WEBVTT
Kind: captions
Language: hu

00:00:00.030 --> 00:00:01.240
Srácok

00:00:01.240 --> 00:00:03.240
A szekrényben voltam

00:00:03.850 --> 00:00:05.529
napokig

00:00:05.529 --> 00:00:07.529
de azt hiszem

00:00:07.809 --> 00:00:09.809
Találtam egy kiutat

00:00:13.600 --> 00:00:15.600
Mi?

00:00:15.640 --> 00:00:21.680
Rengeteg hely van itt, Marzia! (hej) Te is itt vagy benn?

00:00:21.880 --> 00:00:25.020
Váó, mennyi kihasználatlan tárolóhelyünk van már

00:00:26.109 --> 00:00:28.109
Itt egy másik ajtó

00:00:28.150 --> 00:00:30.599
a szekrényen belül. Hová nyílik vajon?

00:00:32.500 --> 00:00:34.500
Micsoda?!

00:00:35.420 --> 00:00:42.480
Ez nagyon tágas, ennyi. Elhiszed Marzia ( mit ), hogy ez mind benne volt?

00:00:42.480 --> 00:00:46.420
Ó, igen, elképesztő!

00:00:46.700 --> 00:00:52.740
Nagyon sokat tudunk benn tárolni. Oké, valami nagyon nem stimmel

00:00:54.100 --> 00:01:00.600
Miért van egy teljesen más város a szekrényemben? Egyszerűen nagyszerű srácok!

00:01:01.920 --> 00:01:08.240
Ok, ez kezd idegesítő lenni. Nyaralunk. Azt hiszem, Budapesten vagyunk.

00:01:09.430 --> 00:01:11.430
Ez eléggé... eléggé.. menő

00:01:12.540 --> 00:01:16.460
Mit gondolsz, Marzia? Azt mondja, ühüm.

00:01:16.700 --> 00:01:19.460
Tetszik, nagyon szépen néz ki!

00:01:19.780 --> 00:01:22.120
Aham, Ez egy város.

00:01:22.400 --> 00:01:25.880
Szponzor, hej figyeljetek ez itt egy Mini Orion

00:01:26.220 --> 00:01:27.240
LCD

00:01:27.250 --> 00:01:28.930
Próbáljuk ki

00:01:28.930 --> 00:01:30.369
Élő feed

00:01:30.369 --> 00:01:32.369
Nézd

00:01:32.700 --> 00:01:35.160
Látod ezt? Nézed?

00:01:35.620 --> 00:01:36.600
Marzia: Jeee

00:01:38.100 --> 00:01:41.260
Elég jó, jó a kijelző, na hadd lássuk

00:01:47.440 --> 00:01:50.140
Ez az első repülésem! Egész jó!

00:01:50.820 --> 00:01:52.380
Nézd

00:01:53.060 --> 00:01:58.720
Ok, kész vagy a bukfencre Marzia? Melyik gomb lehet a bukfenc?... Ok, itt is van

00:01:59.400 --> 00:02:02.500
Váó! Láttat ezt? Marzia: Jeee

00:02:02.760 --> 00:02:07.380
Akarsz látni mégegy bukfencet Marzia? Marzia: Várj, menj magasabbra!

00:02:07.680 --> 00:02:11.080
Oké még egy bukfenc itt is jön... Váó, egy előre bukfenc!

00:02:13.320 --> 00:02:16.880
Ok, felveszek egy videót. Igen, ez rögzíteni is tud

00:02:17.320 --> 00:02:20.600
Csinálni fogok egy bukfencet ezek előtt a srácok előtt ( halk ) Marzia: hihihi

00:02:21.520 --> 00:02:24.760
Hé srácok várjatok, ki fogjátok hagyni a bukfencet!

00:02:25.020 --> 00:02:28.540
Hej, Látjátok ezt? LÁTTÁK!

00:02:33.760 --> 00:02:36.620
Ezaz srácok, ezt folytatom majd holnap!

