WEBVTT
Kind: captions
Language: es

00:00:02.544 --> 00:00:05.797
UNA SERIE ORIGINAL
DE YOUTUBE RED

00:00:05.880 --> 00:00:08.341 position:56%
ADVERTENCIA: CONTIENE ESCENAS
DE PEWDIEPIE GRITANDO Y MALDICIENDO.

00:00:08.425 --> 00:00:09.926 line:0%
Lo sé. Increíble.

00:00:09.968 --> 00:00:11.219
¡No soportaré esto!

00:00:11.594 --> 00:00:13.596
¿Cómo están, amigos? Soy PewDiePie.

00:00:13.638 --> 00:00:16.766 position:59%
Están a punto de verme morir de miedo.

00:00:18.393 --> 00:00:20.061
Este show lleva lo que ya hago,

00:00:20.103 --> 00:00:21.771
asustarme de los juegos de horror,

00:00:21.813 --> 00:00:23.106
al siguiente nivel,

00:00:23.148 --> 00:00:24.524
un nivel muy jodido.

00:00:27.152 --> 00:00:29.779
Así que si les gusta
verme cagarme del miedo...

00:00:29.821 --> 00:00:32.282
¡Mierda!

00:00:32.365 --> 00:00:33.783
Les encantará
La hora del terror con PewDiePie.

00:00:36.995 --> 00:00:38.329
LA HORA DEL TERROR CON PEWDIEPIE

00:00:42.959 --> 00:00:45.128
¿Sr. PewDiePie?

00:00:45.837 --> 00:00:47.297
- ¡Hola!
- ¡Hola!

00:00:47.339 --> 00:00:48.715
- ¿Doy la vuelta?
- No.

00:00:48.965 --> 00:00:50.967
Sal por arriba. Basta de tonterías.

00:00:51.009 --> 00:00:52.385 line:0%
¿Por qué siempre hacemos esto?

00:00:52.469 --> 00:00:53.553 line:0%
PRODUCTOR EJECUTIVO

00:00:53.636 --> 00:00:55.138 line:0%
No te agarres de eso, se rompe.

00:00:55.597 --> 00:00:57.974
¡Está bien!

00:00:58.683 --> 00:01:00.727
¿Cómo están, amigos? Soy PewDiePie.

00:01:01.353 --> 00:01:02.979
Esta noche iremos a un médico

00:01:03.021 --> 00:01:06.066
que quiere hablar
de los resultados de tus análisis.

00:01:06.149 --> 00:01:07.692
No sé si revertirán...

00:01:07.776 --> 00:01:09.611
- ¿Hablarán de mis resultados?
- Sí.

00:01:09.986 --> 00:01:12.989
Esta noche hay alguien nuevo
en nuestro equipo.

00:01:13.281 --> 00:01:14.366 line:0%
GUARDIA DE SEGURIDAD

00:01:14.449 --> 00:01:15.533 line:0%
Jeff, Felix. Felix, Jeff.

00:01:15.658 --> 00:01:16.659 line:0%
- ¿Cómo estás?
- Felix.

00:01:16.701 --> 00:01:18.161 line:0%
Me dijeron que hubo
problemas de seguridad.

00:01:19.162 --> 00:01:20.830
- ¿Qué carajo es eso? Dios mío.
- ¡Hola!

00:01:21.289 --> 00:01:23.458
¡Suéltame!

00:01:23.833 --> 00:01:26.670
¡Te encontraré, Felix!

00:01:26.920 --> 00:01:29.172 line:0%
Me pidieron que viniera...

00:01:29.339 --> 00:01:30.340 line:0%
...para ayudar.

00:01:30.423 --> 00:01:31.591 line:0%
Para ser los ojos y oídos.

00:01:31.675 --> 00:01:34.010
En caso de que suceda algo.

00:01:34.094 --> 00:01:36.221 position:63%
Bien, porque no confío en esos doctores.

00:01:37.931 --> 00:01:39.182
Bien. Vamos.

00:01:44.688 --> 00:01:48.733
Tuviste un par
de buenos días de juego, ¿no?

00:01:48.817 --> 00:01:50.694
Sí, el último fue increíble.

00:01:50.777 --> 00:01:53.697
Disculpa. ¿Eres PewDiePie?

00:01:53.738 --> 00:01:55.490
Sí. Soy PewDiePie.

00:01:55.532 --> 00:01:56.658 line:0%
Soy un gran admirador.

00:01:57.367 --> 00:01:58.451 line:0%
Yo...

00:01:58.535 --> 00:02:00.453 line:0%
...te cuidaré mucho.

