WEBVTT
Kind: captions
Language: zh

00:00:00.000 --> 00:00:02.660
Felix: 嘿Marzia, 我有個驚喜給妳呢

00:00:07.280 --> 00:00:08.700
自动语音： 他媽的Felix這是幹嗎？

00:00:09.000 --> 00:00:10.800
Felix： 你最愛玩的遊戲呀

00:00:10.800 --> 00:00:12.540
自动语音：又是Happy Wheels?
Felix : 不是

00:00:14.700 --> 00:00:18.060
自动语音： 最好不是，否則我會離開你，投入Jack spedicy懷抱的。

00:00:19.107 --> 00:00:21.107
John Cena: 你肯定嗎！！

00:00:22.587 --> 00:00:25.967
Felix: 這遊戲不單只是性感妹妹

00:00:28.007 --> 00:00:32.367
Felix: 這遊戲有关于友誼，有排球，很好玩的哦。

00:00:32.367 --> 00:00:34.347
Marzia: 好的，“按任何按鈕”

00:00:35.667 --> 00:00:38.367
Marzia: 没效啊？ Felix：不，是用這個

00:00:38.380 --> 00:00:39.400
Marzia:  :我的遙控呢？

00:00:39.400 --> 00:00:40.980
Felix: 你沒得玩啊 Marzia:什麼？

00:00:41.360 --> 00:00:43.360
Felix: 不，你有得玩

00:00:44.100 --> 00:00:49.400
Felix: 好的，現在你幫我挑選一個女友。。。呃。。我。。
Marzia：你说什么？

00:00:49.520 --> 00:00:51.520
Marzia: 噢，我可以选吗？

00:00:51.520 --> 00:00:55.640
Marzia：要怎么做？Felix:  你挑選了后按O

00:00:56.680 --> 00:00:58.680
Felix: 好，你去了这个' Jack of Trades'，很好的选择

00:00:59.100 --> 00:01:04.440
買一點布吧，芝士蛋糕，蟹！

00:01:06.313 --> 00:01:08.313
Felix: Marzia，去買蟹吧

00:01:12.200 --> 00:01:15.080
Felix: 你玩這遊戲真有天份。。去買蟹呀，快去買蟹！

00:01:15.160 --> 00:01:15.720
Marzia： 好了沒,夠了！

00:01:17.100 --> 00:01:20.120
Felix: 如果我是在電玩裡面的辣妹，我一定會喜歡蟹的。
Marzia： 好吧買了 給你!

00:01:20.120 --> 00:01:21.740
Felix: P：多謝

00:01:23.000 --> 00:01:25.640
自动语音：好，買了蟹你該他媽的給我閉嘴好嗎！

00:01:28.540 --> 00:01:31.760
Marzia: 我還要買些什麼？
Felix : 按X鍵回去

00:01:32.300 --> 00:01:34.360
Felix：那只是買東西的地方，你不能做其他事情。

00:01:34.580 --> 00:01:36.380
Felix :那你想去...
Marzia: Tenerife?

00:01:37.400 --> 00:01:40.440
Felix: 是的Tenerife(按：正確發音，英國人多數發音錯誤）

00:01:40.440 --> 00:01:42.040
Felix:  你向下滑

00:01:44.280 --> 00:01:46.920
Felix： 那我们現在不知何故看到她

00:01:53.460 --> 00:01:55.460
Marzia： 這是你女友？

00:01:55.500 --> 00:01:58.420
Felix:  我不知道這究竟是什麼？

00:01:58.500 --> 00:02:00.840
Marzia: 我知道是怎麼一回事

00:02:00.900 --> 00:02:03.500
Felix:  Marzia你挑選了什麼

00:02:04.800 --> 00:02:06.800
Felix： 噢，我還未玩過這個，但

00:02:06.800 --> 00:02:08.620
Felix：但我聽說過

00:02:09.140 --> 00:02:11.140
Felix：你需要拍照

00:02:11.740 --> 00:02:13.740
Felix: 不不不， 小心呀，你不要错过任何细节

00:02:14.200 --> 00:02:16.200
Felix:  該死的你錯過了! 
Marzia:我沒有...

00:02:17.540 --> 00:02:19.540
Felix:  好，這一部分是妳和她競跑

00:02:21.260 --> 00:02:23.260
Felix： 你按X鍵，越快越好

00:02:23.800 --> 00:02:26.800
Marzia: 他们那样做怎么能跑？跑！

00:02:27.180 --> 00:02:29.180
Felix： :别太快  
Marzia:為什麼 
Felix：:會跌倒的

00:02:30.400 --> 00:02:32.400
Felix: 慢点...快点...Marzia你幹嘛！
Marzia：我是哪个？

00:02:33.640 --> 00:02:35.640
Felix:  我遊戲界建立了的名譽啊。。（不会输的名誉）你根本不知在做什麼，Marzia：我赢了！
Felix： 你不知你自己是哪一個女孩！

