WEBVTT
Kind: captions
Language: tr

00:00:00.060 --> 00:00:01.560
Siz çocuklar başkalarının yerine utanmayı sever misiniz?

00:00:02.230 --> 00:00:03.060
Ben severim.

00:00:03.060 --> 00:00:05.640
Farketmediyseniz ben de biraz Cringe'li biriyim

00:00:05.640 --> 00:00:06.820
beni herhangi bir...

00:00:07.060 --> 00:00:08.760
...gerçek hayat senaryosuna koyun...

00:00:08.760 --> 00:00:11.040
ve ben de bununla nasıl başa çıkarım bilmem.

00:00:15.560 --> 00:00:19.200
Bu berbattı. işler çak bi beşliğe gelidi ve ayrı yerlere gitti.

00:00:19.200 --> 00:00:20.960
Bu... Buni birdaha asla yapmak istemiyorum

00:00:20.960 --> 00:00:21.880
* Kendine güler *

00:00:21.880 --> 00:00:25.260
Ama benim cringleleri daha da fazla anlamamı sağlayan şey de bu...

00:00:25.260 --> 00:00:26.760
...çünkü ben cringe nin ne demek olduğunu bilirim.

00:00:26.760 --> 00:00:28.349
Cringe'den ebemin nikahını gördüm.

00:00:28.510 --> 00:00:32.130
Yani daha fazla ileri gitmeden bazı favori Cringelerime bi göz atalım.

00:00:32.770 --> 00:00:34.770
Özel ''TV Sürümü'' ™ Yaşasın.

00:00:36.660 --> 00:00:43.760
''ŞiMdi de KaLanLarLA mı İdArE ediosn Felix'' (Kes amk)
Bunu seviyorum çünkü ben de intolarımı böyle yapıyorum.

00:00:43.760 --> 00:00:47.160
*profesyonel intro müziği çalar*

00:00:47.160 --> 00:00:48.720
*Gülüyor*

00:00:50.280 --> 00:00:51.180
* hem de Kıs kıs gülüyor*

00:00:51.180 --> 00:00:55.200
 

00:01:01.900 --> 00:01:07.180
- Merhaba ve hoşgeldiniz
- Teşekkür ederim, hiç bu kadar hoş hissetmedim! Ne kadar doğaldı dimi

00:01:07.600 --> 00:01:11.280
Dehşetin verdiği görüntüyle nasıl da şaşkın şaşkın dönüyor ama

00:01:15.729 --> 00:01:17.729
Merhaba ve hoşgeldiniz millet.

00:01:18.760 --> 00:01:22.080
Umarim siz şeyi arıyorsunuzdur(Taklit yapıyor)

00:01:23.220 --> 00:01:26.740
Komik çünkü ne kadar da organik bi Cringe

00:01:26.759 --> 00:01:31.589
Biliyor musunuz? Yani Conan'la bu olay olduğunda, bilirsiniz işte, kafamı görüyorsunuz. Hesap yapıyorum

00:01:31.589 --> 00:01:36.980
Aynen böyleydim. Sanırım biraz ekledim. Evet umurlarında olmayan editleme sistemlerine güvendim

00:01:36.980 --> 00:01:42.020
Sadece keseceklerdi. Hayır kesmediler. Çünkü biliyorsunuz ki Canlı yayınlanıyordu. İşte bu yüzden bu güzel anlara sahibiz

00:01:42.040 --> 00:01:45.300
Tamam, bu benim oğlum, adamım benim

00:01:46.149 --> 00:01:51.119
Richard 30 saniyelik yayına çıkıyorsun. Richard televizyondasın, canlı yayındasın

00:01:51.120 --> 00:01:53.540
Bize 30 saniyelik video klip veriyorsun.

00:01:53.540 --> 00:01:59.300
Bu videoyu sabahları beni açsın diye...

00:01:59.380 --> 00:02:06.720
beni güçlendirsin diye, beni iyice bi motive etsin diye izlerim. Şimdi sadece adamımı izleyin. Richard a.koyuyo

00:02:06.790 --> 00:02:08.679
Hadi, Richard öldür onu

00:02:08.679 --> 00:02:12.509
Merhaba, Daha fazlasına sahip olan birine mi bakmıştınız

00:02:13.060 --> 00:02:14.500
sonra

00:02:14.500 --> 00:02:16.500
Sadece bir odak

00:02:17.140 --> 00:02:18.640
teknoloji

00:02:18.640 --> 00:02:20.640
adamın nevri dönmüş

00:02:21.400 --> 00:02:23.380
...şeye sahip olan

00:02:23.380 --> 00:02:25.380
PeW: NO

00:02:27.490 --> 00:02:31.949
Sorun yok söyle hadi konuş benimle. Sanki yemek masasında oturuyormuşuz gibi. Hadi richard devam et

00:02:31.950 --> 00:02:33.950
Nelerin var? Ne teklif edebilirsin?

