WEBVTT
Kind: captions
Language: sr

00:00:00.000 --> 00:00:02.280
П: обожавам игрице, волимо ли?

00:00:02.320 --> 00:00:02.820
М: дааа

00:00:02.900 --> 00:00:03.620
*кикотање*

00:00:03.620 --> 00:00:04.120
М: у ствари...

00:00:05.020 --> 00:00:06.920
шта? O.o
П: коју игрицу имамо данас?

00:00:06.940 --> 00:00:07.440
М: хххмммммммммммммммммммм

00:00:07.440 --> 00:00:08.400
OVERCOOKED?

00:00:08.400 --> 00:00:11.340
*тишина*

00:00:11.340 --> 00:00:12.360
*глас Стива Харвија* ИСПИТАНИЦИ КАЖУ

00:00:12.700 --> 00:00:13.200
*динг*

00:00:13.200 --> 00:00:16.500
*навијање публике*

00:00:16.500 --> 00:00:17.420
П: ја ћу бити... *размишља*

00:00:17.500 --> 00:00:19.020
овај лик јер има наочаре...

00:00:19.220 --> 00:00:19.780
Тај?

00:00:19.860 --> 00:00:21.120
M: Дааа, тај!

00:00:21.120 --> 00:00:22.560
П: Морамо да радимо заједно

00:00:22.700 --> 00:00:25.020
У овој игрици је важан само тимски рад.

00:00:25.360 --> 00:00:26.580
Десило се то да

00:00:26.780 --> 00:00:27.400
уух

00:00:27.400 --> 00:00:28.820
Трамп је постао председник.

00:00:28.820 --> 00:00:29.580
*изгубљени сигнал*

00:00:29.580 --> 00:00:30.080
*уврнути краљ лук производи неке звуке*

00:00:30.080 --> 00:00:30.740
П: шта који...

00:00:30.740 --> 00:00:31.840
Јесмо то ми?

00:00:31.840 --> 00:00:32.420
Јесмо

00:00:32.420 --> 00:00:32.920
М: то сам ја

00:00:33.560 --> 00:00:34.560
П: зашто смо тако дебели?

00:00:34.560 --> 00:00:35.420
 

00:00:35.420 --> 00:00:36.520
П: је ли то дивовска ћуфта?

00:00:36.640 --> 00:00:37.560
 

00:00:38.060 --> 00:00:38.760
је ли то дивовс...

00:00:38.760 --> 00:00:40.000
Јесте дивовска ћуфта!

00:00:40.000 --> 00:00:41.340
Ћуфта са шпагетама.

00:00:41.760 --> 00:00:43.240
Знао сам да ће Шведска да освоји све.

00:00:43.240 --> 00:00:44.160
*урлик змаја*

00:00:44.160 --> 00:00:45.240
*француски рог*

00:00:45.240 --> 00:00:46.760
Мораш да узмеш састојак

00:00:46.760 --> 00:00:47.700
М: пуум

00:00:47.700 --> 00:00:49.040
П: добро, дај ми... дај ми зелену салату

00:00:49.400 --> 00:00:50.820
ДАЈ МИ ЗЕЛЕНУ САЛАТУ БРЗО, ЖЕНОО

00:00:51.080 --> 00:00:53.080
Само је спусти овде

00:00:53.080 --> 00:00:53.980
М: Спусти је тамо!

00:00:53.980 --> 00:00:55.560
П: Важи, мој посао је да сечем зелену салату...Може

00:00:56.920 --> 00:00:58.100
 

00:00:58.140 --> 00:00:58.960
М: шта је ово?

00:00:58.960 --> 00:01:00.800
П: не, спусти то негде другде

00:01:01.700 --> 00:01:03.300
притисни А испред тога

00:01:03.880 --> 00:01:04.800
М: уууууух

00:01:04.880 --> 00:01:06.480
СРЕДА ЈЕ, ОРТАЦИ!

00:01:07.680 --> 00:01:08.580
М: уууууух

00:01:08.580 --> 00:01:09.820
П: сад ми додај рајчицу

00:01:09.820 --> 00:01:12.240
исећи ћу рајчицу за тебе, Марција, не брини

00:01:12.280 --> 00:01:13.240
Направили смо салату

00:01:13.480 --> 00:01:14.120
М: наравно

00:01:14.120 --> 00:01:15.320
П: најједноставније јело

00:01:16.200 --> 00:01:16.920
ћуфти.

