WEBVTT
Kind: captions
Language: ko

00:00:02.544 --> 00:00:05.797
“YOUTUBE RED
ORIGINAL 시리즈”

00:00:05.880 --> 00:00:08.341
“경고: 본 영상에는 고함과
욕이 포함되어 있습니다”

00:00:08.425 --> 00:00:09.926 line:0%
“믿기 어려운 거 알아요”

00:00:09.968 --> 00:00:11.219
못 해먹겠어!

00:00:11.594 --> 00:00:13.596
안녕하세요, 퓨디파이예요

00:00:13.638 --> 00:00:16.766
제가 놀라 자빠지는 걸
보시게 될 거예요

00:00:18.393 --> 00:00:20.061
이 쇼는 제가 해오던

00:00:20.103 --> 00:00:21.771
기존의 호러 게임에서

00:00:21.813 --> 00:00:23.106
한 단계 더 발전했어요

00:00:23.148 --> 00:00:24.524
정말 끔찍한 단계로요

00:00:27.152 --> 00:00:29.779
저 퓨디파이가 무진장
놀라는 걸 좋아하신다면

00:00:29.821 --> 00:00:32.282
이런 망할!

00:00:32.365 --> 00:00:33.783
이 프로그램도 좋아하실 거예요

00:00:36.995 --> 00:00:38.329
“퓨디파이의 호러쇼”

00:00:42.959 --> 00:00:45.128
퓨디파이 씨?

00:00:45.837 --> 00:00:47.297
- 안녕하세요!
- 안녕하세요!

00:00:47.339 --> 00:00:48.715
- 돌아갈까요?
- 아뇨

00:00:48.965 --> 00:00:50.967
문을 넘어오세요
시간 낭비하지 말고요

00:00:51.009 --> 00:00:52.385 line:0%
왜 매번 이렇게 하는 거예요?

00:00:52.469 --> 00:00:53.553 line:0%
“케빈
총괄 제작자”

00:00:53.636 --> 00:00:55.138 line:0%
그건 잡지 마세요
지난번에 부러졌잖아요

00:00:55.597 --> 00:00:57.974
잘 내려왔네요

00:00:58.683 --> 00:01:00.727
안녕하세요, 여러분
퓨디파이예요

00:01:01.353 --> 00:01:02.979
오늘 밤에는
첫날 검진 결과를 들으러

00:01:03.021 --> 00:01:06.066
병원에 갈 거예요

00:01:06.149 --> 00:01:07.692
결과를 뒤집을 수 있을지...

00:01:07.776 --> 00:01:09.611
- 검진 결과를 얘기한다고요?
- 네

00:01:09.986 --> 00:01:12.989
그래서 오늘
새로운 직원이 왔어요

00:01:13.281 --> 00:01:14.366 line:0%
“제프
경비원”

00:01:14.449 --> 00:01:15.533 line:0%
이쪽은 필릭스
이쪽은 제프예요

00:01:15.658 --> 00:01:16.659 line:0%
- 안녕하세요?
- 필릭스예요

00:01:16.701 --> 00:01:18.161 line:0%
보안 문제가 있다고 들었어요

00:01:19.162 --> 00:01:20.830
- 대체 뭐지? 세상에
- 안녕하세요!

00:01:21.289 --> 00:01:23.458
놔줘요!

00:01:23.833 --> 00:01:26.670
당신을 꼭 찾아갈 거예요

00:01:26.920 --> 00:01:29.172 line:0%
한 명 더 필요하다며
와달라고 하더군요

00:01:29.339 --> 00:01:30.340 line:0%
도와달라고요

00:01:30.423 --> 00:01:31.591 line:0%
눈과 귀가 돼 달라고요

00:01:31.675 --> 00:01:34.010
혹시 무슨 일이 생길까 봐
충원하는 거라고 했어요

00:01:34.094 --> 00:01:36.221
다행이네요
그 의사들은 못 믿겠거든요

00:01:37.931 --> 00:01:39.182
좋아요, 가시죠

00:01:39.849 --> 00:01:41.059
그래요

00:01:44.688 --> 00:01:48.733
지금까지 재미있는 게임을
몇 번 했죠?

00:01:48.817 --> 00:01:50.694
마지막 게임은 대단했어요

00:01:50.777 --> 00:01:53.697
혹시 당신이 퓨디파이예요?

00:01:53.738 --> 00:01:55.490
네, 제가 퓨디파이예요

00:01:55.532 --> 00:01:56.658 line:0%
정말 팬이에요

00:01:57.367 --> 00:01:58.451 line:0%
제가...