00:02:01.579 --> 00:02:02.872
- Jeff...
- Disculpa. Hoy porto.

00:02:03.039 --> 00:02:06.084
Solo quería que supieras
que estás cubierto.

00:02:06.167 --> 00:02:07.585
¿Qué significa que portas?

00:02:07.711 --> 00:02:08.712 line:0%
Un arma.

00:02:08.878 --> 00:02:10.088 line:0%
¿Tienes un arma?

00:02:10.755 --> 00:02:11.881 line:0%
Sí.

00:02:12.465 --> 00:02:14.801
- ¿Qué dijo?
- Que tiene un arma. ¿Una pistola?

00:02:15.468 --> 00:02:16.761
Sí. Bien.

00:02:17.554 --> 00:02:18.596 line:0%
Solo quería avisarte.

00:02:19.597 --> 00:02:20.682 line:0%
Soy un gran admirador.

00:02:24.644 --> 00:02:26.521
¿Qué haremos hoy?

00:02:26.688 --> 00:02:29.899
Veremos a los médicos a las 9:00.

00:02:30.734 --> 00:02:32.485
No es para nada raro.

00:02:32.944 --> 00:02:35.238
- ¿Por qué no te pones eso?
- Diablos.

00:02:36.197 --> 00:02:38.575
Excelente hospital, amigos.

00:02:39.242 --> 00:02:40.452
Mi favorito por ahora.

00:02:41.453 --> 00:02:42.829
¿Por qué hace tanto calor?

00:02:44.289 --> 00:02:49.127
Quiero que empieces a concentrarte,
porque siento...

00:02:49.419 --> 00:02:51.629
- ¿Qué es eso?
- Debes usar tus sentidos.

00:02:52.255 --> 00:02:53.715
- ¿Qué es eso?
- Sigue caminando.

00:02:54.799 --> 00:02:56.718
Damon... Divertido.

00:02:56.926 --> 00:02:58.762
¿Por qué tienes que hacer eso?

00:03:00.388 --> 00:03:02.223
Adiós por ahora.

00:03:02.265 --> 00:03:03.391
- Por ahora.
- Buena suerte.

00:03:03.433 --> 00:03:04.601
Gracias.

00:03:13.818 --> 00:03:15.195
NIVEL 7
¡NO ESTOY LOCO!

00:03:18.239 --> 00:03:19.449
Es hora de hacerlo.

00:03:19.532 --> 00:03:20.784
Quítatelo.

00:03:20.909 --> 00:03:23.286
Bien. Estoy listo.

00:03:24.454 --> 00:03:25.789
Puedo hacerlo.

00:03:30.752 --> 00:03:31.920
¿Hola?

00:03:32.545 --> 00:03:33.672
¡Mierda!

00:03:37.550 --> 00:03:39.302
¡Carajo!

00:03:42.639 --> 00:03:44.391
¿Cómo va por aquí?

00:03:44.474 --> 00:03:46.226
Bananas...

00:03:46.643 --> 00:03:49.604
¿Dónde está Sean?

00:03:50.188 --> 00:03:51.815
- ¿Dónde está Sean?
- ¡Mierda!

00:03:51.898 --> 00:03:54.859
Volvió el Dr. Schwartz.

00:03:54.943 --> 00:03:59.239
¡Bien! ¡Cielos! ¡Qué mierda!

00:04:00.824 --> 00:04:04.452
Pásame tu silla.

00:04:05.120 --> 00:04:06.955
¿Qué mierda? ¿Qué fue eso?

00:04:08.957 --> 00:04:13.128
Volvió el Dr. Schwartz.

00:04:13.336 --> 00:04:14.963 line:0%
¿Qué haces fuera de tu habitación?

00:04:15.046 --> 00:04:16.506 line:0%
INFORMACIÓN

00:04:16.548 --> 00:04:19.300 line:0%
DR. SCHWARTZ, EL DR. MUERTE
PSICOTERAPEUTA EXPERIMENTAL

00:04:19.342 --> 00:04:21.177 line:0%
-Historial de prácticas violentas

00:04:21.261 --> 00:04:24.597 line:0%
-Desesperado por nuevos sujetos
en los cuales probar sus técnicas

00:04:25.557 --> 00:04:27.684
- ¿Qué? ¿Yo?
- Alteras a los pacientes.

00:04:27.809 --> 00:04:29.352
No.

00:04:30.353 --> 00:04:32.480 position:61%
Ve a tu habitación. Estarás más seguro.

00:04:34.858 --> 00:04:36.943
Ve a tu habitación.
Pasó el toque de queda.

00:04:37.444 --> 00:04:39.362
- Es hora de que te relajes.
- ¿No?