00:01:17.340 --> 00:01:20.800
У реду, наруџбина се појавила тамо и немамо још много времена.

00:01:20.800 --> 00:01:21.300
М: аахх

00:01:23.120 --> 00:01:24.040
П: дај ми ту зелену салату!

00:01:24.480 --> 00:01:25.480
Смири се, Марција!

00:01:25.520 --> 00:01:26.540
М: треба ти дуго

00:01:26.540 --> 00:01:27.280
П: Боже *смех*

00:01:27.280 --> 00:01:28.340
М: треба ти дуго

00:01:28.340 --> 00:01:28.980
П: Хајде!

00:01:29.100 --> 00:01:29.740
 

00:01:29.820 --> 00:01:30.800
Морамо да нахранимо ћуфту!

00:01:30.800 --> 00:01:32.160
Већ сам много напет.

00:01:32.380 --> 00:01:32.920
М: покууашаавам

00:01:32.920 --> 00:01:33.820
П: шта то радиш?

00:01:33.820 --> 00:01:34.620
М: види где су ставили тањире!

00:01:34.620 --> 00:01:35.600
П: НЕПРИХВАТЉИВОО!

00:01:35.600 --> 00:01:37.100
п: САЛАТА ЈЕ СИРОВА

00:01:37.100 --> 00:01:38.840
М: чек', што си исекао ово?

00:01:39.180 --> 00:01:39.740
Хајде, бре

00:01:39.780 --> 00:01:41.960
П: покушавам да исечем ствари.

00:01:42.080 --> 00:01:43.080
М: престани да сечеш зелену салату!

00:01:43.580 --> 00:01:45.620
П: покушавам да задивим Кевина овде, знаш?

00:01:46.240 --> 00:01:46.940
М: аах, о не!

00:01:47.720 --> 00:01:48.220
О НЕ!

00:01:48.220 --> 00:01:49.280
П: Марција, салатаа!!

00:01:49.560 --> 00:01:50.920
М: нисам приметила. НЕ!

00:01:51.240 --> 00:01:53.600
П: чудовиште неће бити задовоље...

00:01:53.800 --> 00:01:54.440
Шта није у реду с тобом?

00:01:54.440 --> 00:01:56.200
М: Ја,ја... била сам тачно испред њега!

00:01:56.640 --> 00:01:58.120
П: Ја управљам овим. Је л управљаш ти?

00:01:58.380 --> 00:01:59.040
И ја управљам овим

00:01:59.180 --> 00:02:00.200
Управљамо заједно!

00:02:00.480 --> 00:02:01.280
Не, не, не. на ову страну

00:02:01.280 --> 00:02:02.080
М: Ууууу!

00:02:02.080 --> 00:02:02.760
На коју?

00:02:02.760 --> 00:02:03.420
П: на ову!

00:02:03.460 --> 00:02:04.020
М: на ову?

00:02:04.020 --> 00:02:04.740
П: на ову!

00:02:04.860 --> 00:02:05.800
П: на ову.. ппфффф

00:02:05.880 --> 00:02:06.520
Престани

00:02:06.580 --> 00:02:07.900
П: добро, сад правимо јуху.

00:02:08.040 --> 00:02:08.540
хаа

00:02:08.720 --> 00:02:09.520
М: притисак

00:02:09.600 --> 00:02:10.540
П: притисак

00:02:10.960 --> 00:02:13.500
*Глас као Супер Маријев* аах, правимо јуху заједно, Марција!

00:02:13.600 --> 00:02:15.000
Хоћеш лук?

00:02:15.260 --> 00:02:18.340
Исећи ћу лук, ти, ти не брини

00:02:18.340 --> 00:02:19.120
Како да га убацим?

00:02:19.120 --> 00:02:20.100
Добро, ставио сам један унутра.

00:02:20.360 --> 00:02:21.120
М: Шта ја треба да...?

00:02:21.300 --> 00:02:21.800
П: Икс

00:02:21.980 --> 00:02:22.680
 

00:02:22.840 --> 00:02:25.160
не сечеш лук довољно брзо!

00:02:25.160 --> 00:02:27.200
Шта радиш, луда жено?

00:02:27.360 --> 00:02:28.520
У реду, стави јуху тамо!

00:02:28.620 --> 00:02:29.180
М: овде?

00:02:29.180 --> 00:02:29.780
П: ту!

00:02:29.960 --> 00:02:30.460
овде!