00:01:58.535 --> 00:02:00.453 line:0%
정말 잘 보살펴드릴게요

00:02:01.579 --> 00:02:02.872
- 제프...
- 무장상태라

00:02:03.039 --> 00:02:06.084
잘 지켜드리겠다는 말을
하고 싶었어요

00:02:06.167 --> 00:02:07.585
무장이 뭐예요?

00:02:07.711 --> 00:02:08.712 line:0%
무기요

00:02:08.878 --> 00:02:10.088 line:0%
무기가 있으시다고요?

00:02:10.755 --> 00:02:11.881 line:0%
네

00:02:12.465 --> 00:02:14.801
- 뭐라고 했어요?
- 무기가 있대요, 총이요?

00:02:15.468 --> 00:02:16.761
네, 괜찮아요

00:02:17.554 --> 00:02:18.596 line:0%
그냥 말씀드리고 싶었어요

00:02:19.597 --> 00:02:20.682 line:0%
정말 팬이라고요

00:02:24.644 --> 00:02:26.521
오늘은 뭘 할 거죠?

00:02:26.688 --> 00:02:29.899
9시에 의사를 만난다니

00:02:30.734 --> 00:02:32.485
전혀 이상하지 않네요

00:02:32.944 --> 00:02:35.238
- 이걸 써요
- 망할

00:02:36.197 --> 00:02:38.575
좋아요, 정말 좋은 병원이네요

00:02:39.242 --> 00:02:40.452
가장 마음에 들어요

00:02:41.453 --> 00:02:42.829
왜 이렇게 덥죠?

00:02:44.289 --> 00:02:49.127
지금부터 집중하세요
제 생각엔...

00:02:49.419 --> 00:02:51.629
- 뭐죠?
- 감각을 사용해요

00:02:52.255 --> 00:02:53.715
- 뭐냐고요
- 계속 걸어요

00:02:54.799 --> 00:02:56.718
데이먼, 재미있네요

00:02:56.926 --> 00:02:58.762
왜 그런 짓을 했어요?

00:03:00.388 --> 00:03:02.223
일단은 작별인사할게요

00:03:02.265 --> 00:03:03.391
- 일단은
- 행운을 빌어요

00:03:03.433 --> 00:03:04.601
고마워요

00:03:13.818 --> 00:03:15.195
“7단계
난 미치지 않았어!”

00:03:18.239 --> 00:03:19.449
이제 시작할 시간이에요

00:03:19.532 --> 00:03:20.784
벗으세요

00:03:20.909 --> 00:03:23.286
그래요, 잘됐네요

00:03:24.454 --> 00:03:25.789
할 수 있어

00:03:30.752 --> 00:03:31.920
계세요?

00:03:32.545 --> 00:03:33.672
이런

00:03:37.550 --> 00:03:39.302
망했다

00:03:39.594 --> 00:03:40.970
알았어요

00:03:42.639 --> 00:03:44.391
다들 잘 지내시죠?

00:03:44.474 --> 00:03:46.226
바나나...

00:03:46.643 --> 00:03:49.604
션은 어디 있지?

00:03:50.188 --> 00:03:51.815
- 션은 어디 있지?
- 젠장

00:03:51.898 --> 00:03:54.859
슈워츠 박사가 돌아왔어

00:03:54.943 --> 00:03:59.239
알았어요, 세상에
뭐야, 이게!

00:04:00.824 --> 00:04:04.452
네 의자를 넘겨 줘

00:04:05.120 --> 00:04:06.955
망할, 대체 뭐였지?

00:04:08.957 --> 00:04:13.128
슈워츠 박사가 돌아왔어

00:04:13.336 --> 00:04:14.963 line:0%
병실 밖에서 뭐하는 거예요?

00:04:15.046 --> 00:04:16.506 line:0%
“정보”

00:04:16.548 --> 00:04:19.300 line:0%
“슈워츠 박사/죽음의 박사
실험적 정신 요법 의사”

00:04:19.342 --> 00:04:21.177 line:0%
“난폭한 진료 전례가 있음”

00:04:21.261 --> 00:04:24.597 line:0%
“새로운 실험을 해 볼
연구대상이 절실함”

00:04:25.557 --> 00:04:27.684
- 저요?
- 다른 환자들이 놀라잖아요

00:04:27.809 --> 00:04:29.352
아니에요

00:04:30.353 --> 00:04:32.480
병실로 돌아가요
거기가 더 안전해요

00:04:33.523 --> 00:04:34.774
알았어요

00:04:34.858 --> 00:04:36.943
병실로 돌아가세요
통금시간이에요

00:04:37.444 --> 00:04:39.362
- 안정을 취할 시간이에요
- 아닌데요?