00:04:39.446 --> 00:04:42.198
Es lo que siempre dicen.
Ven y siéntate, relájate.

00:04:42.240 --> 00:04:44.075
Tranquilízate y relaja los pies.

00:04:44.701 --> 00:04:45.869
Siéntate.

00:04:45.994 --> 00:04:48.204
Queremos asegurarnos
de que no te pase nada.

00:04:48.329 --> 00:04:50.999
- Todo estará completamente...
- ¡No!

00:04:51.041 --> 00:04:53.626 position:58%
Debes estar en una sala de reclusión.

00:04:53.710 --> 00:04:55.128
- ¿Bromea?
- Es para asegurar...

00:04:55.211 --> 00:04:56.296
No bromeo.

00:04:56.379 --> 00:04:57.714
Escucha, ya lo hablamos.

00:04:57.756 --> 00:05:00.884 position:64% line:0%
Felix, lo siento.
Esto te mantiene seguro. No te preocupes.

00:05:00.925 --> 00:05:02.093 line:0%
ESCAPAR DEL DR. SCHWARTZ

00:05:02.218 --> 00:05:03.553 line:0%
No te resistas. No estarás cómodo.

00:05:03.720 --> 00:05:04.804 line:0%
Nadie recibe el alta hasta

00:05:04.888 --> 00:05:05.889 line:0%
que el Dr. Yates firme.

00:05:06.014 --> 00:05:07.098 line:0%
ENCONTRAR LOS DOCUMENTOS DEL ALTA

00:05:07.223 --> 00:05:08.767 line:0%
HACER QUE EL DR. YATES LOS FIRME

00:05:08.892 --> 00:05:10.060 line:0%
Ojalá supiera dónde están.

00:05:10.894 --> 00:05:11.895 line:0%
A la mierda.

00:05:11.978 --> 00:05:14.856
¡Toque de queda!
A sus habitaciones, queridos.

00:05:19.069 --> 00:05:20.653
Esto es una mierda.

00:05:21.529 --> 00:05:22.864
Vamos.

00:05:23.073 --> 00:05:26.451
¿Cómo estás?

00:05:26.576 --> 00:05:30.288
¡Sean! S-E-A-N.

00:05:30.413 --> 00:05:33.583
- Bien.
- No S-W-A-N.

00:05:33.708 --> 00:05:35.919 line:0%
S-E-A-N. ¿Comprendes?

00:05:35.960 --> 00:05:37.045 line:0%
INFORMACIÓN

00:05:37.128 --> 00:05:39.798 position:56% line:0%
SEAN, TAMBIÉN CONOCIDO
COMO BILL, RANDY, MATT, LOU, MILDRED

00:05:39.881 --> 00:05:42.258 line:0%
TRASTORNO DE PERSONALIDAD MÚLTIPLE

00:05:42.300 --> 00:05:45.345 line:0%
-Malvado pero generalmente dócil
-El paciente favorito del Dr. Yates

00:05:48.264 --> 00:05:49.516
Gracias.

00:05:49.766 --> 00:05:52.769
Mira lo que tengo.

00:05:52.894 --> 00:05:55.313
- ¿Te molestaría?
- No, no me molestaría.

00:05:55.397 --> 00:05:56.773
- Bien.
- ¡Mentira!

00:05:58.525 --> 00:06:00.360
- Me engañaste.
- Sí, te engañé.

00:06:00.443 --> 00:06:01.861
Mira dónde las pongo, aquí.

00:06:01.945 --> 00:06:03.029
Genial.

00:06:03.113 --> 00:06:05.824
¡S-E-A-N!

00:06:06.700 --> 00:06:08.785
- Sean. Genial.
- Soy su favorito.

00:06:13.540 --> 00:06:16.501
Bueno, S-E-A-N.

00:06:17.919 --> 00:06:19.379
Muchas gracias.

00:06:20.380 --> 00:06:21.631
Maldición.

00:06:22.882 --> 00:06:24.467
¿Cuál es?

00:06:25.135 --> 00:06:26.428
¡Vamos!

00:06:27.887 --> 00:06:29.264
Chicos.

00:06:29.723 --> 00:06:32.308
No entra ninguna. Qué graciosos.

00:06:33.309 --> 00:06:34.644
Muchas gracias, Sean.

00:06:37.564 --> 00:06:38.940
Son demasiado grandes.

00:06:46.322 --> 00:06:47.490
¿Qué diablos?

00:06:49.159 --> 00:06:50.326
¡Mierda!

00:06:53.496 --> 00:06:54.664
¡Vamos!

00:06:55.623 --> 00:06:56.750
¿Cómo...?