00:02:30.580 --> 00:02:31.520
 

00:02:31.720 --> 00:02:33.900
П: пошла си да бациш јуху у ђубре, јеси луда?

00:02:33.900 --> 00:02:35.340
јуха је спремна за сервирање.

00:02:35.340 --> 00:02:35.840
П: МАРЦИЈА!

00:02:35.840 --> 00:02:36.680
М: како да ти је предам?

00:02:36.680 --> 00:02:37.660
П: дај ми јуху!

00:02:37.660 --> 00:02:39.640
Ах, Боже,  настао је пожар!

00:02:39.640 --> 00:02:41.600
М: зашто ово не иде у средину?

00:02:41.600 --> 00:02:42.320
П: посебно..

00:02:42.320 --> 00:02:42.820
М: брате

00:02:42.820 --> 00:02:43.420
шта?

00:02:43.480 --> 00:02:44.120
П: Иззввееееинии!

00:02:44.320 --> 00:02:45.980
Извини, мама миа, нисам знао!

00:02:46.080 --> 00:02:47.640
М: Мој Боже! Моје Боже, гори!

00:02:47.640 --> 00:02:52.040
П: италиј... Ах, изгорела ти је јуха? Гордон Рамзи ће бити незадовољан.

00:02:52.040 --> 00:02:53.660
ПОГЛЕДАЈ МЕ У ОЧИ! НИСИ ЉУТ КАО ЈА!

00:02:53.660 --> 00:02:55.740
Да, правимо много јуха од лука.

00:02:56.500 --> 00:02:57.400
М: али зашто ми...

00:02:57.400 --> 00:02:58.800
П: то нам је најпознатије јело.

00:02:58.800 --> 00:02:59.800
М: опери судове, брее!

00:02:59.800 --> 00:03:00.860
П: покушавам!

00:03:00.900 --> 00:03:02.340
М: тренутно не радиш ништа.

00:03:02.640 --> 00:03:04.480
П: *паничи* имамо још десет секунди за следећу јуху!

00:03:04.480 --> 00:03:05.140
М: неее!

00:03:05.180 --> 00:03:05.960
П: пожурии!

00:03:05.960 --> 00:03:08.300
М: јуха је спремна, само очисти ове...

00:03:08.300 --> 00:03:10.260
П: побогу, чисти, чисти, чис, чи,

00:03:10.260 --> 00:03:11.120
У реду, у реду, у реду

00:03:11.120 --> 00:03:12.560
Дођи овамо, дођи овамо, дођи овамо, дођи овамо!

00:03:12.560 --> 00:03:13.200
НЕЕЕЕЕ!!!

00:03:13.520 --> 00:03:14.380
проклетство!

00:03:14.460 --> 00:03:15.180
ПРОКЛЕТСТВО!!

00:03:15.400 --> 00:03:22.800
[FFX to Zanarkand OST] (rip)

00:03:22.800 --> 00:03:24.100
ПОГЛЕДАЈ СВЕ ОВЕ ТИГАЊЕ!

00:03:24.100 --> 00:03:26.000
*музика се наставља*

00:03:26.000 --> 00:03:28.000
ЗАШТО? САМО МИ ОБЈАСНИ ЗАШТО!

00:03:28.000 --> 00:03:31.140
*музика се наставља*

00:03:31.140 --> 00:03:33.420
БАЦИ ТО У КАНТУ!

00:03:33.420 --> 00:03:34.980
*музика се наставља*

00:03:34.980 --> 00:03:37.540
СКИНИ ТО И ОДЈЕБИ ОДАВДЕ!

00:03:37.540 --> 00:03:39.100
*музика се наставља*

00:03:39.100 --> 00:03:43.860
ИЗЛАЗИ! И ТИ! ОСТАВИТЕ ОДЕЋУ И ИЗЛАЗИТЕ!

00:03:43.860 --> 00:03:44.980
 

00:03:44.980 --> 00:03:45.640
ИЗЛАЗИ!

00:03:47.260 --> 00:03:48.080
М: добили смо 3

00:03:50.880 --> 00:03:52.680
 

00:03:52.720 --> 00:03:54.020
Чек', ово су стварни људи.

00:03:54.020 --> 00:03:57.020
Хајдее!
П: Хајде. Хеј, хеј, хеј! Ти loca (луда),  ми...

00:03:57.460 --> 00:03:58.340
Гори ти јуха.

00:03:59.260 --> 00:03:59.840
Срање.

