WEBVTT
Kind: captions
Language: ar

00:00:02.280 --> 00:00:05.380
داب, داب على الكارهين
داب على الكارهين
داب على الكارهين

00:00:05.385 --> 00:00:08.375
مرحبا يا شباب , اسمي هو pewdiepie ,جايك.....

00:00:08.375 --> 00:00:10.785
انا من جمهور جايك بول , انا وجايك

00:00:10.785 --> 00:00:13.425
انا وجايك "كشف" تحدثنا على الخاص

00:00:13.525 --> 00:00:15.265
نحن أصدقاء الآن

00:00:16.545 --> 00:00:19.135
بجد, لقد تحدثت معه

00:00:19.135 --> 00:00:22.195
مع جايك بعد ان نشرت الفيديوهات

00:00:22.195 --> 00:00:24.995
أول فيديو, ويبدو كشخص جيد

00:00:24.995 --> 00:00:28.235
بعد ان تكلمت معه قلت:"حسنا

00:00:28.275 --> 00:00:30.495
هذا الرجل ليس سيئا",لكن الأن !

00:00:31.075 --> 00:00:34.195
العالم يبدو انه يطارد صديقي

00:00:34.195 --> 00:00:37.175
جايك بول , وانا لست مع ذلك

00:00:37.255 --> 00:00:40.585
لأنني من جمهور جايك بول حسنًا ؟ , انتم يا رفاق لا تفهمون

00:00:41.360 --> 00:00:43.580
الداب على الكارهين

00:00:45.220 --> 00:00:47.540
انا متأكد انكم تعرفون يا رفاق

00:00:47.585 --> 00:00:50.035
الأشياء التي تحدث لسبب ما

00:00:50.040 --> 00:00:53.075
التي يتحدث عنها جميع الناس , صراحة انا لا اهتم

00:00:53.780 --> 00:01:01.280
انا افضل ان اعرف اسماء جميع البوكيمونات بالمقلوب , وأسماء أبائهم وأمهاتهم وأجدادهم أيضًا

00:01:01.280 --> 00:01:04.100
انا افضل ان احفظها لكن لسبب ما

00:01:04.105 --> 00:01:06.575
أعرف كل هذه الأمور التي تجري

00:01:07.120 --> 00:01:09.840
انا عثرت على شيء سيصدمك

00:01:10.980 --> 00:01:12.940
سنصل إلى ذلك الموضوع لكن أولا

00:01:12.940 --> 00:01:16.360
في حال لم تكن تعرف يجب ان أخبرك

00:01:16.540 --> 00:01:19.005
صديقي جايك بول , انه مقلبجي

00:01:19.005 --> 00:01:21.440
انه لحقا شخص همجي

00:01:28.460 --> 00:01:31.440
إنه يمقلب الأشخاص في منزله

00:01:31.565 --> 00:01:34.235
والأشخاص الذين في حياته وهذا......

00:01:34.560 --> 00:01:38.000
وهذا فعلًا همجي , واذا لم يعجبك فيمكنك الداب عليه

00:01:39.300 --> 00:01:42.520
لا! , انا اقسم انك لا تريد ان تعرف ماذا سيحصل اذا فعلت هذا

00:01:42.525 --> 00:01:45.215
لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا

00:01:45.215 --> 00:01:48.155
لا تفعلها لنك كرومبتن صديقي

00:01:48.160 --> 00:01:51.200
الشخص الوحيد الذي احبه أكثر من جايك هو نك

00:01:52.480 --> 00:01:54.180
لا تفعلها

00:01:56.640 --> 00:01:58.860
يا جمهوري انا لم اكن نذلا

00:02:05.775 --> 00:02:09.025
لقد مات , لقد مات جميعًا , حسنا لنصل الى النقطة

00:02:09.025 --> 00:02:12.455
لقد كانت هنالك تقارير عن جايك

00:02:12.605 --> 00:02:13.605
انا متأكد انكم تعرفونه

00:02:14.435 --> 00:02:16.015
اذا لم تكونوا فلنشاهده

00:02:18.785 --> 00:02:21.495
"الليله, سكان غرب هوليوود  غاضبون"

00:02:21.495 --> 00:02:24.475
"صرحوا بأنهم قد أكتفوا بقدر الدمار الذي تسبب به نجم مواقع التواصل الإجتماعي"

00:02:24.475 --> 00:02:26.735
"المعروف بسلوكه الغريب"

00:02:26.740 --> 00:02:30.900
"ذلك الرجل جايك بول لديه مليون ونصف متابع على اليوتيوب"

00:02:31.140 --> 00:02:35.220
"أولئك الجيران صرحوا بأنه ينفذ أعمالا خطيرة تعرض الناس للخطر"