00:04:39.446 --> 00:04:42.198
다들 그렇게 말하죠
여기 앉아서 안정을 취하세요

00:04:42.240 --> 00:04:44.075
편하게 앉으세요

00:04:44.701 --> 00:04:45.869
앉으세요

00:04:45.994 --> 00:04:48.204
아무 일 없도록 할게요

00:04:48.329 --> 00:04:50.999
- 모두 완전히...
- 안 돼요!

00:04:51.041 --> 00:04:53.626
격리실에 계셔야 해요

00:04:53.710 --> 00:04:55.128
- 장난해요?
- 확실히 하려면...

00:04:55.211 --> 00:04:56.296
장난 아니에요

00:04:56.379 --> 00:04:57.714
전에도 얘기했었잖아요

00:04:57.756 --> 00:05:00.884 line:0%
이렇게 해야 안전하니
걱정하지 마세요

00:05:00.925 --> 00:05:02.093 line:0%
“슈워츠 박사에게서 도망치기”

00:05:02.218 --> 00:05:03.553 line:0%
몸부림치면 더 불편해질 거예요

00:05:03.720 --> 00:05:04.804 line:0%
예이츠 박사가 서명해야

00:05:04.888 --> 00:05:05.889 line:0%
퇴원할 수 있어요

00:05:06.014 --> 00:05:07.098 line:0%
“퇴원 서류를 찾아서”

00:05:07.223 --> 00:05:08.767 line:0%
“예이츠 박사에게 서명받기”

00:05:08.892 --> 00:05:10.060 line:0%
서류가 어디 있으려나?

00:05:10.894 --> 00:05:11.895 line:0%
망했다

00:05:11.978 --> 00:05:14.856
통금시간이에요!
사랑하는 여러분, 들어가세요

00:05:19.069 --> 00:05:20.653
말도 안 돼

00:05:21.529 --> 00:05:22.864
이러지 마

00:05:23.073 --> 00:05:26.451
안 돼, 안녕하세요?

00:05:26.576 --> 00:05:30.288
션이야, 션

00:05:30.413 --> 00:05:33.583
- 알았어요
- 스완이 아니고

00:05:33.708 --> 00:05:35.919 line:0%
션이라고, 알았어?

00:05:35.960 --> 00:05:37.045 line:0%
“정보”

00:05:37.128 --> 00:05:39.798 line:0%
“션, 일명 빌, 랜디
맷, 루, 밀드레드”

00:05:39.881 --> 00:05:42.258 line:0%
“다중 인격 장애”

00:05:42.300 --> 00:05:45.345 line:0%
“짓궂지만 보통은 온순함
예이츠 박사가 아끼는 환자”

00:05:48.264 --> 00:05:49.516
고마워요

00:05:49.766 --> 00:05:52.769
내가 뭘 들고 있게?

00:05:52.894 --> 00:05:55.313
- 열어주실래요?
- 물론이지

00:05:55.397 --> 00:05:56.773
- 좋아요
- 뻥이야!

00:05:58.525 --> 00:06:00.360
- 속았어요
- 그래, 속았지?

00:06:00.443 --> 00:06:01.861
내가 어디 둘지 봐
여기 둘 거야

00:06:01.945 --> 00:06:03.029
좋아요

00:06:03.113 --> 00:06:05.824
션!

00:06:06.700 --> 00:06:08.785
- 션, 알았어요
- 날 제일 아껴

00:06:13.540 --> 00:06:16.501
그래요, 션

00:06:17.919 --> 00:06:19.379
정말 고마워요

00:06:20.380 --> 00:06:21.631
망할

00:06:22.882 --> 00:06:24.467
어떤 거지?

00:06:25.135 --> 00:06:26.428
뭐야!

00:06:27.887 --> 00:06:29.264
이봐요

00:06:29.723 --> 00:06:32.308
맞는 열쇠가 없네요
참 재미있네

00:06:33.309 --> 00:06:34.644
정말 고마워요, 션

00:06:37.564 --> 00:06:38.940
다 너무 크잖아

00:06:46.322 --> 00:06:47.490
무슨 소리지? 방금...

00:06:49.159 --> 00:06:50.326
망할!

00:06:53.496 --> 00:06:54.664
이러지 마세요!

00:06:55.623 --> 00:06:56.750
대체 어떻게...

00:07:00.962 --> 00:07:02.380
좋아

00:07:02.464 --> 00:07:03.715
참, 정말...

00:07:06.718 --> 00:07:07.886
잡았다

00:07:09.179 --> 00:07:10.513 line:0%
“수갑 열쇠 획득”

00:07:10.638 --> 00:07:12.265 line:0%
천재가 또 해냈네

00:07:13.433 --> 00:07:14.684
문제없어

00:07:15.852 --> 00:07:19.105
됐다, 제자리로 돌려놓고

00:07:21.733 --> 00:07:22.859
됐다

00:07:22.942 --> 00:07:25.570
잘 됐다

00:07:25.653 --> 00:07:28.656
집에 가서 핫초코나 마셔야지

00:07:32.535 --> 00:07:33.703
뭐야...