00:02:36.629 --> 00:02:42.029
Ok, szóval most megyünk a Gellért Fürdőbe, ami egy gyógyfürdő spa dolog

00:02:42.760 --> 00:02:48.659
Nagyon szép. Ez az a rész, ahová háttérzenét raknál

00:02:49.269 --> 00:02:51.959
mint bármelyik másik vlogger,
de nincs kedvem

00:02:52.659 --> 00:02:58.769
keresni egy ideillő számot. Szóval ennyi. Felvételek Magyarországról. Egy hajó

00:02:59.829 --> 00:03:01.829
Elég gyors volt, fel akartam venni

00:03:02.109 --> 00:03:07.799
Egy lány integetett a kompról (sic!), és vissza akartam integetni, de rájöttem, hogy elrontom a képet

00:03:08.260 --> 00:03:15.989
Budapest nagyon szép. Nagyon szép házak és ilyesmi

00:03:16.810 --> 00:03:18.810
De hol vannak a k...? Mindegy is

00:03:19.540 --> 00:03:21.159
 

00:03:21.159 --> 00:03:23.548
Nem úgy értettem. Ide jöttünk.

00:03:24.340 --> 00:03:27.360
Nagyon szép. Látod a medencét?

00:03:29.200 --> 00:03:36.240
Nagyon szép. Nem hiszem, hogy szabad filmezni, de akkor is filmezni fogok settenkedő módban.

00:03:40.640 --> 00:03:43.880
Nagyon szép. B....eg

00:03:45.340 --> 00:03:47.340
Nézd csak meg ezt!

00:03:47.740 --> 00:03:55.480
Nagyon szép. Rendben, próbáljuk ki. Bemegyek. Kellemes meleg.

00:03:57.280 --> 00:03:59.160
Boldog évfordulót!

00:03:59.960 --> 00:04:03.180
Marzia: Milyen gyönyörű ez. Pewds: Én is úgy gondolom!

00:04:03.980 --> 00:04:04.920
Lenyűgöző!

00:04:05.540 --> 00:04:13.340
Ez a külső rész. Itt van hát nézzétek. Mostmár láttátok.

00:04:21.660 --> 00:04:26.360
Hogy értékelnéd a fürdőt?
Tetszett. Adok neki egy 8/10-et.

00:04:27.220 --> 00:04:35.960
Vagy akár 9-et. Úristen. Marzia: MI? Ez egészen jó! És te?
Én nem osztályzok dolgokat, nem vagyok olyan.

00:04:37.080 --> 00:04:38.500
De jó volt.

00:04:40.420 --> 00:04:44.500
Ok, most ezt a várat nézzük meg, ami szó szerint itt van.

00:04:44.900 --> 00:04:47.200
Tessék, remélem tetszett

00:04:47.900 --> 00:04:49.900
Egyest adnék neki. Vagyis...

00:04:50.940 --> 00:04:52.320
Szponzor!

00:04:52.560 --> 00:04:54.800
Váó, hát nem óriási Marzia?

00:04:55.100 --> 00:04:57.940
69.99 figyeljen mindenki!

00:04:58.060 --> 00:05:03.160
Casey Neistat épp sír valahol. Hogyan tehetne szert erre a fejlett technológiára.

00:05:03.420 --> 00:05:06.540
Tudnánk odarakni egy képet, ahogy Casey sír?

00:05:06.860 --> 00:05:08.860
Ó jee, Ó JEEEE!

00:05:09.880 --> 00:05:13.880
Előre bukfenc, majdnem megöltem őt!

00:05:15.060 --> 00:05:18.260
Igazábol, majdnem megöltem valakit.

00:05:19.500 --> 00:05:21.980
Ne aggódj, biztonságban vagy. Én nagyon jó vagyok ebben.

00:05:31.140 --> 00:05:36.140
A mini Orion LCD: 69.99

00:05:39.900 --> 00:05:47.920
Jó reggelt! Egy újabb nap Magyarországon, és azt hiszem éhesek vagyunk. [a kötelező angol szóvicc]

00:05:48.600 --> 00:05:54.380
Ma nemzeti ünnep van, azt hallottuk, hogy sokan lesznek, és hangos lesz, és tényleg

00:06:02.360 --> 00:06:04.360
Jön lefelé. Wow, zuhan!

00:06:10.740 --> 00:06:12.520
Vááóóóó....