00:02:38.170 --> 00:02:45.750
Felix: Hadi Richard lütfen ama sjjss
Sunucu: Tamam bi dakka topla, sorun yok şimdi baştan al hadi Richard

00:02:47.950 --> 00:02:50.220
Bütün umutlar kaybolduğunda

00:02:51.640 --> 00:02:58.700
Frodo yüzüğü kaybettiğinde, Titanik battığında,  ve bu uçak... (pardn) tüm umutlar kaybolduğunda

00:02:59.640 --> 00:03:06.800
Richard tüm zamanların en iyi Top 10 anime geri dönüşleri.
A.koyuyor. Geri dönüyor ve a.koyuyor

00:03:07.860 --> 00:03:09.220
% 1000 tamam

00:03:09.220 --> 00:03:14.940
Şeye mi bakıyordunuz? Teknoloji meraklısından fazlası olan birine

00:03:15.400 --> 00:03:17.670
müşteri odaklı ve

00:03:18.280 --> 00:03:23.760
Uluslararası problemleri çözmekte tecrübeli olan bi problem çözücüye

00:03:24.960 --> 00:03:31.500
Analitik ama hala sağduyulu birine mi bakmıştınız?
Felix:Evet.
 -İşte o benim.(Felix: Evet bu O)

00:03:31.740 --> 00:03:33.280
bende muhteşem müşteriye...

00:03:33.280 --> 00:03:36.839
...odaklanma yetenekleri ve muazzör yumuşak beceriler var.

00:03:37.450 --> 00:03:39.750
*adam kendini ne övdü amk*

00:03:40.299 --> 00:03:42.509
...bir projenin uçtan uca sahipliği...

00:03:43.180 --> 00:03:47.310
...Ve işi bitirmek için gereken her şeyi yapma kararlılığı...

00:03:48.040 --> 00:03:50.040
Sunucu Kadın: Harbi fişeqsin Richard

00:03:50.650 --> 00:03:52.679
Bunu başardığı için adamıma minnettarım

00:03:53.380 --> 00:03:56.850
Richard, bu bi Cringe değil. Ben sadece videoyu seviyorum

00:03:56.850 --> 00:04:03.719
İlişkilerde ne söylediklerini bilirsiniz. Dışarıda yapmadıkları şeyleri evlerinde yaparlar. Bu biraz özele kaçıyor ama

00:04:04.900 --> 00:04:10.380
Büyük büyük konuşma Felix. İyi biliyorum ki bu klip bunun bir tanrısı ve tanrım.

00:04:10.380 --> 00:04:14.040
Muhtemelen televizyonda gördüğüm en acı savaşlardan biri.

00:04:14.650 --> 00:04:19.530
Teşekkürler bayım. Başkan, teşekkürler. Herkese günaydın ve günaydın Joe Joe'nun dönüşü

00:04:20.960 --> 00:04:23.379
Geri dönmen için harika mı?

00:04:24.100 --> 00:04:30.060
:Sorunların üstesinden gelmek için çok uğraştık. Bu yüzden bildiğimizi bilmek için iyi bir gösteri olmalı. Oh, evet, savaşmıyoruz

00:04:30.420 --> 00:04:36.380
Hayırrr hayır yapma bunu canlı yayındayız napıyon amk saat 06:03

00:04:36.400 --> 00:04:38.400
Peki, sana bir soru sorabiliriz

00:04:38.740 --> 00:04:42.620
Herkes 6:03 de el ele tutuşulmadığını bilir

00:04:42.800 --> 00:04:52.680
tamam mı? Sabahın 6:03'ünde herhangi bir sevecen hareket yapamazsın. Eli eline dokunursa burnunun ortasına şamarı vurabilirsin

00:04:53.920 --> 00:04:58.000
Nişanlandık, şu an 13 saattir kadar nişanlıyız.

00:05:03.500 --> 00:05:07.260
saat sabahın 6:03 ve sabahın 06:03ünde olmaz herkes bilir bunu

00:05:11.800 --> 00:05:12.960
Tanrım!