00:07:36.247 --> 00:07:38.333
- 안녕
- 뭐지?

00:07:39.250 --> 00:07:41.211
- 안녕, 퓨디파이
- 대체 뭐야...

00:07:41.795 --> 00:07:43.380
얼른 와서 앉아 봐

00:07:43.880 --> 00:07:45.548 line:0%
- 의자 씨!
- 그래!

00:07:45.632 --> 00:07:46.716 line:0%
“정보”

00:07:46.800 --> 00:07:48.718 line:0%
“의자 씨, 일명 스톨 님
주인공을 도와줌”

00:07:48.760 --> 00:07:50.095 line:0%
“편안한 착석감”

00:07:50.178 --> 00:07:52.305 line:0%
“과도한 실험 때문에
합선이 일어나기 시작함”

00:07:52.389 --> 00:07:56.017 line:0%
“전 주인:
프랭클린 델러노 루스벨트”

00:07:56.059 --> 00:07:57.394
여기서 나가는 걸 도와줄래?

00:07:57.477 --> 00:07:59.729
그래, 하지만 먼저
네 서류를 챙겨야 해

00:07:59.979 --> 00:08:02.524
앉으면 내가 데려다줄게

00:08:02.941 --> 00:08:07.153
좋아, 잘 됐다

00:08:07.570 --> 00:08:10.115
출구로 데려가 줘

00:08:10.198 --> 00:08:13.118
- 얼른 가자
- 내 생각엔 네가...

00:08:13.326 --> 00:08:14.744
의자 씨, 뭐하는 거야?

00:08:15.578 --> 00:08:17.539
야, 뭐하는 거냐고?

00:08:17.580 --> 00:08:19.958
- 어서
- 의자 씨, 그만둬!

00:08:21.084 --> 00:08:23.211
으악! 진정해

00:08:23.461 --> 00:08:24.587
그래!

00:08:25.922 --> 00:08:29.175
좋아, 퓨디파이
미친 복도에서 나가게 해줄게

00:08:29.259 --> 00:08:30.802
그리고는 예배실로 갈 거야

00:08:30.885 --> 00:08:34.180
예배당에 간다고
좋아, 정말 기대되네

00:08:37.934 --> 00:08:41.604
예배당을 조심해

00:08:42.105 --> 00:08:43.273
그래요

00:08:45.191 --> 00:08:46.985
- 바나나...
- 알았어요

00:08:48.111 --> 00:08:50.280
확인해

00:08:51.072 --> 00:08:52.365
알았어!

00:08:54.242 --> 00:08:57.162
이건 여기 왜 있는 거야?

00:08:58.663 --> 00:09:02.125
좋아, 친구
얼른 내려서 예배당에 들어가

00:09:02.709 --> 00:09:05.295
고마워, 의자 씨
정말 친절하네

00:09:07.505 --> 00:09:09.132
- 다시 돌아올 거야?
- 기다리고 있을게

00:09:09.215 --> 00:09:10.800
그럼 기다리고 있어

00:09:14.054 --> 00:09:15.430
대체 뭐지?

00:09:16.514 --> 00:09:17.807
좋아

00:09:18.391 --> 00:09:19.476
뭐가 나오려나?

00:09:20.060 --> 00:09:21.394
불빛이 깜빡이는 건 알겠고

00:09:22.604 --> 00:09:25.190
내가 가본 예배당 중에
가장 마음에 드네

00:09:27.442 --> 00:09:28.485
둘러 봐

00:09:29.486 --> 00:09:31.112
난 미친 사람 역할이야

00:09:33.907 --> 00:09:35.492
그게 필요할 거야!

00:09:36.659 --> 00:09:39.120
불이 꺼지면 그게 필요할 거야

00:09:39.704 --> 00:09:40.914
세상에!

00:09:45.669 --> 00:09:46.836
망할

00:09:49.923 --> 00:09:51.007 line:0%
이야!

