WEBVTT
Kind: captions
Language: ar

00:00:00.000 --> 00:00:03.820
*موسيقى درامية*

00:00:04.820 --> 00:00:05.320
يا رجل

00:00:05.520 --> 00:00:08.440
أنا لا أحب التكلم في السياسة على قناتي

00:00:08.780 --> 00:00:11.120
و لا أظن أنني سأكشف...

00:00:11.120 --> 00:00:12.940
عمًن سأصوت.

00:00:12.940 --> 00:00:15.100
إن قال أحد اليوتوبرز المفضلين لك...

00:00:15.100 --> 00:00:18.520
أنه لا يحب أن يتكلم عن السياسة على قناته...

00:00:18.520 --> 00:00:21.240
أو أنه لا يريد أن يكشف عمًن سيصوت

00:00:21.240 --> 00:00:22.020
*صوت متصدي* أدعهم للتًكلُم

00:00:22.420 --> 00:00:23.100
لا..

00:00:23.100 --> 00:00:25.160
الأمريكيُون.. أشدٌ الناس أنانية

00:00:25.160 --> 00:00:27.800
و بالطبع يظنون أنَ اللإنتخابات...

00:00:27.800 --> 00:00:29.760
ستغير مجرى الكونِ بأسره.

00:00:29.760 --> 00:00:30.260
و

00:00:30.260 --> 00:00:31.480
أنها كل ما يهم

00:00:31.480 --> 00:00:34.700
و بالطبع سيجعلون أكبر اليوتوبرز يتكلمون عنها

00:00:35.240 --> 00:00:36.440
لكن, أتعلم ماذا؟

00:00:37.420 --> 00:00:38.620
سأخبرك شيءً

00:00:38.860 --> 00:00:40.260
لو كان لي حق التصويت...

00:00:41.340 --> 00:00:42.360
فصوتي...

00:00:43.960 --> 00:00:45.040
سيكون لصالح "بيورني"

00:00:45.040 --> 00:00:46.260
من مجلة "بيورني"

00:00:46.260 --> 00:00:48.820
هل سمعت قطاً أنً أحدهم قد تعدي عليه من قبل "بيورني"؟

00:00:48.820 --> 00:00:49.320
لا

00:00:49.320 --> 00:00:49.880
أبداً

00:00:49.880 --> 00:00:50.720
...أظن ذلك...

00:00:50.720 --> 00:00:53.020
هل قام "بيورني"

00:00:53.300 --> 00:00:53.940
ببعث

00:00:53.940 --> 00:00:55.180
طائرة بلا طيار لقتل أحدهم؟

00:00:55.740 --> 00:00:56.440
لا

00:00:56.600 --> 00:00:57.960
لم تكتشف بعد

00:00:57.960 --> 00:00:59.080
هته التكنولوجيا في عهد "بيورني"

00:00:59.280 --> 00:01:00.000
"بيورني"...

00:01:00.000 --> 00:01:01.440
سيكون أفضل رئيسٍ

00:01:01.800 --> 00:01:04.260
و سأعطيه صوتي لذلك.

00:01:04.480 --> 00:01:06.160
و انا أدعوك

00:01:06.780 --> 00:01:08.300
لتصوت له مثلي.

00:01:08.460 --> 00:01:09.520
آه- في الإنتخابات

00:01:09.520 --> 00:01:10.980
أظن لو كلنا نصوت من أجله

00:01:11.480 --> 00:01:12.680
سنصل لمسعانا.

00:01:12.680 --> 00:01:14.040
لن يكون هناك "ترمب"

00:01:14.260 --> 00:01:16.900
و لا "هيلاري", و لا كليهما

00:01:17.300 --> 00:01:18.580
صوت ل"بيورني"

00:01:18.920 --> 00:01:20.920
الدب من مجلة "بيورني"

00:01:21.180 --> 00:01:23.260
سيحررنا

00:01:23.260 --> 00:01:24.520
و سيكون الأفضل

00:01:24.520 --> 00:01:26.960
أشعر بالتفاؤل تجاه ذلك

00:01:26.960 --> 00:01:28.460
أفضل من المترشحين الآخرين

00:01:28.620 --> 00:01:29.660
أنا جد سعيد

00:01:29.660 --> 00:01:31.980
و بتأثيري سنصل لذلك.

00:01:32.000 --> 00:01:32.840
آآآآآآآآههههههههههه

00:01:32.880 --> 00:01:33.560
التأثير...

00:01:33.560 --> 00:01:34.060
على...

00:01:34.220 --> 00:01:34.720
,آه,

00:01:34.720 --> 00:01:36.420
...الإنتخابت... *siiiiiip*

00:01:37.260 --> 00:01:37.820
*SLURP*

00:01:37.880 --> 00:01:39.960
تعلمون أنني أقوم بأعمال خيرية

00:01:40.320 --> 00:01:41.920
و الآن أنا في السياسة

00:01:41.940 --> 00:01:44.740
و أنا أظن أنَ "بيورني" هو الأفضل

00:01:44.780 --> 00:01:47.580
قد يكون شخصيةً خياليةً سويديةً...

00:01:48.460 --> 00:01:50.460
لكن... بالمقارنة مع الآخرين

00:01:50.620 --> 00:01:52.700
أعتقد أن القضية واضحة

00:01:52.700 --> 00:01:55.400
و أظن أن معجبي ال48 مليون

00:01:55.400 --> 00:01:56.840
و الذين هم...

00:01:57.160 --> 00:01:57.660
آه...

00:01:57.660 --> 00:01:58.700
كلهم جد فعًالين

00:01:58.700 --> 00:02:02.460
تخيل إن كلهم إنتخبوا "بيورني"

00:02:02.980 --> 00:02:04.900
سنحصل على رئيسنا, يا جماعة.

00:02:04.900 --> 00:02:06.500
"بيورني" من مجلة "بيورني"

00:02:06.500 --> 00:02:09.600
أريدكم أن تقكروا في الخطة, و أن تحاولوا التطبيق

