:27.280 --> 00:02:28.180
ОК, поставь суп туда.

00:02:28.340 --> 00:02:29.080
- Сюда?

00:02:29.080 --> 00:02:29.820
Туда.

00:02:29.820 --> 00:02:30.520
Сюда.

00:02:31.860 --> 00:02:33.740
Ты собиралась вылить суп в мусорку, чокнутая.

00:02:33.800 --> 00:02:35.800
СУП МОЖНО ПОДАВАТЬ! МАРЦИЯ!

00:02:35.800 --> 00:02:36.320
- Как мне его отдать?

00:02:36.320 --> 00:02:37.500
ДАЙ МНЕ СУП!

00:02:37.760 --> 00:02:39.340
ОМГ, у нас пожар, Марция!

00:02:39.680 --> 00:02:40.740
- Почему оно не ставится в середину?

00:02:41.020 --> 00:02:42.000
Специально!

00:02:42.200 --> 00:02:42.900
- Бро! :D

00:02:42.900 --> 00:02:43.640
- Быстрее!

00:02:43.640 --> 00:02:45.640
Прости! Мама-мия, ничего не знаю.

00:02:45.900 --> 00:02:47.540
-ОМГ! Он горит!

00:02:47.680 --> 00:02:49.680
Итальянский...О, ТЫ СОЖГЛА СУП!

00:02:49.720 --> 00:02:51.720
Гордон Рамси будет недоволен

00:02:52.160 --> 00:02:53.020
-ПОСМОТРИ МНЕ В ГЛАЗА!

00:02:53.020 --> 00:02:53.640
- НЕ ТАК ЗЛЫЕ, КАК Я?!

00:02:53.640 --> 00:02:55.900
Да, мы делаем кучу луковых супов

00:02:57.340 --> 00:02:58.740
Наше фирменное блюдо

00:02:58.740 --> 00:03:00.000
- Мой тарелки!

00:03:00.000 --> 00:03:00.780
Я ПЫТАЮСЬ

00:03:00.820 --> 00:03:02.460
- Ты Ваньку валяешь сейчас.

00:03:02.920 --> 00:03:04.880
У НАС 10 СЕКУНД ОСТАЛОСЬ, ЧТОБЫ ПОДАТЬ СУП!

00:03:05.000 --> 00:03:06.160
ТОРОПИСЬ!

00:03:06.360 --> 00:03:08.360
- Суп готов, просто вымой это!

00:03:08.420 --> 00:03:10.420
ОМГ, чисти-чисти-чисти-чисти!

00:03:10.580 --> 00:03:12.120
ОК, сюда-сюда-сюда!

00:03:12.560 --> 00:03:13.220
НЕТ!

00:03:13.500 --> 00:03:15.040
ЧЁРТ

00:03:17.780 --> 00:03:21.940
*время вышло*

00:03:22.420 --> 00:03:24.420
"Глянь на все эти сковородки!"

00:03:26.160 --> 00:03:27.880
"Почему бы просто не сказать мне, ПОЧЕМУ?"

00:03:31.280 --> 00:03:33.280
"Забирайся в МУСОРНОЕ ВЕДРО"

00:03:34.940 --> 00:03:37.180
"Снимай это и убирайся к чертям отсюда!"

00:03:39.240 --> 00:03:43.720
"Убирайся! И это, сними форму и УБИРАЙСЯ!"

00:03:45.140 --> 00:03:47.140
"Убирайся!"

00:03:47.180 --> 00:03:48.420
- У нас три (звезды).

00:03:52.820 --> 00:03:54.000
- Погоди, тут люди.

00:03:54.480 --> 00:03:56.820
Эй-эй-эй, парниша, мы переехали!

00:03:57.360 --> 00:03:58.540
У тебя горит суп!

00:03:59.200 --> 00:04:00.960
ДЕРЬМО!

00:04:00.960 --> 00:04:02.540
- Не волнуйся, я взяла.

00:04:02.540 --> 00:04:03.600
У НАС ТАК ПЛОХО ПОЛУЧАЕТСЯ

00:04:03.720 --> 00:04:06.880
ПРЕКРАТИ СЖИГАТЬ И ПОЛОЖИ ИХ НА ЧЁРТОВУ ПЛИТУ!

00:04:07.520 --> 00:04:09.520
НЕ РЕЖЬ, Я РЕЖУ!

00:04:10.000 --> 00:04:11.740
"ТЕБЕ ДОЛЖНО БЫТЬ СТЫДНО"

00:04:11.740 --> 00:04:13.340
- Бро, тебе надо их сервировать!

00:04:13.340 --> 00:04:14.380
Да, но это твоя работа

00:04:14.680 --> 00:04:15.180
- Почему?

00:04:15.420 --> 00:04:16.220
Тебе ближе!

00:04:16.220 --> 00:04:17.100
*хорошая работа в команде, ребята*

00:04:17.220 --> 00:04:19.260
Я делаю блюда, ты...

00:04:19.460 --> 00:04:20.160
-ГОРИТ:3

00:04:20.180 --> 00:04:21.800
ПОЧЕМУ ТЫ ОТНОСИШЬ ИХ ТУДА???

00:04:21.800 --> 00:04:22.660
ОК, неважно

00:04:22.660 --> 00:04:23.880
ААААААААААААААААААА

00:04:25.100 --> 00:04:26.260
Не волнуйся, у меня всё под контролем!

00:04:27.060 --> 00:04:28.740
Это случается постоянно.

00:04:30.700 --> 00:04:31.700
Дерьмо...

00:04:39.200 --> 00:04:39.860
Отлично.

