WEBVTT
Kind: captions
Language: bg

00:00:00.165 --> 00:00:01.385
Здравейте!

00:00:03.740 --> 00:00:05.940
Добре дошли в "Здравей...

00:00:06.580 --> 00:00:09.240
...съседе". ("Hello Neighbor"). Хайде да играем. Играл съм тази игра,

00:00:09.245 --> 00:00:12.240
но вече излезе пълната версия и сега е разделена на

00:00:12.240 --> 00:00:15.240
актове. Колко вълнуващо.

00:00:15.240 --> 00:00:18.120
Ето ни. Еха, променили са доста неща.

00:00:18.140 --> 00:00:21.100
Уау. Изглежда като съвсем различна игра.

00:00:21.105 --> 00:00:23.915
Единственото, което помня за играта е, че се опитвах да вляза в

00:00:23.915 --> 00:00:26.865
къщата на един мъж без причина и

00:00:26.865 --> 00:00:28.640
поради някаква причина, той се ядосваше.

00:00:37.420 --> 00:00:40.540
Какво е този клип?! Правят

00:00:40.540 --> 00:00:43.715
секс. Това е християнски канал! Хей, брат, разбирам те.

00:00:43.715 --> 00:00:47.025
Понякога трябва да заключваш кучки в тъмницата.

00:00:47.025 --> 00:00:49.780
О боже! Исусе!

00:00:51.040 --> 00:00:52.120
О не!

00:00:53.755 --> 00:00:56.795
Заключил е фенове на "Рик и Морти" там.

00:00:56.795 --> 00:00:57.835
 

00:00:58.615 --> 00:01:01.475
Ето ни. Значи, това е нашата къща?

00:01:01.475 --> 00:01:04.455
Да? Не. Колко добре си паркирал, приятел.

00:01:04.455 --> 00:01:07.895
Харесва ми стила на анимацията, точно както в '90 години.

00:01:07.915 --> 00:01:09.525
Здравееей, Мина-сан!

00:01:09.945 --> 00:01:12.695
Крия се в гардероба. Уау, доста неща са променили, брат.

00:01:12.695 --> 00:01:14.775
Това е лудост!

00:01:15.395 --> 00:01:18.785
Добре. Не мога да отворя вратата. А, ето.

00:01:18.785 --> 00:01:19.780
Хей, как си?

00:01:22.020 --> 00:01:25.780
Не! Той хвърля разни неща!

00:01:28.540 --> 00:01:31.860
Ей, как е? (x3) Яки крака имаш, брат.

00:01:31.860 --> 00:01:32.780
Тренираш ли?

00:01:33.080 --> 00:01:36.140
Може би мога да счупя прозореца и да вляза по този начин.

00:01:36.315 --> 00:01:39.345
Как се вдигаха неща? С "Е", нали?

00:01:39.825 --> 00:01:42.375
А, ето. Поради някаква причина трябва да задържиш "Е".

00:01:42.375 --> 00:01:43.745
Добре, хайде да му счупим прозореца.

00:01:44.175 --> 00:01:45.175
 

00:01:47.165 --> 00:01:48.765
Успях!

00:01:49.595 --> 00:01:50.595
 

00:01:50.755 --> 00:01:53.535
Уау, колко добре хвърлям!

00:01:53.535 --> 00:01:56.445
Виж, просто искам да знам кого държи в секс тъмницата си.

00:01:56.445 --> 00:01:59.425
Не мисля, че е толкова трудно да ми се отговори.

00:01:59.425 --> 00:02:02.265
О, мога да надничам в ключалката. Ок, това е яко.

00:02:02.265 --> 00:02:04.220
О, идва, идва, идва, идва!

00:02:07.040 --> 00:02:12.120
КОЙ СКАЧА ПРЕЗ СОБСТВЕНИЯ СИ ПРОЗОРЕЦ?! ХВЪРЛЯ МЛЯКО!

00:02:13.380 --> 00:02:16.480
Хвани това! Какво прави там? Сере ли?

00:02:16.620 --> 00:02:17.760
Как трябва да се кача по това?!

00:02:17.920 --> 00:02:20.800
Това е по-трудно от "Getting Over It".