00:02:35.240 --> 00:02:37.100
"كريس وولف مباشرة من غرب هوليوود"

00:02:37.105 --> 00:02:39.935
"الليه بقصة تشهادونها حصرينا هنا , كريس"

00:02:40.775 --> 00:02:41.605
"هذا صحيح"

00:02:41.605 --> 00:02:44.120
"انه نجم مواقع تواصل إجتماعية ضخم"

00:02:44.120 --> 00:02:46.580
هل يقول بأنه مختل ؟

00:02:46.740 --> 00:02:49.520
"انه يدير منزلًا كبيرًا في منطقة بغرب هوليوود"

00:02:49.520 --> 00:02:52.295
"وهذا المجتمع المتماسك اصبح......"

00:02:52.295 --> 00:02:55.175
كيف يمكن ان؟ , لحظه هل هو منزل إيجار ؟

00:02:55.305 --> 00:02:58.305
هو مستأجر للبيت ؟ , كيف من الممكن أن لا يطرد ؟

00:02:58.305 --> 00:03:01.340
كيف ؟ لقد طردت لأنني كنت مرتفع الصوت لمده خمس دقائق تقريبًا

00:03:01.480 --> 00:03:05.080
مرتين ! , لقد طردت ثلاث مرات !

00:03:05.120 --> 00:03:06.720
كيف تفعلها يا جايك ؟

00:03:06.720 --> 00:03:09.860
أترون ذلك هو رجلي , هو يعلم كيف لايطرد

00:03:10.220 --> 00:03:13.375
"وهذا المجتمع المتماسك أصبح عرضة"

00:03:13.380 --> 00:03:15.820
"لكثير من مقالبه و عروضه"

00:03:15.820 --> 00:03:18.220
"الجيران يكرهونني"

00:03:19.705 --> 00:03:21.195
لماذا هو يتحدث هكذا ؟

00:03:23.900 --> 00:03:26.340
"يبدو انه لا يجعل من عنوان منزله سرًا"

00:03:26.340 --> 00:03:29.500
"وهذه المعلومة تجر الكثير من المعجبين"

00:03:29.500 --> 00:03:32.060
"معظمهم من الفتيان اليافعات في اليوم الذي أتينا فيه"

00:03:32.060 --> 00:03:33.500
"وأهاليهم لملكيته"

00:03:33.500 --> 00:03:35.500
"إنه مضحك وهمجي"

00:03:36.920 --> 00:03:39.280
تلك الكلمة ماتت كليا

00:03:39.285 --> 00:03:40.835
مع تلك الفتاة

00:03:41.280 --> 00:03:46.760
"أحد تلك المجازفات الحديثة كانت إلقاء الأثاث في حوض سباحة فارغ وإشعالها بالنار"

00:03:47.020 --> 00:03:52.080
"الجيران قالوا ان النيران أصبحت أعلى من المنزل"

00:03:52.180 --> 00:03:55.215
كيف ؟ كيف لم يطرد ؟

00:03:55.215 --> 00:03:57.865
انا لا اريد ان أطرد لكن كيف لم يطرد هو ؟

00:03:57.865 --> 00:04:00.435
يالهي

00:04:00.440 --> 00:04:03.500
"كان الشاره هادئًا والأن يبدو وكأنه ساحة حرب"

00:04:03.500 --> 00:04:09.040
"نحن كعائلة هنا ونحن أكثر من سعداء ونرحب بهم هنا اذا كانوا جيرانًا محترمين ولكنهم ليسوا كذلك"

00:04:09.820 --> 00:04:12.215
"ولكننا كجيران نعيش هنا كل يوم لقد طفح كيلنا"

00:04:12.220 --> 00:04:15.100
هل يعيشون هنا كل يوم ؟
يا صديق؟

00:04:19.600 --> 00:04:21.860
"لقد جعلتم من المكان كالجحيم هنا"

00:04:22.080 --> 00:04:24.795
"وجعلتوه كالسرك"

00:04:24.800 --> 00:04:26.785
"الناس يحبون ان يذهبوا للسرك اليس كذلك ؟"

00:04:26.785 --> 00:04:29.860
"ما قولك للجيران الغاضبين ؟"

00:04:33.005 --> 00:04:36.020
"انه سيء انه موقف سيء فعلا انا اشفق عليهم"

00:04:36.020 --> 00:04:39.520
"لكن ماذا نفعل ؟ جيش جايك بول هو اقوى جيش"

00:04:45.060 --> 00:04:46.060
يؤلم

00:04:46.420 --> 00:04:49.560
أشعر بأنني مريض مجددا ان المرض يعود

00:04:53.960 --> 00:04:57.980
اوه ليس هنالك أسوء من هذا

00:04:58.180 --> 00:05:00.800
"لدي سؤال واحد لك"
"ما هو ؟"
"ما هذه !"