00:05:17.820 --> 00:05:21.960
Hava durumları hakkında konuşuyor çok sıkıcı o yüzden çevirmicem

00:05:23.570 --> 00:05:28.689
Diyorum ki yani daha önce de demiştim, ilk olarak; kimseyi öpmeyin yani amaç ne ki?

00:05:29.480 --> 00:05:36.700
Kız arkadaşın nişanlın ya da karın olmayan birini öpme. Öpme işte. Sadece yapma, yapma...

00:05:36.740 --> 00:05:42.220
...yapma işte tamam mı? İnsanları öpme işte yani kimseyi öpme amk.

00:05:42.220 --> 00:05:44.240
İşte bu eleman

00:05:44.240 --> 00:05:46.000
Bu kuralı vidalayın.

00:05:46.000 --> 00:05:48.240
Ben gideceğim- Ben-- - Gibberish *

00:05:50.860 --> 00:05:51.960
'* + -. Gerçeğin anı .- + * '

00:05:51.960 --> 00:05:53.180
Kadın: Ouuo .. Ahha,
Adam: Hah, hahahahahaha!

00:05:53.180 --> 00:05:55.180
Diğer adam: Tamam, bu devam ediyor.

00:05:56.040 --> 00:05:56.540
Urruugh!

00:05:58.240 --> 00:05:59.660
Bir işin vardı

00:05:59.660 --> 00:06:04.420
Tamam, el sıkışması için ne kadar şekil yutmam gerektiğini biliyorsun. Ne düşünüyorsun?

00:06:04.440 --> 00:06:07.360
Bir öpücüğe gittiğimde olurdum, ha? Ne olacağını düşünürdün?

00:06:07.760 --> 00:06:09.800
O, hahahaha ...

00:06:10.120 --> 00:06:14.760
Tamam, bu gerçekten harika ya da işte burada evet

00:06:15.240 --> 00:06:16.760
O hahahaha!

00:06:16.840 --> 00:06:23.740
Saat üçte çeyrek olacağım. Evet, telefonu çalıyor ve ne yapıyor?

00:06:24.000 --> 00:06:25.620
* Atma telefon *

00:06:26.180 --> 00:06:28.180
Sen seversin

00:06:28.220 --> 00:06:35.829
Evet, bu daha az garip. Telefonunu susturmasın, telefonuna bir çete atmak zorunda değildin İsa Mesih

00:06:36.010 --> 00:06:37.940
Sesi seviyorum

00:06:37.940 --> 00:06:39.940
fakat

00:06:43.400 --> 00:06:45.400
Seviyorsun

00:06:46.550 --> 00:06:53.859
Kırık telefonun ve kayıp işinin tadını çıkar. Oh bu, bu adamım için harika. Mike zanaat hasta

00:06:53.930 --> 00:06:56.500
Tıpkı benim yaptığım gibi konuşuyor

00:06:57.020 --> 00:06:58.570
düzenlenmemiş olduğunda

00:06:58.570 --> 00:07:01.719
Eğer birleşik papaya videosu nasıl göründüğünü bilmek istersen

00:07:02.000 --> 00:07:08.220
Temelde ısıyı yitirmeye çalışan ve yarın ve yarın için kalmaya çalışan insanlar gibi.

00:07:09.440 --> 00:07:11.240
ve insanlar

00:07:11.680 --> 00:07:13.440
* Zor zamanlar *

00:07:14.840 --> 00:07:18.080
Bu çocuklar bu videoyu beğeneceğinizi ve

00:07:21.080 --> 00:07:23.080
Yarın

00:07:24.530 --> 00:07:30.730
Beni yanlış anlama. Tamam. Bu insanları gerçekten öldürmüyorum. Ben sadece kutluyorum. Biz bir grup vinç

00:07:30.730 --> 00:07:37.300
Hepimiz bu klibi nasıl hissettiğimi biliyoruz çünkü her ne diyorsa o kadar lanet olsun ki

00:07:37.730 --> 00:07:43.539
sıkıcı ve bu kız arka planda bir kopyasını yapıyor sadece onun olduğunu fark ediyor

00:07:44.870 --> 00:07:46.870
Yarın başlayacak piyango için

00:07:47.570 --> 00:07:50.140
UAA, Cuma gününe kadar açık olacak

00:07:52.040 --> 00:07:58.510
Salıdan perşembeye kadar cep telefonumu takas edebilir miyim

00:08:00.980 --> 00:08:06.339
Herkes haber bülteni Cara Minelli'den canlı olarak kayıt olur. W UF Haberler

00:08:06.920 --> 00:08:11.020
O neler olduğu gibi mi? Güzel bir şey mi? Sensiz nerede olurdum?