00:02:20.805 --> 00:02:22.055
О, успявам, успявам.

00:02:23.620 --> 00:02:25.140
Ей, не можеш да ме хванеш оттук.

00:02:26.200 --> 00:02:27.880
О, мамка му!

00:02:27.960 --> 00:02:30.905
О, може да скача. Уау, какъв майстор на скок.

00:02:31.020 --> 00:02:33.920
Трябва ни кутия. Здравей, г-н Кутия.

00:02:33.920 --> 00:02:35.800
Ти си ми най-добрият приятел!

00:02:36.240 --> 00:02:38.480
Ок, няма значение, боже.

00:02:38.640 --> 00:02:41.060
Не ми обръщай внимание. НЕ МИ ОБРЪЩАЙ ВНИМАНИЕ!

00:02:43.000 --> 00:02:44.560
Това си е моята кутия и мога да

00:02:44.680 --> 00:02:45.680
правя какво си искам

00:02:45.705 --> 00:02:48.715
с нея! Ей, какво ще направиш, а?

00:02:48.720 --> 00:02:50.240
Какво ще направиш, а? Мамка му!

00:02:50.640 --> 00:02:51.640
Смахнат е.

00:02:53.080 --> 00:02:55.545
Работи всеки път. Ще скочим тук

00:02:55.545 --> 00:02:58.375
и ето тук и ето тук.

00:02:58.375 --> 00:03:01.395
И тук. И тук. След това ще сложим

00:03:01.395 --> 00:03:02.395
кутията...

00:03:04.665 --> 00:03:07.885
По дяволите! Добре сме, добре сме. Няма значение.

00:03:07.885 --> 00:03:10.600
Знаете какво казват: "Всеки мъж с мустак

00:03:10.600 --> 00:03:11.860
има мустак."

00:03:12.660 --> 00:03:14.700
Спри да хвърляш разни неща!

00:03:14.700 --> 00:03:15.840
Невинен съм!

00:03:15.980 --> 00:03:17.160
Невинен съм!

00:03:20.085 --> 00:03:23.275
Домат ли ми хвърли в лицето? Хайде де, човек.

00:03:23.275 --> 00:03:25.755
Само се опитвам да вляза в къщата ти с взлом.

00:03:25.755 --> 00:03:28.595
Как да пусна кутията? Десен бутон! Ок.

00:03:28.595 --> 00:03:31.615
Вдигам го с "Е" и го пускам с десния бутон на мишката.

00:03:31.615 --> 00:03:34.365
Били ли сте кутия? О, чувам

00:03:34.365 --> 00:03:35.365
кучия му син.

00:03:36.085 --> 00:03:39.545
Човек, просто редя кутии. Просто редя кутии.

00:03:40.295 --> 00:03:43.125
Просто--Просто редя кутии.

00:03:43.125 --> 00:03:46.165
Не разбирам поведението ти.

00:03:46.165 --> 00:03:47.165
 

00:03:47.865 --> 00:03:50.425
Хей, ела ме хвани!

00:03:57.140 --> 00:03:59.940
Ела по-наблизо. Ела по-наблизо.

00:04:09.300 --> 00:04:14.535
Какво по дяволите?! Обелката от банан дори не-- това мляко ли е? А така. Ето.

00:04:14.535 --> 00:04:17.305
Нареди кутиите, приятел.

00:04:17.305 --> 00:04:19.420
Точно така. Вижте-- НЕ!

00:04:19.660 --> 00:04:22.695
Мръднеш ли се мъничко и литваш към космоса.

00:04:22.695 --> 00:04:25.805
Нямали ли са гравитация през 90-те?

00:04:25.805 --> 00:04:28.860
Благодаря! Най-накрая! Разбирам, скок със засилка.

00:04:31.000 --> 00:04:32.660
Спартанци!

00:04:33.220 --> 00:04:35.705
Трябва ми нещо, с което да му счупя прозорците, нали?

00:04:35.705 --> 00:04:38.445
Ок, засега нямаме нищо, с което да

00:04:38.935 --> 00:04:41.665
чупим неща, честно казано.