00:07:02.464 --> 00:07:03.715
A la mierda.

00:07:06.718 --> 00:07:07.886
Eso es.

00:07:09.179 --> 00:07:10.513 line:0%
OBTUVO LA LLAVE DE LAS ESPOSAS

00:07:10.638 --> 00:07:12.265 line:0%
Otra vez la genialidad.

00:07:13.433 --> 00:07:14.684
No es problema.

00:07:15.852 --> 00:07:19.105
Genial. Vuelvo a poner esto.

00:07:22.942 --> 00:07:25.570
Bien. Genial.

00:07:25.653 --> 00:07:28.656 position:61%
Iré a casa, a tomar chocolate caliente.

00:07:32.535 --> 00:07:33.703
¿Qué...?

00:07:36.247 --> 00:07:38.333
- Oigan.
- ¿Qué?

00:07:39.250 --> 00:07:41.211
- Hola, Pewds.
- ¿Qué es...?

00:07:41.795 --> 00:07:43.380
Vamos, amigo. Toma asiento.

00:07:43.880 --> 00:07:45.548 line:0%
- ¡Sr. Silla!
- ¡Sí!

00:07:45.632 --> 00:07:46.716 line:0%
INFORMACIÓN

00:07:46.800 --> 00:07:48.718 line:0%
SR. SILLA, TAMBIÉN HERR STOL
-Ayuda a los protagonistas

00:07:48.760 --> 00:07:50.095 line:0%
-Es cómodo sentarse en él

00:07:50.178 --> 00:07:52.305 line:0%
-La exposición a los experimentos
le ha provocado fallas.

00:07:52.389 --> 00:07:56.017 position:64% line:0%
-Expropietario: Franklin Delano Roosevelt

00:07:56.059 --> 00:07:57.394
¿Me ayuda a salir?

00:07:57.477 --> 00:07:59.729
Sí, pero primero debemos conseguir
tus documentos.

00:07:59.979 --> 00:08:02.524 position:61%
Sube, y te llevaré adonde necesitas ir.

00:08:02.941 --> 00:08:07.153
Genial. Esto es increíble.

00:08:07.570 --> 00:08:10.115
Llévame a la salida.

00:08:10.198 --> 00:08:13.118
- Vamos, amigo.
- Bien. Creo que... No estás...

00:08:13.326 --> 00:08:14.744
Sr. Silla, ¿qué hace?

00:08:15.578 --> 00:08:17.539
¡Mierda! ¿Qué mierda haces?

00:08:17.580 --> 00:08:19.958
- Vamos.
- Sr. Silla, ¡basta!

00:08:21.084 --> 00:08:23.211
¡Mierda! Cálmate.

00:08:23.461 --> 00:08:24.587
¡Sí!

00:08:25.922 --> 00:08:29.175
Pewds, debo llevarte
por este pasillo de locuras.

00:08:29.259 --> 00:08:30.802
Luego iremos a la capilla.

00:08:30.885 --> 00:08:34.180
Iremos a la capilla.
Genial, no veo la hora.

00:08:37.934 --> 00:08:41.604
Cuidado en la capilla.

00:08:42.105 --> 00:08:43.273
Sí.

00:08:45.191 --> 00:08:46.985
- Bananas...
- Bien.

00:08:48.111 --> 00:08:50.280
Mira.

00:08:54.242 --> 00:08:57.162
¡Mierda! ¿Qué mierda pasa aquí?

00:08:58.663 --> 00:09:02.125 position:58%
Bien, amigo, bájate, ve a la capilla.

00:09:02.709 --> 00:09:05.295
Gracias, Sr. Silla. Eres muy bueno.

00:09:07.505 --> 00:09:09.132
- ¿Volverás?
- Te esperaré.

00:09:09.215 --> 00:09:10.800
Espera ahí.

00:09:14.054 --> 00:09:15.430
¿Qué mierda?

00:09:18.391 --> 00:09:19.476
¿Qué tenemos?

00:09:20.060 --> 00:09:21.394
Luces parpadeantes, listo.

00:09:22.604 --> 00:09:25.190 position:59%
Es mi capilla favorita de la historia.

00:09:27.442 --> 00:09:28.485
Mira.

00:09:29.486 --> 00:09:31.112
Y se supone que estoy loco.

00:09:33.907 --> 00:09:35.492
¡Necesitarás esos!

00:09:36.659 --> 00:09:39.120
Los necesitarás
cuando se apaguen las luces.

00:09:39.704 --> 00:09:40.914
¡Mierda!

00:09:45.669 --> 00:09:46.836
Maldición.