00:08:15.140 --> 00:08:17.140
Çok solgunum

00:08:19.220 --> 00:08:21.220
Bugün kar

00:08:21.260 --> 00:08:23.260
düşük ve biri

00:08:23.420 --> 00:08:25.509
kar Seattle diğer alanlarda düştü

00:08:25.970 --> 00:08:28.149
Bu bildiğin bir şey

00:08:28.150 --> 00:08:32.650
Bu fotoğraf makinesinde Brad ve Brad ile yaparsam - sadece dikkat çekeriz

00:08:32.650 --> 00:08:37.719
Yani şimdi bir intikamı mahvedersem normalde sadece devam edip onu tekrar yaparım

00:08:37.849 --> 00:08:40.989
Ama bunun yerine kaydı durdurmalı ve tekrar başlamalıyım

00:08:41.560 --> 00:08:43.560
bu douchebags yüzünden

00:08:43.700 --> 00:08:45.540
Bu anlamlar.

00:08:50.520 --> 00:08:55.680
Bu klip çok garip, tamam. Eğer kimsenin arkasındaki bağlamı yoksa, lütfen bana bildirmekten çekinmeyin.

00:08:55.680 --> 00:09:01.320
Bilmiyorum. Frick'in sorunu ne? Bozuk bir kayıt gibi hissediyorum. En iyisine bak. ben

00:09:01.320 --> 00:09:03.320
Ona bak, ne yapıyor?

00:09:04.090 --> 00:09:08.189
Seni baba gibi çağırmak teşekkür ederim. Sadece ne olduğunu beğenebilirim

00:09:08.800 --> 00:09:12.539
Orada ne oldu? Sadece iletişim kuruyormuş gibi

00:09:12.839 --> 00:09:15.839
Bu sabah kayıtlarla ilgili değil, ama dürüstçe, kırık bir kayıt gibi hissediyorum

00:09:15.839 --> 00:09:18.209
bu şarkıyı oynadığım en iyi şarkı gibi ben

00:09:19.720 --> 00:09:22.050
Seni baba gibi çağırmak gibi. teşekkür ederim

00:09:22.570 --> 00:09:26.279
Her neyse, bu gelmiş geçmiş en iyi şarkı. Bundan gerçekten hoşlanıyorum. Sende baban var

00:09:26.660 --> 00:09:32.480
Seni çağırmaktan hoşlanıyorum babam tepkisini çok sağlıklı. Tuhaf değil. Evet o

00:09:33.420 --> 00:09:35.420
litteraly, "Ah, teşekkürler" gibi

00:09:35.420 --> 00:09:37.420
* Diğer haber adamla iletişim kurarak *.

00:09:38.700 --> 00:09:40.700
Seni baba

00:09:44.520 --> 00:09:46.520
BCC-Jbwwhahahahaha için çalışıyor olmalı!

00:09:50.920 --> 00:09:56.580
Hayır, hayır, hayır Micron'un saati değil. Tamam, bu klip

00:09:57.310 --> 00:09:58.660
yani

00:09:58.660 --> 00:10:00.400
acı verici, ben

00:10:00.400 --> 00:10:06.359
Bunun için nükleer bir uyarı lazım. Bu açık bir şekilde değil. Aman Tanrım, İsa Mesih. Tamam çocuklar. Hazır mısın?

00:10:06.360 --> 00:10:11.880
Oyuna üç tane basacağım, senin bir fotoğrafını çekeceğiz ve daha sonra her yere gönderilecek miyiz?

00:10:12.010 --> 00:10:17.099
Ve sen ofisinde olacaksın. Evet, muhtemelen öyle düşünmüyorsun

00:10:17.560 --> 00:10:21.479
Şey, biliyor, biliyorsun, biliyorsun, kamerada biraz zamanım var. Neden uğramıyorsun?

00:10:23.410 --> 00:10:25.410
Hayır, tamam mı?