00:04:41.665 --> 00:04:43.915
Пейката може да е полезна, но предполагам, че по-скоро не.

00:04:44.375 --> 00:04:47.425
Ами книга? Защо има мустак там?

00:04:47.535 --> 00:04:48.595
Това!

00:04:49.125 --> 00:04:51.775
Това трябва да може да чупи неща. Добре,

00:04:51.775 --> 00:04:52.915
можем ли да чупим прозорци?

00:04:53.715 --> 00:04:55.155
Да, абсолютно.

00:04:57.175 --> 00:04:59.795
*Можеш* да чупиш прозорци! Ок. О, боже!

00:05:00.180 --> 00:05:01.880
*говори на японски*

00:05:02.440 --> 00:05:06.500
Ей, той хвърли млякото! Брат, съжалявам, че ти счупих прозореца, но не бях аз.

00:05:06.695 --> 00:05:09.515
Разбира се, разбира се! Ако можем да счупим прозореца...

00:05:09.515 --> 00:05:11.575
Да! Аз съм гений!

00:05:11.575 --> 00:05:14.615
Трябва да съм най-умният играч на света.

00:05:14.615 --> 00:05:17.445
Обзалагам се, че никой друг не се е сетил за това

00:05:17.445 --> 00:05:19.185
преди мен. Вижте това!

00:05:19.820 --> 00:05:21.600
360 градуса! Успях!

00:05:22.360 --> 00:05:26.075
Дай пет, брат! Това беше супер, брато. Добре, сега ще му счупим шибания

00:05:26.080 --> 00:05:27.080
прозорец.

00:05:28.000 --> 00:05:29.900
Всичко е наред. Имам време.

00:05:32.320 --> 00:05:35.040
Ще се барикадираме.

00:05:35.845 --> 00:05:36.905
Барикадирано е.

00:05:40.445 --> 00:05:41.445
Какво става?

00:05:42.825 --> 00:05:43.845
Барикадираме.

00:05:45.945 --> 00:05:46.945
 

00:05:47.735 --> 00:05:48.735
Какво е това?

00:05:51.195 --> 00:05:52.365
Мисля, че направих нещо.

00:05:53.625 --> 00:05:54.625
Какво се случва?

00:05:54.985 --> 00:05:57.735
Да не би да хвърли стол към мен?!

00:06:00.245 --> 00:06:03.225
Какво правиш, приятел? Добре, направихме това вече.

00:06:03.225 --> 00:06:05.035
Така че може би сега можем да влезем тук?

00:06:06.565 --> 00:06:08.645
Това шибана топка за боулинг ли е?

00:06:10.505 --> 00:06:11.505
Хей, хващай!

00:06:12.685 --> 00:06:15.555
Хвана я! Толкова съм объркан.

00:06:16.045 --> 00:06:18.205
Ето го фенера. Трябва ни.

00:06:27.955 --> 00:06:30.825
Тази игра! О, прозорецът се поправи от

00:06:30.825 --> 00:06:33.485
само себе си. Фантастично!

00:06:33.485 --> 00:06:35.565
Ето, поправих го. Какво?!

00:06:35.885 --> 00:06:39.215
Това как стана?! Фантастично, всички!

00:06:39.220 --> 00:06:42.460
О, вижте, успяхме. Това не изглежда като нещо за врата (?).

00:06:42.740 --> 00:06:45.380
О, има друг ключ.

00:06:46.460 --> 00:06:48.320
Ключовете са добри.

00:06:49.320 --> 00:06:50.420
 

00:06:51.025 --> 00:06:52.025
 

00:06:52.325 --> 00:06:55.345
Мисля, че знам това за какво е!

00:06:56.785 --> 00:06:59.055
О, виж, това е магнит!

00:07:02.435 --> 00:07:05.505
Ок, имаме магнита. Хайде да не-- О боже!

00:07:05.505 --> 00:07:08.405
Не разбирам какъв е проблемът на този пич.

00:07:08.405 --> 00:07:11.315
Просто се опитвам да съм човек, който спазва законите.

00:07:11.315 --> 00:07:14.355
О, слава Богу, че спи, брат. Слава Богу, брат.