00:09:49.923 --> 00:09:51.007 line:0%
¡Vaya!

00:09:51.091 --> 00:09:52.676 line:0%
OBTUVO CÁMARA DE VISIÓN NOCTURNA

00:09:52.717 --> 00:09:55.387 line:0%
¡No! ¡Vamos!

00:09:58.264 --> 00:09:59.808
Gracias por mantener la calidez.

00:10:00.558 --> 00:10:02.811
Con esto veo.

00:10:03.311 --> 00:10:04.771
Es genial.

00:10:19.494 --> 00:10:21.329
- ¿Puedo sentarme?
- Sí, claro.

00:10:21.705 --> 00:10:24.666
Sí. Gracias.

00:10:27.877 --> 00:10:29.129
Mierda.

00:10:29.212 --> 00:10:30.880 line:0%
Te llevaré a un lugar divertido.

00:10:30.964 --> 00:10:32.298 line:0%
Vamos.

00:10:38.805 --> 00:10:41.558
- ¿Adónde vamos?
- Te llevaré a un lugar divertido.

00:10:41.641 --> 00:10:44.102 line:0%
- ¿Adónde vamos?
- A un lugar divertido.

00:10:51.985 --> 00:10:53.445 line:0%
Genial.

00:10:55.030 --> 00:10:56.197 line:0%
Púdrete.

00:11:01.327 --> 00:11:03.413 line:0%
¿Dónde está Sean?

00:11:03.663 --> 00:11:06.416 line:0%
Vamos. Avanza.

00:11:06.458 --> 00:11:08.418 line:0%
Avanza. ¿Qué mierda eres?

00:11:09.294 --> 00:11:10.420 line:0%
¿Qué...?

00:11:11.171 --> 00:11:12.297 line:0%
¡Cielos!

00:11:13.840 --> 00:11:15.133 line:0%
Hola, ¿cómo estás?

00:11:16.843 --> 00:11:19.387
Bananas...

00:11:22.766 --> 00:11:27.437 line:0%
¡Volvió el Dr. Schwartz!

00:11:31.941 --> 00:11:34.778
Sí. Estoy listo para irme.

00:11:35.779 --> 00:11:37.614 position:59%
Debo saber dónde encontrar el archivo.

00:11:38.156 --> 00:11:40.950
Cuando hago preguntas,
necesito respuestas.

00:11:41.409 --> 00:11:43.661 line:0%
- ¡Mierda, Sean!
- No quiero lastimarte.

00:11:43.745 --> 00:11:46.623 position:64% line:0%
Quero saber dónde encontrar los archivos.

00:11:50.502 --> 00:11:52.295
- ¿Es un mal momento?
- ¡Dime dónde están!

00:11:53.588 --> 00:11:55.965
Odio tener que volver a pedir.

00:11:56.633 --> 00:12:00.637
Por última vez,
¿dónde está el archivo de Felix?

00:12:00.679 --> 00:12:02.055
En la oficina del Dr. Yates.

00:12:02.180 --> 00:12:03.640
Es lo que necesita saber.

00:12:04.974 --> 00:12:06.142 line:0%
Por favor, doctor.

00:12:06.184 --> 00:12:09.479
Sé que estás muy cansado.
Te daré un pequeño...

00:12:11.231 --> 00:12:13.149
Ese era el Dr. Schwartz.

00:12:13.233 --> 00:12:16.444 position:58%
Debemos ir a la oficina del Dr. Yates
a conseguir tus documentos.

00:12:16.569 --> 00:12:17.654
¡Cielos!

00:12:26.162 --> 00:12:29.249 line:0%
Vamos, Sr. Silla. Más rápido.

00:12:30.667 --> 00:12:32.836 line:0%
- ¿Dónde está?
- Ahí.

00:12:32.877 --> 00:12:34.796
- ¿Dónde está? Dime.
- Está ahí.

00:12:35.505 --> 00:12:37.757
Justo ahí.

00:12:37.882 --> 00:12:41.553 line:0%
Está... ¡Justo ahí! ¿Sí? Genial.

00:12:42.554 --> 00:12:43.680
Creo que llegamos.

00:12:43.847 --> 00:12:45.181
Genial, gracias.

00:12:45.265 --> 00:12:46.766
Bájate y ve a la oficina.

00:12:49.019 --> 00:12:50.895
Fantástico.

00:12:57.652 --> 00:12:59.195
¿Qué mierda es esto?

00:13:02.157 --> 00:13:03.366
¿Qué?

00:13:03.616 --> 00:13:05.660
Atención, todo el personal médico.