00:09:51.091 --> 00:09:52.676 line:0%
“야간 투시 카메라 획득”

00:09:52.717 --> 00:09:55.387 line:0%
와, 대단한데

00:09:58.264 --> 00:09:59.808
보온해줘서 고마워

00:10:00.558 --> 00:10:02.811
좋아, 이걸로 보면 돼

00:10:03.311 --> 00:10:04.771
잘 됐다

00:10:17.492 --> 00:10:18.702
안녕

00:10:19.494 --> 00:10:21.329
- 앉아도 돼?
- 그래, 앉아

00:10:21.705 --> 00:10:24.666
고마워

00:10:27.877 --> 00:10:29.129
이런

00:10:29.212 --> 00:10:30.880 line:0%
정말 재미있는 곳에 데려다줄게

00:10:30.964 --> 00:10:32.298 line:0%
이러지 마

00:10:38.805 --> 00:10:41.558
- 어디로 가는 거야?
- 정말 재미있는 곳에

00:10:41.641 --> 00:10:44.102 line:0%
- 어디로 가는 거야?
- 재미있는 곳

00:10:46.396 --> 00:10:47.647 line:0%
그래

00:10:51.985 --> 00:10:53.445 line:0%
참 멋지다

00:10:55.030 --> 00:10:56.197 line:0%
꺼져

00:10:58.408 --> 00:10:59.659 line:0%
알았어!

00:11:01.327 --> 00:11:03.413 line:0%
션은 어디 있지?

00:11:03.663 --> 00:11:06.416 line:0%
그냥 계속 가

00:11:06.458 --> 00:11:08.418 line:0%
계속 가, 당신 대체 뭐야?

00:11:09.294 --> 00:11:10.420 line:0%
대체...

00:11:11.171 --> 00:11:12.297 line:0%
이런

00:11:13.840 --> 00:11:15.133 line:0%
안녕하세요?

00:11:16.843 --> 00:11:19.387
바나나...

00:11:20.430 --> 00:11:21.598
안녕

00:11:22.766 --> 00:11:27.437 line:0%
슈워츠 박사가 돌아왔어!

00:11:28.021 --> 00:11:29.105 line:0%
알았어요!

00:11:30.440 --> 00:11:31.566
알았다고요

00:11:31.941 --> 00:11:34.778
집에 갈래요

00:11:35.779 --> 00:11:37.614
서류가 어딨는지 말해

00:11:38.156 --> 00:11:40.950
질문을 했으니 답을 하라고

00:11:41.409 --> 00:11:43.661 line:0%
- 망할, 션!
- 해치고 싶지 않아

00:11:43.745 --> 00:11:46.623 line:0%
서류가 어디 있는지를
빨리 말해

00:11:50.502 --> 00:11:52.295
- 나중에 올까요?
- 어디 있는지 말해!

00:11:53.588 --> 00:11:55.965
같은 질문을 반복하게 하지 마

00:11:56.633 --> 00:12:00.637
마지막으로 묻겠어
필릭스의 서류는 어디 있지?

00:12:00.679 --> 00:12:02.055
예이츠 박사 사무실에요

00:12:02.180 --> 00:12:03.640
궁금한 건 그것뿐이었어

00:12:04.974 --> 00:12:06.142 line:0%
제발, 박사님

00:12:06.184 --> 00:12:09.479
많이 지친 거 알아
내가 부드럽게...

00:12:11.231 --> 00:12:13.149
슈워츠 박사였어

00:12:13.233 --> 00:12:16.444
예이츠 박사 사무실에 가서
네 서류를 가져와야 해

00:12:16.569 --> 00:12:17.654
맙소사!

00:12:23.326 --> 00:12:24.536
알았어요!

00:12:26.162 --> 00:12:29.249 line:0%
의자 씨, 빨리 가

00:12:30.667 --> 00:12:32.836 line:0%
- 어디 있어?
- 저기에 있어요

00:12:32.877 --> 00:12:34.796
- 어디 있느냐고?
- 저기 있다고요

00:12:35.505 --> 00:12:37.757
바로 저기 있다고요

00:12:37.882 --> 00:12:41.553 line:0%
저기 있다고요! 아셨죠?

00:12:42.554 --> 00:12:43.680
도착한 것 같아

00:12:43.847 --> 00:12:45.181
좋아, 고마워

00:12:45.265 --> 00:12:46.766
내려서 사무실로 들어가

00:12:49.019 --> 00:12:50.895
좋아, 정말 잘 됐네

00:12:57.652 --> 00:12:59.195
여긴 또 뭐하는 데야...

00:13:02.157 --> 00:13:03.366
뭐지?

00:13:03.616 --> 00:13:05.660
직원에게 전합니다

00:13:05.744 --> 00:13:09.039
예이츠 박사는 몇 시간 동안
실험실에 계실 겁니다

00:13:09.122 --> 00:13:12.751
예이츠 박사가 필요하시면
실험실로 가주세요

00:13:15.086 --> 00:13:19.883
다시 한 번... 실험...
예이츠 박사... 감사합니다

00:13:19.966 --> 00:13:22.385
뭐? 그래, 잘됐네

00:13:26.056 --> 00:13:27.766
- 여보세요?
- 여보세요?