00:10:27.550 --> 00:10:30.900
İsa Mesih halkın neyin yanlış olduğunu, insanların hakkında konuştuğunu biliyorsunuz

00:10:31.870 --> 00:10:36.630
Sosyal konular ve ben böyle olmuyorum, haberleri izlediğinizi seyrediyorsunuz ve tam olarak orada

00:10:37.390 --> 00:10:43.169
Düz görüşte gizlenmiş olabilir, çünkü masa başında hiç çalışmadım. Belki de budur, neden böyle söyleyeceksin?

00:10:43.170 --> 00:10:45.990
Biliyorsun, biraz zamanım ve kameram var. Neden uğramıyorsun?

00:10:47.920 --> 00:10:52.409
Hayır, tamam, bu bağlamda düşünüyorum.

00:10:53.110 --> 00:10:58.530
Çıplak fotoğraflar ve o sadece en tuhaf tonda düşer. Kameram var

00:10:59.070 --> 00:11:01.619
Bir kamerada biraz zaman kaybetti. Neden uğramıyorsun?

00:11:02.530 --> 00:11:04.679
Evet, geleceğim. Ne oluyor be

00:11:04.900 --> 00:11:09.780
Neyin öpücüğün öpüşmesinin daha kötüsü olduğu kadar kötü olduğunu nereden düşünüyorsun? Şakaydı

00:11:14.920 --> 00:11:16.920
Bwthahahaha ..!

00:11:17.140 --> 00:11:20.640
Evet, bu klibi seviyorum

00:11:21.730 --> 00:11:26.310
Doğru. Hepsini gördüm. Sadece sana gösteriyorum çünkü hoşlanıyorum. Tamam

00:11:27.160 --> 00:11:30.269
Bu adam garip tüylü bir şaka yapıyor ve kimse gülüyor

00:11:31.060 --> 00:11:33.119
Ve sadece çok daha kötü yapar

00:11:35.770 --> 00:11:40.349
Tamam, yeni en iyi arkadaşım Bettina ile takıldım.

00:11:43.540 --> 00:11:45.540
Seni vurman gerektiğini düşün, ikisini almalıyım.

00:11:46.680 --> 00:11:50.720
Otel odası ya da orada bir çok şey oluyor. Oh, çok rahatsız

00:11:51.400 --> 00:11:53.400
Muhtemelen çoğu eylem

00:12:09.220 --> 00:12:14.660
Aman tanrım ... (evet), evet? whatswrongwitdemwstakjjnuttlluwwioioioi

00:12:15.580 --> 00:12:20.300
Korkunç şaka neden sen ve onlar benim tanrılarımı tutmaya devam ettiler şakalarımın kötü olduğunu düşünüyorsun

00:12:20.890 --> 00:12:24.330
Shishah Sheesh (Aile Dostu). Ah, bir dakikaya ihtiyacım var. Mola ihtiyacım var

00:12:25.210 --> 00:12:31.410
Oğlumuz var. Bunu izleyemiyorum bile. Bu şimdi konuşulan kelimeleri yazacak ve yazacak

00:12:32.140 --> 00:12:34.000
Duymak üzere olduğumuzu söyle

00:12:34.000 --> 00:12:40.200
Orada sadece bir rahip. Bu sadece bir kaçık, her tarza göre bir Comic Sans'ı gördüğümü biliyorsun, tamam mı?

00:12:44.520 --> 00:12:49.780
Yıllar önce, yıllar önce denediler. Bunu denediler, beni içeri aldılar (Beatbox)

00:12:56.220 --> 00:12:58.220
Kontrol et kontrol et

00:13:00.070 --> 00:13:04.469
Hadi Dave freestyle kitabından bir şeyler okumayı dene. Evet

00:13:05.170 --> 00:13:10.140
Şüphesiz Mo'nun rapçilerinin bir çeşit hey, bir freestyle verdiğini merak ediyordum.

00:13:10.140 --> 00:13:14.629
Onlar sadece bir şey değil mi kafiye? Belki bir şeyler yazıyorlar ya da bir şeyler yapıyorlar

00:13:14.630 --> 00:13:19.669
Eğer rapçi olsaydım böyle yapardım çünkü ben bir cuz ama ben Mike gibi olmak istemiyorum.

00:13:19.670 --> 00:13:26.300
Doğru. Herkes. Cringy görünmemeye gayret ediyorum. Burada gerçek müşteri gibi var

00:13:26.820 --> 00:13:30.679
Satın alacağınız en iyi havai fişek ne, çocuk olup olmadığını bilmek istemez miydiniz?

00:13:34.170 --> 00:13:41.449
Çocuğun kaba bir soğan diyetinde yetiştirildiğini söyleyen koca, size bu soya ve soya olduğunu söyleyebilirim.