00:13:05.744 --> 00:13:09.039 position:58%
El Dr. Yates estará en el laboratorio
de pruebas las próximas horas.

00:13:09.122 --> 00:13:12.751 position:66%
Si necesita al Dr. Yates por alguna razón,
diríjase al laboratorio.

00:13:15.086 --> 00:13:19.883 position:66%
Repito... Pruebas... Dr. Yates... Gracias.

00:13:19.966 --> 00:13:22.385
¿Qué? Genial.

00:13:26.056 --> 00:13:27.766
- ¿Hola?
- ¿Hola?

00:13:27.849 --> 00:13:32.312
Si busca los archivos,
los encontrará en los gabinetes.

00:13:32.395 --> 00:13:34.147
Gire para abrirlos.

00:13:38.902 --> 00:13:40.278
Girar...

00:13:44.616 --> 00:13:48.161 position:63%
Bien, lo estoy haciendo. No es problema.

00:13:49.287 --> 00:13:51.247
Aquí vamos, los archivos.

00:13:52.707 --> 00:13:53.875
Archivos interminables.

00:13:56.711 --> 00:13:58.380 position:56% line:0%
Batidos de proteínas, mis favoritos.

00:14:04.177 --> 00:14:05.345
Es un código.

00:14:05.553 --> 00:14:06.554 line:0%
INFORMACIÓN

00:14:06.680 --> 00:14:08.848 line:0%
-El paciente favorito del Dr. Yates

00:14:08.932 --> 00:14:10.183 line:0%
Pondré "Sean".

00:14:11.059 --> 00:14:12.227
Debe ser.

00:14:15.105 --> 00:14:16.481
No puedo abrirlo.

00:14:17.607 --> 00:14:20.318
¿Soy idiota? Sí, soy idiota.

00:14:23.238 --> 00:14:25.407
¡Bien! ¡Sí!

00:14:25.990 --> 00:14:28.326 line:0%
¡Lo hice yo solo!

00:14:30.578 --> 00:14:33.248
No sé cómo funcionan. Bien.

00:14:34.332 --> 00:14:36.960 line:0%
Fue un comienzo difícil,
pero ahora podemos hacerlo.

00:14:37.585 --> 00:14:39.462 line:0%
¿Qué?

00:14:39.838 --> 00:14:40.964 line:0%
¿Qué es esto?

00:14:41.006 --> 00:14:42.215 line:0%
OBTUVO LOS DOCUMENTOS DE ALTA

00:14:42.298 --> 00:14:43.633 line:0%
Sí.

00:14:43.717 --> 00:14:46.761
"¿Este paciente tiene
una enfermedad psiquiátrica nueva?"

00:14:47.470 --> 00:14:50.181 position:59%
¿Qué? "Historial de enfermedad mental,
Felix Kjellberg".

00:14:50.265 --> 00:14:51.850 position:56%
LISTA DE ALTA MÉDICA
Nombre del paciente: Felix Kjellberg

00:14:54.477 --> 00:14:55.478
"Sí".

00:14:55.603 --> 00:14:56.646
¿Enfermedad mental? SÍ

00:14:56.688 --> 00:14:57.856
Atención, todo el personal médico.

00:14:57.939 --> 00:15:00.775
Si un paciente quiere completar
sus documentos de alta,

00:15:00.817 --> 00:15:04.362 position:66%
debe obtener la firma del médico tratante.

00:15:04.612 --> 00:15:07.615
¿Qué? Está bien.

00:15:07.824 --> 00:15:10.160 position:66%
Encontrará al Dr. Yates en el laboratorio.

00:15:10.410 --> 00:15:12.662
No quiero hacer eso.

00:15:12.746 --> 00:15:16.041
"¿Fue dado de alta médica
en el departamento de emergencia?"

00:15:16.166 --> 00:15:17.500
¿Qué mierda es esto?

00:15:18.376 --> 00:15:20.211
No quiero una firma en esto.
Es una mierda.

00:15:23.798 --> 00:15:25.300
Aquí vamos otra vez.

00:15:26.509 --> 00:15:28.011
Fantástico.

00:15:30.847 --> 00:15:32.932
¡Felix!

00:15:33.141 --> 00:15:34.476
Fantástico.

00:15:37.270 --> 00:15:38.355
Al laboratorio.

00:15:38.438 --> 00:15:39.522
¿Dónde está?

00:15:40.398 --> 00:15:41.524
¡Mierda!

00:15:42.567 --> 00:15:43.860
Choca el puño.

00:15:45.153 --> 00:15:47.155
Por ahí.

00:15:47.614 --> 00:15:48.740
¡Mierda!

00:15:50.909 --> 00:15:53.370 line:0%
No... Están ahí.