00:07:14.360 --> 00:07:17.235
Боже. Просто се опитвам да редя кутии

00:07:17.240 --> 00:07:20.280
една върху друга. И не мисля, че е забранено.

00:07:20.340 --> 00:07:23.460
Наистина не го мисля.

00:07:24.560 --> 00:07:26.040
Време за магнита.

00:07:26.320 --> 00:07:27.460
Не работи.

00:07:28.715 --> 00:07:29.715
 

00:07:30.975 --> 00:07:31.975
Ок.

00:07:32.165 --> 00:07:34.625
Това е лост. Ами това?

00:07:37.315 --> 00:07:40.355
Какво е това? Фиба за отключване? И лост.

00:07:40.355 --> 00:07:43.325
Трябва да се отървем от нещо. От кое?

00:07:43.325 --> 00:07:45.625
Навярно не ни трябват ключовете за колата.

00:07:45.625 --> 00:07:48.555
Сега мога да го пребия ДО СМЪРТ! Ок, промъкваме се тихо.

00:07:49.075 --> 00:07:50.075
 

00:07:50.095 --> 00:07:51.095
Промъкваме се.

00:07:52.075 --> 00:07:54.135
Не знам какво правя.

00:07:55.655 --> 00:07:56.655
Ето!

00:07:57.365 --> 00:08:00.185
(развален немски)

00:08:00.495 --> 00:08:03.225
Благодаря! Ей, лопата! Уау, обожавам

00:08:03.225 --> 00:08:06.225
лопати! Бягай, бягай!

00:08:06.225 --> 00:08:09.245
Да! И сега... Разбира се...

00:08:09.255 --> 00:08:10.505
 

00:08:11.225 --> 00:08:12.945
Победа!

00:08:16.455 --> 00:08:19.465
Какво по-- Какво?

00:08:19.465 --> 00:08:22.795
Какво?! Това е лудост!

00:08:22.795 --> 00:08:26.255
Червен ключ! Трябва да пуснем нещо.

00:08:26.965 --> 00:08:30.245
Нека да е жълтият ключ. Не мисля, че ни трябва. Глупав жълт ключ.

00:08:30.245 --> 00:08:33.155
Червен ключ! Червен ключ! О, да. Знам къде

00:08:33.160 --> 00:08:35.640
сме! На тавана сме, брат.

00:08:36.780 --> 00:08:39.240
Мога ли да скоча от прозореца, тогава?

00:08:41.075 --> 00:08:42.255
Това става.

00:08:44.235 --> 00:08:47.135
О, уау, какво се случи току-що? Засега, всичко

00:08:47.135 --> 00:08:50.205
върви много гладко. Мисля, че ще трябва да го разсеем

00:08:50.205 --> 00:08:52.945
както трябва този път. Защото мисля, че червеният ключ е за дневната му.

00:09:00.005 --> 00:09:01.235
А ето. Ето.

00:09:03.375 --> 00:09:04.375
Справихме ли се?

00:09:04.475 --> 00:09:07.895
Справихме се! Това е добре!

00:09:08.515 --> 00:09:11.375
Много добре! Дай пет, пич! Имам предвид, момиче.

00:09:11.375 --> 00:09:14.285
Каквото и да си. Както ти решиш.

00:09:14.285 --> 00:09:17.115
Пич, в мазата сме. Трябва да има хора тук.

00:09:18.075 --> 00:09:19.075
 

00:09:19.155 --> 00:09:20.435
Какъв е този звук?

00:09:21.215 --> 00:09:24.275
Имам кана (всъщност е лейка, но Pewds я нарича кана). Не се страхувам да я използвам!

00:09:24.275 --> 00:09:27.295
Добре, виждам какво се случва. Ще трябва да се катерим нагоре.

00:09:27.505 --> 00:09:30.345
Ще трябва да се покатерим на това.

00:09:30.345 --> 00:09:31.785
Има нещо отзад.

00:09:32.205 --> 00:09:34.335
Може би трябва да пуснем пералнята.

00:09:36.555 --> 00:09:38.875
О, това е тайна стая!

00:09:39.665 --> 00:09:41.875
Боже, Тими.