00:02:35.980 --> 00:02:37.980
Felix:  你不知道呀，你是另一个個女孩呀！

00:02:39.300 --> 00:02:41.300
Felix： 你摧毀了我的高分數啊！

00:02:43.100 --> 00:02:45.100
Felix:  我在这游戏花了多少感情啊！！

00:02:46.520 --> 00:02:48.520
Marzia：:任務失敗了？
 Felix: 你失敗了 
Marzia: 不你失敗了

00:02:49.860 --> 00:02:51.860
Felix:  我都没玩呢！

00:02:54.120 --> 00:02:56.120
Marzia: 這是誰？這是什麼？

00:02:56.120 --> 00:02:57.440
Felix:  我不知道

00:02:57.440 --> 00:02:58.880
Felix： 我在嘗試弄清楚

00:02:58.880 --> 00:03:02.860
Felix： 嘿！一个12歲的美媚！
Marzia: 就因為她胸小？

00:03:02.860 --> 00:03:04.540
Marzia： 這究竟是幹嘛！
Felix: 做得好呀~日本

00:03:04.760 --> 00:03:06.760
Felix：安寧沙灘看來还不錯吧？

00:03:07.500 --> 00:03:10.500
Marzia: 好的 
Felix: 挑選其中一个有紅字的

00:03:11.240 --> 00:03:13.240
M:這是離開遊戲
P:什麼? 
M:這是退出遊戲...
P:這是什麼意思

00:03:13.900 --> 00:03:18.960
M: 就。。别选这个
P:你在說什麼呀...？ 
M:我在嘗試理解這遊戲是怎麼一回事好吗！

00:03:19.000 --> 00:03:21.840
P: 爬山！我從未試過！

00:03:22.100 --> 00:03:24.100
P:  我很努力的去找，你如何找到这玩意儿的？

00:03:24.100 --> 00:03:25.560
P: 是那一個功能？

00:03:29.220 --> 00:03:31.220
P:我們要向上去Marzia

00:03:31.220 --> 00:03:34.100
Marzia: 這是壞主意
P: 不， 是好主意

00:03:34.300 --> 00:03:36.300
P：她準備好了

00:03:36.300 --> 00:03:38.220
P:去呀上去 M:我的天這像要墜落，

00:03:39.060 --> 00:03:41.060
P: 你要。。你要到那一點

00:03:41.060 --> 00:03:42.820
M: 好好
P: 來呀不要跌死啊！

00:03:42.900 --> 00:03:45.920
Felix:  跌落了會怎樣....為什麼你一直在這樣做

00:03:46.460 --> 00:03:48.460
Marzia: 這真危險

00:03:48.460 --> 00:03:49.840
Felix:  我其實呢想她跌倒的...

00:03:49.840 --> 00:03:51.360
之後跌斷脖子

00:03:51.360 --> 00:03:53.100
這表演舉止真一流

00:03:56.040 --> 00:04:00.800
M:看呀她濕透了，但她的头发还很完美

00:04:00.960 --> 00:04:02.960
M：現在又做什麼呢？

00:04:02.960 --> 00:04:03.920
Felix:  我不知道

00:04:04.000 --> 00:04:06.680
P:我想對你說，你是我的爱~

00:04:06.680 --> 00:04:08.280
Marzia: 我可以跳舞

00:04:08.280 --> 00:04:09.600
你要幫我改變角色

00:04:13.260 --> 00:04:15.260
P: 我不懂得如何改變角色，我怎知道這些？

00:04:17.080 --> 00:04:19.080
P: 讓我示範这到底是怎么做的。

00:04:19.100 --> 00:04:21.440
Marzia: 看看她真高呀

00:04:21.440 --> 00:04:23.080
P：哦！我可以拍照！

00:04:23.320 --> 00:04:25.320
P: 哇！我是怎么办到的？

00:04:26.840 --> 00:04:30.800
P: 你在玩這個嗎？快一点！

00:04:30.920 --> 00:04:32.920
P: 你赢了Marzia！

00:04:33.100 --> 00:04:35.100
P: 令人驚訝！

00:04:41.400 --> 00:04:44.400
P: 現在你可以选了

00:04:47.000 --> 00:04:50.000
Marzia: 這是剛才那一個，我不喜歡

00:04:50.000 --> 00:04:51.440
M: 這個不好

00:04:51.440 --> 00:04:53.120
M: 這個或者那個？

00:04:53.120 --> 00:04:54.860
Felix:  我比較喜歡那一個

00:04:54.860 --> 00:04:56.360
M:是嗎？ 
P: 另一個有點奇怪

00:04:58.060 --> 00:05:00.060
P: 什麼？

00:05:00.060 --> 00:05:01.020
P: 為什麼？！！

00:05:02.660 --> 00:05:04.660
P:好的 
M:你與我的寶貝對決

00:05:09.560 --> 00:05:11.560
P: 發生了什麼事情？

00:05:12.360 --> 00:05:14.360
P:  跌進水裡就會死掉的

00:05:14.500 --> 00:05:17.140
P: 停止！

00:05:17.140 --> 00:05:18.480
P: 停止！

00:05:18.480 --> 00:05:19.560
P:  哇操！

00:05:22.400 --> 00:05:24.400
P: 停止！

00:05:24.400 --> 00:05:25.880
P: 天呀！

00:05:25.880 --> 00:05:27.540
P: 拜托！