00:15:56.331 --> 00:15:58.124 line:0%
Bien. Lo hice.

00:15:59.876 --> 00:16:01.211
¿Hola?

00:16:02.837 --> 00:16:03.963
¿Disculpe?

00:16:05.840 --> 00:16:07.008
¿Está bien?

00:16:07.717 --> 00:16:09.052
¡Mierda!

00:16:09.469 --> 00:16:10.887
Solo vine a...

00:16:10.929 --> 00:16:12.639
- ¿Qué hace aquí?
- No hago nada.

00:16:12.764 --> 00:16:13.973 line:0%
¿Qué hace aquí?

00:16:14.057 --> 00:16:16.017 line:0%
¿Qué hace aquí? ¡Responda!

00:16:16.142 --> 00:16:17.852 line:0%
Vine a buscar una firma.

00:16:17.894 --> 00:16:19.145 line:0%
INFORMACIÓN

00:16:19.229 --> 00:16:22.023 line:0%
ENFERMERA ANNABELLE, ANNIE ÁCIDO
-Trabaja para el Dr. Yates

00:16:22.065 --> 00:16:24.275 line:0%
-Tiene "accidentes"
con sus experimentos de ácido

00:16:24.359 --> 00:16:27.737 line:0%
-No es popular entre los pacientes

00:16:30.740 --> 00:16:34.244
¿"Documentos de alta
para el paciente Felix Kjellberg"?

00:16:34.327 --> 00:16:35.745
¿Estos son tus documentos de alta?

00:16:37.330 --> 00:16:38.623
Por aquí está el Dr. Yates.

00:16:51.511 --> 00:16:52.762 line:0%
¡Mierda!

00:16:55.098 --> 00:16:56.683
¿Qué...?

00:16:59.144 --> 00:17:00.562
¿Qué mierda?

00:17:04.441 --> 00:17:05.734
Estoy bien.

00:17:06.067 --> 00:17:07.152
Cielos.

00:17:09.279 --> 00:17:10.488
¡Silla!

00:17:10.613 --> 00:17:12.532
¡Mierda! ¡Está bien!

00:17:12.615 --> 00:17:15.952
¡Al carajo!

00:17:16.036 --> 00:17:17.495
¿Adónde mierda voy?

00:17:17.579 --> 00:17:18.872
¡Mierda!

00:17:18.955 --> 00:17:22.459 line:0%
Entraré aquí. Bien, salida.

00:17:22.500 --> 00:17:23.752 line:0%
Mierda.

00:17:26.087 --> 00:17:29.966 line:0%
¡Al carajo este lugar!
¿Dónde mierda está la salida?

00:17:30.050 --> 00:17:31.634 line:0%
¿Dónde termina?

00:17:34.471 --> 00:17:36.806 line:0%
¡Cielos!

00:17:38.224 --> 00:17:39.642
¿Qué mierda?

00:17:43.521 --> 00:17:47.984
¡Te tengo! Estás seguro. Vuelve.

00:17:48.068 --> 00:17:49.152
¿Qué sucede?

00:17:49.194 --> 00:17:50.737
Nunca corrí tanto en mi vida.

00:17:52.030 --> 00:17:54.157
¿Cuál es tu opinión
de los hospitales de EE. UU.?

00:17:54.324 --> 00:17:58.286 position:59%
Veo que no tienen seguro médico y eso.

00:17:58.370 --> 00:18:00.330
- Sí.
- Es un poco más complicado.

00:18:06.586 --> 00:18:08.338
NIVEL 7
COMPLETADO

00:18:11.299 --> 00:18:12.509
Hola.

00:18:12.884 --> 00:18:14.177
- Hola.
- ¿Cómo estás?

00:18:14.260 --> 00:18:15.345
Bien.

00:18:15.428 --> 00:18:16.721
- ¿Cómo estás?
- Bien.

00:18:16.846 --> 00:18:18.515 position:64%
Te traje los documentos para que firmaras

00:18:18.598 --> 00:18:21.267
para iniciar
tu orden de restricción con Nikki.

00:18:21.559 --> 00:18:23.687
Diles cuánto... ¡Nos queremos!

00:18:24.187 --> 00:18:26.189
¡Esto no termina así!

00:18:26.231 --> 00:18:27.941 position:56%
¡No pueden evitar el verdadero amor!

00:18:29.192 --> 00:18:31.027
¿Ha habido más incidentes
desde la última vez?

00:18:31.111 --> 00:18:33.029
Lo siento, señor, me gustaría...

00:18:33.071 --> 00:18:36.908
Soy su encargado de seguridad,
así que me gustaría intermediar.