00:06:17.580 --> 00:06:19.580
Ez itt a Parlament!

00:06:37.240 --> 00:06:42.740
Ez a sor a bejárathoz. Mi ez itt, TanaCon?

00:06:44.260 --> 00:06:46.260
Nem, köszönjük szépen!

00:06:47.040 --> 00:06:48.200
Fogd be gyerek!

00:06:49.200 --> 00:06:55.220
Helló mindenki, én vagyok és jelentkezem, hogy most egy biciklin ülök, ahogy azt láthatjátok is.

00:06:55.960 --> 00:06:59.100
beszámolunk nek... Oh, felismertek! :) Hej, haver!

00:07:00.120 --> 00:07:06.020
Tök jó arcok a fanok itt, Magyarországon. Mindenki laza, bejön

00:07:06.879 --> 00:07:08.879
Minden más kaotikus

00:07:09.430 --> 00:07:11.430
Most a budai várba megyünk

00:07:12.060 --> 00:07:14.600
Jelentkezünk onnan. Édes Istenem....

00:07:17.500 --> 00:07:19.500
Nekünk keresztül kell mennünk azon?

00:07:21.740 --> 00:07:28.539
A bicaj talán nem volt a legjobb ötlet. Most sorba állunk, hogy felmehessünk a Várba

00:07:29.800 --> 00:07:37.160
Örülök, hogy tetőtől talpig feketébe öltöztem, tényleg. Jó választás. Nincs melegem, egyáltalán.

00:07:39.420 --> 00:07:42.100
Úgy tűnik van egy kis kameónk a vlogban.

00:07:42.280 --> 00:07:47.360
Itt vagyunk srácok, a kabinban, ez legyűgöző!

00:07:47.680 --> 00:07:52.000
Jólvan, egy gyönyörű városképe Budapestről

00:07:52.340 --> 00:07:56.180
Ez egy, ott -, ó, oda megyünk. Ez itt az első híd--

00:07:56.780 --> 00:08:00.280
--azoknak az idiótáknak akik felgyalagoltak.

00:08:02.060 --> 00:08:04.060
Jeah

00:08:04.639 --> 00:08:06.229
Jólvan

00:08:06.229 --> 00:08:08.000
és akkor

00:08:08.000 --> 00:08:09.940
Itt van egy másik híd-

00:08:09.940 --> 00:08:11.940
azoknak az IDIÓTÁKNAK--

00:08:12.320 --> 00:08:16.160
--akik elhatározták, hogy fel fognak gyalogolni a dombra pffff

00:08:16.580 --> 00:08:18.280
vesztesek...

00:08:18.280 --> 00:08:21.140
És így néz ki ahogyan lefele megyünk.

00:08:22.180 --> 00:08:23.060
Ez

00:08:23.540 --> 00:08:25.540
Ez rendben volt, azt hiszem.

00:08:26.320 --> 00:08:31.360
Tetszik ez a szobor. Ez nagyszerűen nézett ki. Sokkal jobban néz ki élőben.

00:08:32.100 --> 00:08:34.300
Uhh. és itt van egy gyerek.

00:08:35.600 --> 00:08:39.860
Nem tudom miért veszem föl ezt, úgy gondoltam jól fog mutatni.

00:08:41.180 --> 00:08:43.460
Ohhh fiam... szóval ma este tüzijáték.

00:08:44.780 --> 00:08:47.720
De tudod mit fogunk most csinálni? Marzia? ^^

00:08:47.720 --> 00:08:48.460
nagyon halkan: Jót aludni?

00:08:48.960 --> 00:08:54.000
Előtte, megnézzük, hogy a drón, tud-e bukfencezni a szobában!

00:08:54.000 --> 00:08:55.520
Meg kellene csinálni?

00:08:55.820 --> 00:08:56.900
Ne csináld ezt!

00:09:00.340 --> 00:09:01.500
Ez az megvan!

00:09:01.640 --> 00:09:02.940
Nem sikerült felvenni!

00:09:03.760 --> 00:09:04.320
Nem sikerült felvenned???

00:09:04.320 --> 00:09:04.820
Elbújtam!