00:05:11.040 --> 00:05:13.215
لا أعرف بماذا ارد

00:05:13.215 --> 00:05:15.445
شعور الإحراج يغمرني

00:05:16.115 --> 00:05:19.165
انها نكته قد ماتت

00:05:19.165 --> 00:05:22.485
اتذكر اول مرة سمعت فيها هذه النكته
قد قلت وقتها:"هل هذه نكته"

00:05:22.485 --> 00:05:23.695
"حسنا هذا رائع"

00:05:25.375 --> 00:05:27.655
"اعتقد بأن لم يعجب بحذائي"

00:05:30.595 --> 00:05:33.585
وبعد ان خرج هذا التقرير

00:05:33.585 --> 00:05:36.595
قرر جايك بول فعل الأمر النبيل

00:05:36.600 --> 00:05:38.160
قرر ان يعتذر لجيرانه

00:05:43.020 --> 00:05:48.020
لكنك لايمكنك ان تصور الناس بدون علمهم في لوس انجلوس

00:05:50.260 --> 00:05:53.720
انها قوانين صارمة هناك , انا متيقن ان جايك لم يعلم ذلك

00:05:53.840 --> 00:05:58.780
ولكن في الوقت نفسه ,الجيران يرفعون شكوى ضد جايك بول

00:05:59.120 --> 00:06:02.275
لأنه كان يصورهم بالسر وهو يقدم الإعتذار لهم

00:06:02.275 --> 00:06:05.315
لذا من الواضح ان هنالك إشياء تحدث فيما بينهم

00:06:05.320 --> 00:06:08.940
لا يعجبهم وجايك يفعل الداب عليهم

00:06:09.060 --> 00:06:11.820
ومن ثم يحدث الغير متوقع

00:06:13.940 --> 00:06:16.000
"انظر إلى الحقير إنه في وضع مزري"

00:06:16.920 --> 00:06:19.060
شاحنة فريق جايك بول "تيم تن"

00:06:20.065 --> 00:06:22.155
تم تدميرها على الطريق السريع

00:06:22.480 --> 00:06:24.800
وهذا رد جايك بول

00:06:24.840 --> 00:06:31.860
"احد الجيران فك براغي عجلات شاحنتنا"

00:06:31.980 --> 00:06:34.000
"الجيران حاولوا قتلنا"

00:06:34.040 --> 00:06:38.160
"فكوا البراغي, ماكس والمارتينيز كانوا يقودون على الطريق السريع"

00:06:38.160 --> 00:06:41.045
"فجأة سمعوا صوتا وخرجوا ليتفقدوا ما كان ذلك الصوت"

00:06:41.045 --> 00:06:42.780
"كانت البراغي منزوعة من العجلات"

00:06:42.780 --> 00:06:44.960
"لذا بدأوا بالقيادة ببطئ على الطريق السريع"

00:06:44.960 --> 00:06:50.780
"وبعد ذلك سقط الإطار عن السيارة ومالت الشاحنة  على الجانب"

00:06:50.960 --> 00:06:54.980
"وبعدها إنحرفت الشاحنة مسرعة وتوقف الطريق السريع"

00:06:54.980 --> 00:06:58.300
"موقف خطير جدًا, وجيراننا كانوا هم السبب"

00:06:58.360 --> 00:07:04.680
"جيراننا حالوا قتلنا وماذا نفعل نحن ؟ ,نصنع فيديوهات للإطفال على الإنترنت"

00:07:04.780 --> 00:07:06.080
"من هو السيء الآن ؟"

00:07:06.280 --> 00:07:11.220
جايك, انت تعرف ان هذه جريمة قتل بسبق الإصرار والترصد

00:07:12.340 --> 00:07:15.355
اذا كانوا يحاولون قتلك عليك إخبار الشرطة بذلك

00:07:15.360 --> 00:07:18.320
إنها لم تعد نكته

00:07:21.780 --> 00:07:25.100
اذا كان أحدهم يحاول فك براغي العجلات

00:07:28.920 --> 00:07:32.780
إنها محاولة قتل بسبق الإصرار والترصد , انا اعرف أشخاص ذهبوا للسجن بسبب ذلك

00:07:33.280 --> 00:07:34.880
لا تستطيع فقط........