00:18:37.033 --> 00:18:38.868 position:61%
¿Yo te hablo a ti, y tú le hablas a él?

00:18:38.910 --> 00:18:40.495 line:0%
- Será lo mejor.
- No es necesario.

00:18:40.995 --> 00:18:42.956 position:56% line:0%
Bien, pero normalmente debo hablarle

00:18:43.039 --> 00:18:45.500 line:0%
porque es la persona que firmará.

00:18:45.542 --> 00:18:46.793 line:0%
Es de la policía.

00:18:46.876 --> 00:18:47.961
Esto es entre oficiales.

00:18:49.045 --> 00:18:51.339
No quiero faltarte el respeto,

00:18:51.381 --> 00:18:54.551
pero oficial y seguridad son
dos cosas distintas.

00:18:54.634 --> 00:18:56.052
Ambos somos de seguridad.

00:18:56.177 --> 00:18:57.512 line:0%
¿Por qué no lo dejas trabajar?

00:18:58.847 --> 00:19:01.266 position:59%
No, no he tenido incidentes con Nikki.

00:19:01.349 --> 00:19:03.351 position:64%
Recibió paquetes, ¿comprende? Paquetes...

00:19:03.393 --> 00:19:04.686
Son de los fanáticos.

00:19:04.769 --> 00:19:07.647 position:61%
Sí, recibió paquetes, pero no de Nikki.

00:19:07.814 --> 00:19:10.066
Está bien.

00:19:10.233 --> 00:19:13.361
Es para conseguir
la orden de restricción temporal,

00:19:13.486 --> 00:19:16.990
y luego necesitaré tu firma
junto a la "X".

00:19:17.073 --> 00:19:18.908 position:63%
¿Hay una casilla para marcar "paquetes"?

00:19:18.992 --> 00:19:21.077
¿De qué habla?

00:19:22.037 --> 00:19:23.830 position:63%
Es tu encargado de seguridad. Tú sabrás.

00:19:24.247 --> 00:19:26.291
Debes firmar aquí.

00:19:27.542 --> 00:19:30.003 position:66%
Yo completaré esta información si quieres.

00:19:30.086 --> 00:19:31.713
- ¿Aquí?
- Sí, en la "X".

00:19:31.755 --> 00:19:34.257
- ¿Eso es todo?
- Eso es todo. Listo.

00:19:34.299 --> 00:19:35.842
- Gracias, oficial.
- Se lo agradezco.

00:19:35.925 --> 00:19:37.552
- Muchas gracias.
- Mantente alerta.

00:19:37.594 --> 00:19:39.721
- Gracias.
- Bien. Muchas gracias.

00:19:40.930 --> 00:19:43.099 line:0%
Hablé con Rachel...
Jeff no volverá.

00:19:43.183 --> 00:19:45.185
Jeff, Felix. Felix, Jeff.

00:19:45.268 --> 00:19:46.436
- ¿Cómo estás?
- Felix.

00:19:46.478 --> 00:19:50.774 position:56%
Trabajo por las noches, tiendas
de rosquillas o patrullaje nocturno.

00:19:50.857 --> 00:19:52.692 position:63%
Oye, es una calle de una sola dirección.

00:19:52.776 --> 00:19:54.778
De una sola dirección.

00:19:55.528 --> 00:19:57.364
- Podrían...
- No es de una sola dirección.

00:19:57.447 --> 00:19:59.657
Se cree que los guardias
no están preparados,

00:19:59.741 --> 00:20:01.076
y yo estoy totalmente preparado.

00:20:01.201 --> 00:20:03.078
Tiene un arma. ¿Un arma?

00:20:05.622 --> 00:20:06.915
Bien.

00:20:08.333 --> 00:20:11.294
Terminamos otro día.

00:20:12.128 --> 00:20:16.800
Loco como siempre, pero lo hice.
Los veré la próxima.

00:20:18.259 --> 00:20:19.344
Choca el puño.

00:20:19.636 --> 00:20:22.514
No confías en mí.
Sé que no confías en Damon.

00:20:22.639 --> 00:20:24.474
Probablemente no has dormido mucho.

00:20:24.516 --> 00:20:26.434
- Así que te trajimos...
- ¿Una almohada?

00:20:26.810 --> 00:20:27.977
¡Es una almohada!

00:20:30.522 --> 00:20:31.981 line:0%
Es mi almohada favorita.

00:20:32.107 --> 00:20:33.316 line:0%
- Bien.
- Sí.

00:20:39.030 --> 00:20:42.367
UNA SERIE ORIGINAL
DE YOUTUBE RED