00:09:05.980 --> 00:09:07.400
Pedig tök jó volt!

00:09:09.900 --> 00:09:11.920
Meg van! oh jee, jee

00:09:13.720 --> 00:09:15.519
Oké

00:09:15.519 --> 00:09:17.519
Jézus

00:09:17.649 --> 00:09:21.239
Még zsúfoltabb lett, hogy lehetséges ez?

00:09:26.520 --> 00:09:28.520
Ez őrület.

00:09:33.920 --> 00:09:38.060
Mi is csatlakoztunk a felvonuláshoz, Marzia azt mondta nagyon szeretne.

00:09:38.060 --> 00:09:43.360
Előre nézek, nem a kamerába nézek

00:09:43.560 --> 00:09:48.200
Olyan mintha, de semmi baja a szemeimnek, ne aggódjatok talán...

00:09:50.120 --> 00:09:51.420
A vendéglőnk ott v--

00:09:51.420 --> 00:09:53.420
Mi történik? Mi ez itt?

00:09:53.420 --> 00:09:55.420
-an tulajdonképpen.

00:09:55.560 --> 00:09:57.210
Nincs más választásunk

00:09:57.210 --> 00:10:02.620
Nám láthattok, ez tökjó. Csak a fejem tetejét látjátok, Ez minden amit látnotok kell. Itt vagyok

00:10:03.640 --> 00:10:06.660
Ez jobb volt nélküle. Ez jobb volt nélküle.

00:10:06.660 --> 00:10:08.660
Oh, fotót készítesz?

00:10:09.120 --> 00:10:15.620
Várjuk, hogy kezdődjön a tüzijáték. Most kéne kezdődnie, mindenki a tüzijátékról beszél. 10 perc múlva kezdődik.

00:10:16.740 --> 00:10:18.740
Izgulsz? Igen. jeah?

00:10:18.860 --> 00:10:23.280
Oh ne, Marzia, ez az arcom, Oh ne Marzia azt hiszem rosszul csinálom.

00:10:23.340 --> 00:10:30.360
Oké, Marzia, kitaláltam magamtól. Oh ne, azt hiszem ezt kihagytam. Oh Istenem ez Halo-nak a főcímdala.

00:10:30.880 --> 00:10:36.120
( dúdol ) aaaaa aaaahaha aaaa aaaaa most jön.

00:10:46.460 --> 00:10:48.460
Ez kezd eldurvulni!

00:10:52.760 --> 00:10:54.760
Váó váó váó váó Marzia Segíts rajtam!

00:11:05.120 --> 00:11:11.980
Gratulálok Magyarország a függetlenségetekhez..... nagyszerű.. megérdemlitek!

00:11:12.380 --> 00:11:14.380
Jó reggelt!

00:11:15.520 --> 00:11:18.160
Utolsó nap Budapesten

00:11:18.640 --> 00:11:20.640
Újra biciklin ülünk.

00:11:20.930 --> 00:11:23.560
Most megyünk a Vásárcsarnokba

00:11:24.440 --> 00:11:26.060
jeaj

00:11:26.060 --> 00:11:27.830
Ezek a biciklink nagyon rosszak

00:11:27.830 --> 00:11:29.860
Nagyon nehéz tekerni őket

00:11:32.060 --> 00:11:35.319
És figyelembe véve mennyit ment tegnap, lenyűgöz, hogy még mindig rajta vagyunk.

00:11:38.160 --> 00:11:39.220
Ez lenne az

00:11:50.240 --> 00:11:52.240
"Az orosz himnusz megy" Tudtam!

00:11:56.360 --> 00:11:59.740
Hogy legyél igaz Magyar: szerezz egy vagány kalapot.

00:12:00.540 --> 00:12:02.340
Marzia szeretnél egyet?

00:12:03.420 --> 00:12:04.140
neeem

00:12:05.340 --> 00:12:08.340
18+ ( beleélvezett, fúúúj )

00:12:08.920 --> 00:12:09.560
oké

00:12:09.900 --> 00:12:11.940
Marzia: nézd azokat a kígyókat

00:12:13.160 --> 00:12:14.180
oh jeah

00:12:20.560 --> 00:12:22.560
édes Istenem

00:12:25.080 --> 00:12:27.300
Csak úgy ideadta nekem...