00:07:37.420 --> 00:07:40.375
هذه لم تعد موضوع للتحدث عنه في الفلوق هذا شيء جدي للغاية

00:07:40.375 --> 00:07:42.785
اذا كان هذا حقيقيًا

00:07:44.305 --> 00:07:45.455
لدي بعض الأدلة

00:07:45.800 --> 00:07:47.460
لتغير الموازين

00:07:47.560 --> 00:07:52.620
جايك.......
علي ان أهتم بك, لا أستطيع ان اكتم هذه المعلومات بعد الأن

00:07:52.740 --> 00:07:56.580
انا أعلم ان هنالك بعض المشاكل بينك وبين اخوك "لوجان بول"

00:07:56.580 --> 00:08:02.380
جايك قد عرض هذه الصورة لأخوة وهو في مرحلة "الإيمو"

00:08:02.480 --> 00:08:05.740
لوجان كان ينتفض من شدة الغضب صنع

00:08:06.160 --> 00:08:12.720
"دس تراك"  كرد وهو "يشفشف" حبيبة جايك السابقة, لنشاهد

00:08:33.345 --> 00:08:34.755
محرج للغاية

00:08:36.795 --> 00:08:37.795
إلاهي

00:08:38.520 --> 00:08:42.680
انالا أعلم ما هو الأسوء هل لأنه فعلها ام لأنه يعتقد انه رائع وهو يفعلها ؟

00:08:44.680 --> 00:08:49.520
اعلم انك من المفترض ان لا تخرج مع الفتاة التي خرج معها اخوك

00:08:49.540 --> 00:08:52.280
انا لا القي لذاك بالا وأعتقد انه غبي

00:08:53.100 --> 00:09:02.400
لاكنه اخوه صحيح ؟ 
محرج للغاية

00:09:07.100 --> 00:09:08.400
لا أستطيع لا أستطيع

00:10:23.020 --> 00:10:25.815
لنعد إالى الموضوع
شاحنتهم تحطمت

00:10:26.460 --> 00:10:28.695
الجيران حاولوا قتلهم

00:10:29.000 --> 00:10:31.735
لكن لا أحد يلقي بالا لرد لوجان بول

00:10:31.740 --> 00:10:34.560
لنشاهد

00:10:36.100 --> 00:10:40.960
"هل انت يا رفاق جيران ؟ جايك عليكم فك براغي عجلاته"

00:10:41.260 --> 00:10:43.020
عد إالى ذلك ما الذي قاله ؟

00:10:43.080 --> 00:10:45.280
"فك براغي عجلاته"

00:10:45.500 --> 00:10:53.280
فك براغي عجلاته"

00:10:53.600 --> 00:10:56.440
الجيران عليهم فعلها

00:11:08.840 --> 00:11:12.800
جايك بول اخوك حاول قتلك

00:11:13.420 --> 00:11:15.640
هنالك شيء مريب

00:11:16.460 --> 00:11:19.380
لوجان حاول قتل اخيه

00:11:19.860 --> 00:11:22.680
لدي ادله قاطعة هنا

00:11:27.280 --> 00:11:32.320
هنالك اشخاص يلفون ويدورن الأشياء في الإعلام ليجعلون شخصًا ما يظهر بمظهر سيء

00:11:32.640 --> 00:11:34.740
انت محق جايك

00:11:36.120 --> 00:11:37.860
أخبار كاذبة

00:11:39.120 --> 00:11:41.920
ياله من زمن جايك يتحدث عن الأخبار الكاذبة

00:11:43.375 --> 00:11:44.675
جايك بول

00:11:45.395 --> 00:11:48.865
انه محق, تم تأكيده

00:11:49.000 --> 00:11:51.480
هو يتحدث عن الأخبار الكاذبة

00:11:51.480 --> 00:11:53.540
وإذا لم تتيقنوا بعد انظروا

00:11:53.540 --> 00:11:58.280
"تأكدوا من الإشاعات مرتين تأكدوا من الحقائق فقط, جيش جايك يذهب الى الأعلى ثم يمين"

00:11:58.280 --> 00:12:02.160
الى الأعلى ثم يمين

00:12:05.220 --> 00:12:06.920
تم تأكيد جايك بول نازي

00:12:07.835 --> 00:12:10.495
عرفتها 
عرفتها

00:12:10.495 --> 00:12:12.835
رجلي جايك تم تأكيد نازيته

00:12:12.835 --> 00:12:14.875
إذا لم تتيقنوا بعد

00:12:14.880 --> 00:12:18.640
جايك بول يخرج من ديزني

00:12:18.900 --> 00:12:21.680
جايك طرد من ديزني

00:12:21.980 --> 00:12:31.100
جايك لم أعتقد ان اقول هذه الكلمات,
مرحبا بك في العائلة يا رجل 
تعال إلى هنا تعال إالى والدك

00:12:31.100 --> 00:12:33.700
انا فخور بك
نعم انا فخور
 
 
 
 
 
 
 
 
ترجمة: سعد عبدالله