00:13:27.849 --> 00:13:32.312
서류를 찾고 있다면
보관함에서 찾으시오

00:13:32.395 --> 00:13:34.147
보관함은 돌려서 여시오

00:13:35.732 --> 00:13:37.025
알았어요

00:13:38.902 --> 00:13:40.278
돌려서...

00:13:44.616 --> 00:13:48.161
어떻게 하는지 알겠다
별거 아니네

00:13:49.287 --> 00:13:51.247
쉽잖아, 파일 여기 있네

00:13:52.707 --> 00:13:53.875
며칠 동안 뒤져야겠네

00:13:56.711 --> 00:13:58.380 line:0%
단백질 음료
내가 제일 좋아하는 거야

00:14:04.177 --> 00:14:05.345
암호가 있네

00:14:05.553 --> 00:14:06.554 line:0%
“정보”

00:14:06.680 --> 00:14:08.848 line:0%
“션
예이츠 박사가 아끼는 환자”

00:14:08.932 --> 00:14:10.183 line:0%
‘션’이라고 써야지

00:14:11.059 --> 00:14:12.227
분명 맞을 거야

00:14:15.105 --> 00:14:16.481
안 열리네

00:14:17.607 --> 00:14:20.318
내가 바보인가?
그래, 난 바보야

00:14:23.238 --> 00:14:25.407
좋아! 열렸다!

00:14:25.990 --> 00:14:28.326 line:0%
나 혼자서 해냈어!

00:14:30.578 --> 00:14:33.248
어떻게 했는지 모르겠지만
열렸다

00:14:34.332 --> 00:14:36.960 line:0%
시작은 좀 삐걱댔지만
이젠 할 수 있어

00:14:37.585 --> 00:14:39.462 line:0%
좋아, 뭐지?

00:14:39.838 --> 00:14:40.964 line:0%
이게 뭐야?

00:14:41.006 --> 00:14:42.215 line:0%
“퇴원 서류 획득”

00:14:42.298 --> 00:14:43.633 line:0%
좋아, 됐어

00:14:43.717 --> 00:14:46.761
‘환자에게 새로운 정신병이나
과거 병력이 있습니까?’

00:14:47.470 --> 00:14:50.181
뭐지? ‘필릭스 켈버그’

00:14:50.265 --> 00:14:51.850
“결과 점검표
환자명: 필릭스 켈버그”

00:14:54.477 --> 00:14:55.478
‘네’ 라고?

00:14:55.603 --> 00:14:56.646
“정신 병력: 있음”

00:14:56.688 --> 00:14:57.856
직원에게 전합니다

00:14:57.939 --> 00:15:00.775
환자가 퇴원 서류를
작성하고자 할 경우

00:15:00.817 --> 00:15:04.362
주치의로부터 서명을
받아야 합니다

00:15:04.612 --> 00:15:07.615
뭐? 좋아

00:15:07.824 --> 00:15:10.160
예이츠 박사는
실험실에 있습니다

00:15:10.410 --> 00:15:12.662
별로 가고 싶지 않은데

00:15:12.746 --> 00:15:16.041
‘응급실에서 이상이 없다는
확인을 받았습니까?’

00:15:16.166 --> 00:15:17.500
이게 대체 뭐야?

00:15:18.376 --> 00:15:20.211
이런 헛소리에
서명 안 받을 거야

00:15:21.254 --> 00:15:22.464
좋아

00:15:23.798 --> 00:15:25.300
다시 가보자

00:15:26.509 --> 00:15:28.011
끝내주네

00:15:30.847 --> 00:15:32.932
필릭스!

00:15:33.141 --> 00:15:34.476
기막히게 좋군

00:15:37.270 --> 00:15:38.355
실험실로 와

00:15:38.438 --> 00:15:39.522
어디 있어?

00:15:40.398 --> 00:15:41.524
망할!

00:15:42.567 --> 00:15:43.860
주먹 인사해요

00:15:45.153 --> 00:15:47.155
저쪽이야

00:15:47.614 --> 00:15:48.740
으악!

00:15:49.449 --> 00:15:50.492
그래요

00:15:50.909 --> 00:15:53.370 line:0%
아뇨, 다들 저쪽에 있어요

00:15:53.453 --> 00:15:54.746 line:0%
그래요, 좋네요

00:15:56.331 --> 00:15:58.124 line:0%
좋아, 도착했어

00:15:59.876 --> 00:16:01.211
안녕하세요?

00:16:02.837 --> 00:16:03.963
실례할게요

00:16:05.840 --> 00:16:07.008
괜찮으세요?

00:16:07.717 --> 00:16:09.052
망할!