00:12:27.300 --> 00:12:29.300
Nagyon vagány! :)

00:12:31.860 --> 00:12:33.860
A kezei nagyon vagányak!

00:12:33.860 --> 00:12:34.640
Nézd csak meg.

00:12:44.280 --> 00:12:46.280
Mászik, hagyd abba a mászást

00:12:50.520 --> 00:12:52.520
oh, oda nem mehetsz

00:12:54.140 --> 00:12:55.000
oh ne, oh ne

00:12:55.560 --> 00:12:57.560
oh, te nagyon cuki vagy

00:12:59.500 --> 00:13:01.500
Cuki, hehe

00:13:06.080 --> 00:13:08.080
Teknős: Likoljátok a videót, köszönöm szépen.

00:13:12.100 --> 00:13:14.100
bocsi

00:13:18.200 --> 00:13:20.840
Okés, ez nagyszerű volt, kicsit spontán jött.

00:13:21.680 --> 00:13:25.020
Most megyünk ebédelni, csak azért mondom, ha valaki kíváncsi rá mit csinálunk.

00:13:25.460 --> 00:13:27.460
Marzia: Állandóan lehagysz engem!

00:13:27.740 --> 00:13:31.720
Szóval most megyünk ebédelni egyet. Nagyon várom már.

00:13:32.560 --> 00:13:34.560
És nagyszerű le--

00:13:37.780 --> 00:13:38.500
Váó

00:13:40.880 --> 00:13:42.400
Mi folyik itt?

00:13:43.180 --> 00:13:44.060
Mi ez?

00:13:50.660 --> 00:13:58.320
Érdekes dolog Budapestről, hogy a taxi sofőrök nem visznek el bárhová. Azt mondták nekünk, nem akarnak menni, mert nem akar megfordulni

00:13:59.000 --> 00:14:02.760
Először azt gondolta valahova máshová fogunk menni és én ragaszkodtam, hogy, nem mi nem arra megyünk

00:14:02.760 --> 00:14:08.660
Mi a másik irányba megyünk és ő pedig: "nos én nem akarok arra menni" és én erre: "miért? Ő: "Nem akarok megfordulni." ( tipikus a ford. )

00:14:08.860 --> 00:14:09.360
Marzia

00:14:10.300 --> 00:14:12.200
Huh... Én!

00:14:12.200 --> 00:14:15.520
Ez én vagyok. Óh Istenem. Ez én vagyok. )

00:14:16.640 --> 00:14:18.640
Marzia, ez annyira én vagyok

00:14:21.880 --> 00:14:24.040
Ez totálisan én vagyok mostmár.

00:14:24.040 --> 00:14:28.700
Növények, növények,növények, demonetized,növények, növények....

00:14:39.320 --> 00:14:46.900
Oké, mi itt vagyunk ezen a helyen. Ez az ahol a cipők vannak, nézzétek, mennyi cipő!

00:14:48.540 --> 00:14:52.200
Ezek a háborúból vannak... az emberek cetliket tesznek beléjük

00:14:52.500 --> 00:14:54.140
Gyernyákat tesznek beléjük

00:14:54.840 --> 00:14:58.940
Ez egy nagyszerű utazás volt. Nagyszerű, nagyon kellemes, mondhatni.

00:14:58.940 --> 00:15:00.900
Mit mondasz Marzia? M: Nagyszerű volt!

00:15:00.900 --> 00:15:02.900
Nagyszerű volt!

00:15:08.420 --> 00:15:12.980
Rendben, ennyi volt a Budapest vlog
Remélem, hogy tetszett! Likoljátok ha igen.

00:15:13.200 --> 00:15:17.680
Pár óra múlva felülünk a repülőre

00:15:17.680 --> 00:15:19.120
Egy pillanat

00:15:20.600 --> 00:15:23.060
Marzia, itt egy portál!

00:15:23.060 --> 00:15:27.100
Látom, Látom a hálószobát!

00:15:27.760 --> 00:15:31.740
Látom, Istenem. Valami van itt, Marzia gyere veee--