00:04:00.340 --> 00:04:01.020
Срање
М: не брини!

00:04:01.080 --> 00:04:01.880
М: имам је хаха

00:04:02.300 --> 00:04:03.600
П: баш смо лоши у овоме. хајдее!

00:04:03.600 --> 00:04:04.340
*панични врисци*

00:04:04.340 --> 00:04:07.140
Престани да куваш и стави је у проклету чинију!

00:04:07.360 --> 00:04:09.400
Немој да сечеш. ЈА САМ СЕКАЧ!

00:04:09.820 --> 00:04:11.480
ТРЕБАО БИ ДА СЕ СТИДИШ!

00:04:11.900 --> 00:04:13.280
М: брате, мораш да их послужиш!

00:04:13.400 --> 00:04:14.460
П: да, али то је твој посао!

00:04:14.700 --> 00:04:15.220
М: ниј... зашто је све...

00:04:15.340 --> 00:04:16.360
П: ближе је теби

00:04:16.400 --> 00:04:17.300
*најбољи тимски рад икада*

00:04:17.380 --> 00:04:19.320
П: ја ћу прати судове. Ти, ти, ти , ааггххх

00:04:19.460 --> 00:04:20.100
М: гооре!

00:04:20.100 --> 00:04:22.720
П: Зашто их носиш тамо? ох, добро, заборави.

00:04:22.800 --> 00:04:23.980
*вришти*

00:04:24.180 --> 00:04:24.980
*музика*

00:04:24.980 --> 00:04:25.980
П: не брини, ја ћу ово!

00:04:26.420 --> 00:04:27.120
*"I Need A Hero" свира у позадини*

00:04:27.120 --> 00:04:28.080
Ово се дешава сталноо

00:04:28.080 --> 00:04:28.940
М: како ходаш?

00:04:30.580 --> 00:04:31.600
П: срањеее!

00:04:37.080 --> 00:04:38.500
*смех*

00:04:39.100 --> 00:04:40.860
П: сјајно. сад смо ПРЕКУВАНИ (overcooked)

00:04:40.860 --> 00:04:44.960
*I think i smoked too many blunts i can never stop*

00:04:44.960 --> 00:04:46.780
Мораћеш да трчиш. Хајде сад. ТРЧИ!

00:04:47.200 --> 00:04:47.700
ТРЧИ!

00:04:48.040 --> 00:04:49.840
Трчи и послужи ту јуху од рајчице!

00:04:50.200 --> 00:04:51.880
Хајде, Марција! Хајде, Марција!

00:04:52.220 --> 00:04:52.840
ДАААА

00:04:53.040 --> 00:04:54.380
Шта радим ја? Зашто сам овде?

00:04:54.540 --> 00:04:56.080
Хоћете ви да пробате мало?

00:04:56.080 --> 00:04:59.360
М: братте. Јесс...
П: оох, извини, хтео сам да привучем још муштерија!

00:04:59.380 --> 00:05:02.180
ТИМСКИ РАД! *звонце* Све је у... време је истекло. Било смо добри. Ово је било добро.

00:05:02.400 --> 00:05:02.980
М: то је то!

00:05:06.680 --> 00:05:09.680
*обоје се смеју*

00:05:09.900 --> 00:05:11.400
П: даа...
М: разочарање.

00:05:11.440 --> 00:05:12.880
Изгледају баш добро.

00:05:12.900 --> 00:05:14.300
П: Ето. Прва наруџбина. Крени!

00:05:14.520 --> 00:05:17.500
*обоје вриште*

00:05:17.880 --> 00:05:20.200
Шта се дешава? *смех*

00:05:20.680 --> 00:05:22.220
*још смеха*

00:05:22.540 --> 00:05:23.400
П: шта ког...?

00:05:23.400 --> 00:05:24.020
М: брзо

00:05:24.020 --> 00:05:25.680
П:добро! Важи! Јеси ти спремна?

00:05:25.740 --> 00:05:26.240
М: Крени!

00:05:26.240 --> 00:05:28.760
П: Јеси ли спремна? Па, није завршено, ево га. Крени!

00:05:28.760 --> 00:05:30.760
Идииии! Дааа

00:05:30.920 --> 00:05:32.320
Мрзим овај посао!
М: треба ми још један!

00:05:32.380 --> 00:05:33.720
П: мрзим... шта ти треба?

00:05:33.920 --> 00:05:34.660
М: рајчица.