00:16:09.469 --> 00:16:10.887
전 그냥...

00:16:10.929 --> 00:16:12.639
- 뭐하는 거예요?
- 아무것도 안 하는데요

00:16:12.764 --> 00:16:13.973 line:0%
뭐하는 거예요?

00:16:14.057 --> 00:16:16.017 line:0%
뭐하는 거냐고요? 대답해요!

00:16:16.142 --> 00:16:17.852 line:0%
서명받으러 왔는데요

00:16:17.894 --> 00:16:19.145 line:0%
“정보”

00:16:19.229 --> 00:16:22.023 line:0%
“애나벨 간호사/산성 애니
예이츠 박사 밑에서 일함”

00:16:22.065 --> 00:16:24.275 line:0%
“산성 실험 중에 종종
‘사고’ 를 내곤 함”

00:16:24.359 --> 00:16:27.737 line:0%
“환자들이 싫어함”

00:16:30.740 --> 00:16:34.244
‘환자 필릭스 켈버그
퇴원 서류’?

00:16:34.327 --> 00:16:35.745
당신 서류인가요?

00:16:37.330 --> 00:16:38.623
예이츠 박사님은 이쪽에 계세요

00:16:39.958 --> 00:16:41.126
알았어요

00:16:51.511 --> 00:16:52.762 line:0%
젠장!

00:16:55.098 --> 00:16:56.683
뭐야...

00:16:59.144 --> 00:17:00.562
대체 뭐야?

00:17:01.104 --> 00:17:02.272
그랬군요

00:17:04.441 --> 00:17:05.734
전 괜찮아요

00:17:06.067 --> 00:17:07.152
맙소사

00:17:07.527 --> 00:17:08.653
좋아요

00:17:09.279 --> 00:17:10.488
의자!

00:17:10.613 --> 00:17:12.532
젠장! 알았어요!

00:17:12.615 --> 00:17:15.952
망했다!

00:17:16.036 --> 00:17:17.495
어디로 가야 하지?

00:17:17.579 --> 00:17:18.872
젠장!

00:17:18.955 --> 00:17:22.459 line:0%
여기로 가야겠다, 출구다

00:17:22.500 --> 00:17:23.752 line:0%
젠장

00:17:24.419 --> 00:17:26.004 line:0%
됐어

00:17:26.087 --> 00:17:29.966 line:0%
뭐 이런 곳이 다 있어?
출구는 어디 있고?

00:17:30.050 --> 00:17:31.634 line:0%
끝이 어디야?

00:17:32.635 --> 00:17:34.429 line:0%
안 돼!

00:17:34.471 --> 00:17:36.806 line:0%
맙소사, 그래요

00:17:38.224 --> 00:17:39.642
대체 뭐야?

00:17:43.521 --> 00:17:47.984
잡았다! 이제 안전해요
들어가세요

00:17:48.068 --> 00:17:49.152
무슨 일 있었어요?

00:17:49.194 --> 00:17:50.737
평생 이렇게 뛰어본 건
처음이에요

00:17:52.030 --> 00:17:54.157
미국 병원에 대해
어떻게 생각하세요?

00:17:54.324 --> 00:17:58.286
여기에는 건강 보험 같은 게
없는 것 같네요

00:17:58.370 --> 00:18:00.330
- 네
- 좀 더 무섭네요

00:18:06.586 --> 00:18:08.338
“7단계
완료”

00:18:11.299 --> 00:18:12.509
안녕하세요

00:18:12.884 --> 00:18:14.177
- 안녕하세요
- 별일 없죠?

00:18:14.260 --> 00:18:15.345
좋아요

00:18:15.428 --> 00:18:16.721
- 어떻게 지내세요?
- 좋아요

00:18:16.846 --> 00:18:18.515
니키에게 접근 금지 명령을
내릴 수 있도록

00:18:18.598 --> 00:18:21.267
서류에 서명해주시면 돼요

00:18:21.559 --> 00:18:23.687
우리가 얼마나 사랑하는지
말해줘요!

00:18:24.187 --> 00:18:26.189
이건 끝이 아니야!

00:18:26.231 --> 00:18:27.941
진정한 사랑은 멈출 수 없어!

00:18:28.066 --> 00:18:29.109
알았어요

00:18:29.192 --> 00:18:31.027
지난번에 만난 뒤로
또 다른 사고가 있었나요?

00:18:31.111 --> 00:18:33.029
선생님, 죄송하지만...

00:18:33.071 --> 00:18:36.908
제가 보안을 맡고 있으니
저를 통하셔야 할 것 같아요

00:18:37.033 --> 00:18:38.868
제가 당신에게 말하면
당신이 전하겠다고요?