00:04:40.000 --> 00:04:41.480
Что ж, у нас теперь все пережарено. *каламбур*

00:04:44.820 --> 00:04:46.820
Тебе нужно бежать! Беги!

00:04:46.820 --> 00:04:47.760
БЕГИ!

00:04:47.780 --> 00:04:49.780
Беги и подай этот томатный суп!

00:04:49.780 --> 00:04:51.620
Давай, Марция [x2]

00:04:52.160 --> 00:04:52.840
Дааа!

00:04:52.840 --> 00:04:54.380
Что я делаю, почему я здесь?

00:04:54.700 --> 00:04:56.700
Вы ребят, не хотите попробовать?

00:04:56.960 --> 00:04:58.960
Извини! Я пытаюсь привлечь больше покупателей!

00:04:59.700 --> 00:05:02.080
Командная работа! *Динь- Динь* Время вышло! Мы были хороши!

00:05:10.560 --> 00:05:11.420
- Разочарование. :)

00:05:11.420 --> 00:05:12.900
- Они так хорошо выглядят!

00:05:12.900 --> 00:05:14.400
Вот так, первое блюдо, понеслась!

00:05:18.080 --> 00:05:19.540
ЧТО ПРОИСХОДИТ?

00:05:22.740 --> 00:05:23.640
Что за чёрт?

00:05:23.640 --> 00:05:24.480
- БЫСТРЕЕ

00:05:24.480 --> 00:05:25.640
Ок, готова?

00:05:25.640 --> 00:05:26.520
- Вперед!

00:05:26.520 --> 00:05:27.640
Ну, оно еще не готово... Вот так!

00:05:27.780 --> 00:05:29.780
ДАВАЙ, ДАВАААА...

00:05:30.020 --> 00:05:30.820
ЕЕЕЙ

00:05:30.820 --> 00:05:31.920
Ненавижу эту работу.

00:05:32.860 --> 00:05:33.880
Что тебе надо?

00:05:33.920 --> 00:05:34.780
- Помидорку :3

00:05:34.780 --> 00:05:35.840
Давай, нам нужно 3 звезды.

00:05:36.280 --> 00:05:36.840
- Что тебе нужно?

00:05:37.100 --> 00:05:37.860
ВСЕ! (твою душу тоже)

00:05:37.860 --> 00:05:38.780
Дай мне лук.

00:05:38.780 --> 00:05:40.600
- Ооо, это гриб, забей.

00:05:42.220 --> 00:05:42.880
С меня хватит.

00:05:44.500 --> 00:05:45.500
Давай, 3 звезды.

00:05:45.940 --> 00:05:47.940
- Я чувствую, что мы...

00:06:00.300 --> 00:06:01.700
"УБИРАЙСЯ!"

00:06:01.900 --> 00:06:03.440
Теперь готовим бургеры, Марция.

00:06:04.100 --> 00:06:04.600
-БУРГЕРЫ?:3

00:06:04.600 --> 00:06:05.500
Это не шутки!

00:06:05.500 --> 00:06:06.140
- Положи сюда!

00:06:06.140 --> 00:06:07.780
Ты должна нарезать стейк

00:06:07.780 --> 00:06:09.460
Нам надо сперва нарезать!

00:06:09.460 --> 00:06:11.300
НЕНЕНЕ, этот не готов!

00:06:11.300 --> 00:06:14.160
"Ты свое дерьмо так сервируешь. Снимай форму и ОТ***ИСЬ."

00:06:14.160 --> 00:06:14.740
"Да, шеф!"

00:06:14.740 --> 00:06:16.460
- Я кладу твой стейк туда, ок?

00:06:16.460 --> 00:06:17.240
Мне все еще надо...

00:06:17.400 --> 00:06:18.940
- НАМ НУЖНО РАБОТАТЬ В КОМАНДЕ!

00:06:19.080 --> 00:06:20.020
НУЖНО ПОРЕЗАТЬ!

00:06:20.160 --> 00:06:21.200
- ОНО СЫРОЕ!

00:06:23.340 --> 00:06:25.240
Так, стейк долго готовиться,

00:06:25.240 --> 00:06:27.060
так что имеет смысл, что мы паримся с ними.

00:06:28.200 --> 00:06:31.360
Слушай, я работал в фастфуде. Я ЗНАЮ, КАК ОНО РАБОТАЕТ!

00:06:31.360 --> 00:06:32.480
- Один наверх.

00:06:32.480 --> 00:06:33.180
ОК, понял. (Идет в нижний угол.)

00:06:33.180 --> 00:06:34.200
- Я сказала "Один наверх".

00:06:34.200 --> 00:06:35.300
Да, но этому нужно...

00:06:35.300 --> 00:06:36.760
- Говорила же, "Один - наверх"!

00:06:38.020 --> 00:06:40.760
Извиняйте, я не знал, что встречаюсь с Гордоном Рамси, Господи Иисусе.

00:06:41.420 --> 00:06:42.760
"УБИРАЙСЯ!"

00:06:45.920 --> 00:06:46.680
ПОДВИНЬСЯ!

00:06:47.120 --> 00:06:48.580
- Так, нам нужен всего один.

00:07:15.120 --> 00:07:17.600
"Пережарено!"

00:07:17.680 --> 00:07:18.620
*в ролях*

00:07:18.620 --> 00:07:20.620
"Феликс ака-Тюремный-Птиц"

00:07:20.620 --> 00:07:22.960
"Марио Бисквинин"

00:07:23.260 --> 00:07:25.260
"Эйнсли-кун"

00:07:26.360 --> 00:07:28.360
"С Гордоном Рамзи"

00:07:31.920 --> 00:07:34.680
"И Демоническое Семя IV"