00:05:34.660 --> 00:05:35.860
П: хајде! Морамо да скупимо 3 звездице!

00:05:36.220 --> 00:05:36.880
М: шта ти треба?

00:05:36.940 --> 00:05:37.880
П: СВЕЕЕ!

00:05:37.880 --> 00:05:38.560
П: дај ми лук!

00:05:38.660 --> 00:05:40.700
М: (даје печурку) Ааах, то је печурка. Заборави...

00:05:41.480 --> 00:05:41.980
 

00:05:42.220 --> 00:05:42.720
П: одустајем...

00:05:42.800 --> 00:05:43.940
М: хееј. Охх!

00:05:44.380 --> 00:05:45.420
П: хајде! 3 звездице.

00:05:46.120 --> 00:05:47.660
М: мислим, мислим да...

00:05:48.000 --> 00:05:55.120
 

00:05:56.800 --> 00:05:59.840
 

00:06:00.340 --> 00:06:01.680
ИЗЛАЗИ!

00:06:01.980 --> 00:06:03.680
П: правимо пљескавице сад, Марција!

00:06:04.020 --> 00:06:05.020
М: пљескавице?
П: ово није шала.

00:06:05.420 --> 00:06:09.720
М: брате, спусти овде. ОВДЕ! 
П:  морамо да исечемо месо. Морамо да исечемо месо прво.

00:06:09.880 --> 00:06:11.260
НЕ, НЕ, НЕ. То није спремно.

00:06:11.420 --> 00:06:14.120
ТИ ПОСЛУЖУЈ СВОЈА СРАЊА ТАКО. СКИНИ ОДЕЋУ И ОДЈЕБИ!

00:06:14.180 --> 00:06:14.800
ДА, ШЕФЕ!

00:06:14.840 --> 00:06:16.240
М: стављам месни одрезак овде. У реду?

00:06:16.240 --> 00:06:17.420
П: и даље ми треба...

00:06:17.420 --> 00:06:19.620
М: морамо да сарађујемо!
П: мора бити исечено!

00:06:20.140 --> 00:06:21.320
М: сиров је!

00:06:21.320 --> 00:06:21.860
 

00:06:21.860 --> 00:06:23.180
П: оооааах

00:06:23.240 --> 00:06:24.940
Добро, одрезак се прави дуже.

00:06:24.940 --> 00:06:25.440
је ли тако?
М: нее!

00:06:25.440 --> 00:06:27.680
П: тако да има смисла да наставимо да га кувамо.

00:06:27.680 --> 00:06:31.240
Слушај, ја сам спремао брзу храну! Ја знам како све то иде!

00:06:31.460 --> 00:06:32.240
М: онај на врху.

00:06:32.240 --> 00:06:33.060
П: да. Имам тај. (узео је онај са дна)

00:06:33.100 --> 00:06:34.160
М: рекла сам онај на врху!

00:06:34.160 --> 00:06:34.880
П: треба нам овај!

00:06:35.520 --> 00:06:36.560
М: рекла сам ти да је онај на врху!

00:06:36.560 --> 00:06:37.500
ааааагхх

00:06:37.500 --> 00:06:38.040
*смех*

00:06:38.240 --> 00:06:41.200
П: извини, нисам знао да сам у вези са Гордоном Рамзијем. Исусе!

00:06:41.380 --> 00:06:43.240
ИЗЛАЗИ!

00:06:44.840 --> 00:06:45.340
*тимски рад*

00:06:45.760 --> 00:06:46.720
Померии се!

00:06:47.200 --> 00:06:48.460
М: то нам треба у оном другом.

00:06:48.460 --> 00:06:49.580
Послужи га!
П: важи, важи!

00:06:49.580 --> 00:06:50.640
 

00:06:50.640 --> 00:06:52.140
 

00:06:53.480 --> 00:06:55.060
 

00:06:55.060 --> 00:06:56.180
 

00:06:56.180 --> 00:06:58.080
 

00:06:58.080 --> 00:07:00.340
 

00:07:00.340 --> 00:07:03.080
 

00:07:03.080 --> 00:07:07.520
 

00:07:07.520 --> 00:07:11.320
*I think i smoked too many blunts and i can't never stop*

00:07:13.580 --> 00:07:15.400
ЈЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ

00:07:15.400 --> 00:07:22.200
*шпица из филма РОКИ*

00:07:34.900 --> 00:07:35.400
''ПРЕПЕЧЕНИ''
У биоскопу овог никад.