00:18:38.910 --> 00:18:40.495 line:0%
- 그렇죠
- 그럴 필요 없어요

00:18:40.995 --> 00:18:42.956 line:0%
괜찮긴 하지만
서명을 할 사람은 이분이니

00:18:43.039 --> 00:18:45.500 line:0%
보통 직접 대화를 나눠요

00:18:45.542 --> 00:18:46.793 line:0%
저분은 경찰이세요

00:18:46.876 --> 00:18:47.961
보안 전문가의 일입니다

00:18:49.045 --> 00:18:51.339
무례하게 말할 의도는 없지만

00:18:51.381 --> 00:18:54.551
경찰과 보안 요원은 달라요

00:18:54.634 --> 00:18:56.052
둘 다 보안 요원이잖아요

00:18:56.177 --> 00:18:57.512 line:0%
그냥 볼일 보시라고 해요

00:18:57.554 --> 00:18:58.722 line:0%
알았어요

00:18:58.847 --> 00:19:01.266
그 이후로는
니키 사건이 없었어요

00:19:01.349 --> 00:19:03.351
하지만 받은 소포가 있어요

00:19:03.393 --> 00:19:04.686
팬들이 보낸 거예요

00:19:04.769 --> 00:19:07.647
받은 게 있긴 하지만
니키가 보낸 건 아니에요

00:19:07.814 --> 00:19:10.066
네, 그렇군요

00:19:10.233 --> 00:19:13.361
임시 접근 금지 명령을
위한 거고요

00:19:13.486 --> 00:19:16.990
맨 아래 ‘X’ 옆에
서명해주시면 돼요

00:19:17.073 --> 00:19:18.908
‘소포’ 칸은 없나요?

00:19:18.992 --> 00:19:21.077
무슨 말이죠?

00:19:22.037 --> 00:19:23.830
당신 보안 요원이니
당신이 더 잘 알겠죠

00:19:24.247 --> 00:19:26.291
여기 서명해주시고요

00:19:26.416 --> 00:19:27.417
네

00:19:27.542 --> 00:19:30.003
원하시면 나머지 부분은
제가 작성할게요

00:19:30.086 --> 00:19:31.713
- 여기요?
- 네, ‘X’에요

00:19:31.755 --> 00:19:34.257
- 이거면 됐나요?
- 그래요, 다 됐어요

00:19:34.299 --> 00:19:35.842
- 감사합니다, 경찰관님
- 감사합니다

00:19:35.925 --> 00:19:37.552
- 정말 감사해요
- 조심하시고요

00:19:37.594 --> 00:19:39.721
- 감사합니다
- 네, 정말 고마워요

00:19:40.930 --> 00:19:43.099 line:0%
레이첼과 얘기했는데...
제프는 오늘로 끝이에요

00:19:43.183 --> 00:19:45.185
이쪽은 제프
이쪽은 필릭스예요

00:19:45.268 --> 00:19:46.436
- 안녕하세요?
- 필릭스예요

00:19:46.478 --> 00:19:50.774
보통 밤에 일해요
도넛 가게나 심야 운전이요

00:19:50.857 --> 00:19:52.692
여긴 일방통행 길이에요

00:19:52.776 --> 00:19:54.778
일방통행이라고요

00:19:55.528 --> 00:19:57.364
- 여러분...
- 여긴 일방통행 아니에요

00:19:57.447 --> 00:19:59.657
사람들은 보안 요원이
준비가 안 된 줄 알아요

00:19:59.741 --> 00:20:01.076
하지만 전 철저히
각오하고 있어요

00:20:01.201 --> 00:20:03.078
무기가 있대요, 총이요?

00:20:05.622 --> 00:20:06.915
그렇군요, 알겠어요

00:20:08.333 --> 00:20:11.294
또 하루가 지났네요

00:20:12.128 --> 00:20:16.800
언제나처럼 정신없지만 해냈어요
다음에 또 뵙죠

00:20:18.259 --> 00:20:19.344
주먹 인사해요

00:20:19.636 --> 00:20:22.514
절 못 믿으시죠
데이먼도 못 믿는 거 알아요

00:20:22.639 --> 00:20:24.474
잠도 많이 못 잤을 거예요

00:20:24.516 --> 00:20:26.434
- 그래서 저희가...
- 베개예요?

00:20:26.810 --> 00:20:27.977
베개 맞군요!

00:20:28.978 --> 00:20:30.230
좋아요

00:20:30.522 --> 00:20:31.981 line:0%
정말 사랑스러운 베개네요

00:20:32.107 --> 00:20:33.316 line:0%
- 좋아요
- 그래요

00:20:39.030 --> 00:20:42.367
“YOUTUBE RED
ORIGINAL 시리즈”