00:09:41.875 --> 00:09:44.855
Тими е живял тук. Вижте му зърната. Тими, добре ли си?

00:09:44.860 --> 00:09:47.400
"Да. Да, сеньор, благодаря ви, че дойдохте да ми помогнете!"

00:09:47.780 --> 00:09:50.820
Сеньор Тими, какво се е случило с теб?

00:09:50.825 --> 00:09:53.165
"Не знам. Превърнах се в матрак!"

00:09:53.375 --> 00:09:54.375
О, Тими, не!

00:09:54.865 --> 00:09:56.675
Толкова тайни.

00:09:57.385 --> 00:10:00.455
Но къде свършват лъжите? О боже, това е

00:10:00.455 --> 00:10:03.285
тайна стая! Къде ми е фенерът? Трябва ми сега!

00:10:03.285 --> 00:10:06.165
Трябваше ми сега! Какво по дяволите? Това "Prey" ли е?

00:10:06.915 --> 00:10:08.905
Някой е пускал "Prey" прекалено дълго.

00:10:12.685 --> 00:10:14.565
Може би не трябва да го пускам.

00:10:15.365 --> 00:10:17.585
Иска ми се да имах фенера.

00:10:19.075 --> 00:10:22.205
Страшничко... Хей, мога да го взема с мен!

00:10:22.255 --> 00:10:25.305
Идваш с мен, г-н Манекен. 
- Но не искам,

00:10:25.305 --> 00:10:28.145
Пуудс. Господарю Пуудс.
- Млъквай, приятел!

00:10:28.145 --> 00:10:30.385
Не си ми шеф... О боже.

00:10:34.360 --> 00:10:35.880
Бягай, манекене!

00:10:36.960 --> 00:10:41.060
О, не! Манекен, ти се върна!
- Просто си почивах, по дяволите!

00:10:57.145 --> 00:10:58.245
Хей, аз съм.

00:11:04.345 --> 00:11:07.495
Какво по--?! Значи това е изходът. Мога ли да изляза?

00:11:07.495 --> 00:11:09.885
Трябва да пусна захранването в началото.

00:11:09.885 --> 00:11:12.925
Той ли е пуснал захранването? О да, той е бил.

00:11:12.925 --> 00:11:15.515
Значи сега просто трябва да изляза. По дяволите.

00:11:16.625 --> 00:11:18.555
О чакай, стана.

00:11:19.155 --> 00:11:20.155
Да!

00:11:26.540 --> 00:11:28.020
Хайде, манекене, ще избягаме!

00:11:28.220 --> 00:11:31.440
Какво по дяволите, манекене?! Не можеш да успееш без мен.

00:11:31.585 --> 00:11:32.585
Трябва да--

00:11:32.665 --> 00:11:34.795
По дяволите! Какво по дяволите, пич?!

00:11:35.435 --> 00:11:36.435
Добре, добре, добре!

00:11:36.985 --> 00:11:37.985
Хвани манекена!

00:11:38.880 --> 00:11:39.880
Какво по дяволите да хвърля?!

00:11:40.080 --> 00:11:41.680
Какво се случва?!

00:11:42.740 --> 00:11:44.320
Манекене, къде си?!

00:11:44.800 --> 00:11:47.000
Имам само метлата!

00:11:47.300 --> 00:11:50.640
Съжалявам, манекене, съжалявам!

00:11:51.440 --> 00:11:52.440
 

00:11:53.215 --> 00:11:54.215
 

00:11:55.105 --> 00:11:57.195
Това беше сексуално.

00:11:58.995 --> 00:12:02.095
Ок, това бе краят на Акт 1.

00:12:02.095 --> 00:12:04.675
Доста яко. Също така,

00:12:04.675 --> 00:12:07.145
много бъгаво, объркано,

00:12:07.145 --> 00:12:10.495
но кажете ми, ако искате да видите още, харесайте това видео.

00:12:10.495 --> 00:12:13.365
Както винаги казваме на този канал. И запомнете:

00:12:13.365 --> 00:12:15.905
Бъдете добри един към друг. И както винаги:

00:12:15.905 --> 00:12:17.745
squad fam kacha--
Превод: Berna Z.