00:13:42.089 --> 00:13:46.219
Burada gösterildi. Oğlan çocuğu bilmek ister misin?

00:13:46.949 --> 00:13:48.420
Onun egemenliğini savunuyor

00:13:48.420 --> 00:13:49.860
hemen

00:13:49.860 --> 00:13:56.209
Bu çizgiyi, çocuğun ilkokuldaki günlerini hatırlamasını sağlayan bir çekme amacı gibi verdi.

00:13:56.730 --> 00:14:00.199
Aşağılayıcı. Bu yeni bir gün. Bu çok büyük

00:14:00.199 --> 00:14:06.889
temelde bu hikerleri kurtarmaya geldiler çünkü kumda bir mesaj bıraktılar ve

00:14:07.199 --> 00:14:12.709
Taşların yardımı için bir çağrı biliyorsunuz, bildiğiniz gibi, klasik ortalama yardım gönderin.

00:14:15.630 --> 00:14:17.839
İşte yaptığınız canlı bir görüntü.

00:14:27.420 --> 00:14:30.140
Bir şey lütfen bir şey yolla lütfen

00:14:37.230 --> 00:14:39.230
Tanrıya şükür, o iyi

00:14:39.690 --> 00:14:43.699
Muhtemelen biri aslında onun haberini gönderdi. Ne mutlak bir kahraman

00:14:44.399 --> 00:14:48.979
Ekibimizi nezdlerini göndermek için gönderdik ve harika çalıştı.

00:14:48.980 --> 00:14:54.860
Herkes mutluydu, herkes çok mutluydu, ısıyı iyileştirdi, sadece ... tüm sorunları düzeltdi.

00:14:55.120 --> 00:14:56.860
Pazawananganoamawoananawelcomezarawewoal Pazawananganoamawoananawelcomezarawewoal

00:14:56.860 --> 00:14:58.860
S- s ..- Cidden ...

00:14:59.620 --> 00:15:01.280
thentherampwhaiaiaa

00:15:01.960 --> 00:15:08.340
Ben .. Onlar söylediklerinde kordona bakacağım .. Bakalım şu konuya bir bakalım.
 
Kadın: Bir dakika, şu an televizyonda mı yaşıyorsun? &lt;?

00:15:08.340 --> 00:15:08.840
Adam: Evet!

00:15:09.680 --> 00:15:10.280
* İnsanlık dışı ses *

00:15:10.720 --> 00:15:11.220
Onlar neler..-

00:15:11.220 --> 00:15:13.220
P azawananganoamawoanan Instagram Hesabındaki Resim ve Videoları awelcomezarawewoa
P azawananganoamawoanan Instagram Hesabındaki Resim ve Videoları awelcomezarawewoa

00:15:13.220 --> 00:15:13.720
Adam: O zaman roud ??????

00:15:13.720 --> 00:15:15.720
S- S ..- Cidden.

00:15:17.800 --> 00:15:20.260
Şarkı söylerken tahminlere bakacağım. Hadi devam edelim

00:15:21.399 --> 00:15:25.979
Şimdi aşamamıza başlamadan hemen önce bizim fazımızı aldık. Bu yüzden şarkı söylüyorlar

00:15:26.800 --> 00:15:28.329
Tamam

00:15:28.329 --> 00:15:33.360
bu benim için o yüzden limon gibi bir şeye benziyorsan, eğer sen ...

00:15:38.540 --> 00:15:40.540
Bir göz atın.

00:15:40.629 --> 00:15:42.629
başka bir video ..-

00:15:43.440 --> 00:15:45.300
Kimliği .. uhhhhh ........-

00:15:45.340 --> 00:15:47.340
zil düğmesi

00:15:47.340 --> 00:15:48.260
* İngilizce konuşmaya çalışan Pewds *

00:15:48.260 --> 00:15:49.460
ve um ...

00:15:50.780 --> 00:15:52.780
(uzun garip sessizlik)

00:15:53.700 --> 00:15:54.660
(işleme)

00:15:56.100 --> 00:15:57.300
(nereye gitti?)
 
(Bilmiyorum.) -Diğer Tercümandan

00:15:58.020 --> 00:16:01.360
Tamam, bunu tutacağınızı biliyorum sadece orada kesmeyin

00:16:01.600 --> 00:16:03.360
Çeviri (Melih Alihan Kızılkaya)

