WEBVTT
Kind: captions
Language: pt-BR

00:00:02.544 --> 00:00:05.797
UMA SÉRIE ORIGINAL
YOUTUBE RED

00:00:05.880 --> 00:00:08.341
ATENÇÃO: CONTÉM CENAS
COM PEWDIEPIE GRITANDO E XINGANDO.

00:00:08.425 --> 00:00:09.926 line:0%
Pois é. Dá pra acreditar?

00:00:09.968 --> 00:00:11.219
Não dá mais!

00:00:11.594 --> 00:00:13.596
E aí, amigos? Aqui é PewDiePie.

00:00:13.638 --> 00:00:16.766 position:59%
Vocês me verão levando um baita susto.

00:00:18.393 --> 00:00:20.061
Esta série leva

00:00:20.103 --> 00:00:21.771
meus sustos com jogos de terror

00:00:21.813 --> 00:00:23.106
a outro nível.

00:00:23.148 --> 00:00:24.524
Um nível totalmente fodido.

00:00:27.152 --> 00:00:29.779
Então, se você adora me ver
me cagando de medo...

00:00:29.821 --> 00:00:32.282
Que merda!

00:00:32.365 --> 00:00:33.783 position:59%
Vai amar Hora do terror com PewDiePie.

00:00:36.995 --> 00:00:38.329
HORA DO TERROR COM PEWDIEPIE

00:00:42.959 --> 00:00:45.128
Sr. PewDiePie?

00:00:45.837 --> 00:00:47.297
-Ei!
-Ei!

00:00:47.339 --> 00:00:48.715
-Dou a volta?
-Não.

00:00:48.965 --> 00:00:50.967
Vamos, venha por cima. Sem moleza.

00:00:51.009 --> 00:00:52.385 line:0%
Por que sempre fazemos isso?

00:00:52.469 --> 00:00:53.553 line:0%
PRODUTOR EXECUTIVO

00:00:53.636 --> 00:00:55.138 line:0%
Não por aí. Isso já quebrou.

00:00:55.597 --> 00:00:57.974
Certo!

00:00:58.683 --> 00:01:00.727
E aí, amigos? Aqui é PewDiePie.

00:01:01.353 --> 00:01:02.979
Hoje, vamos ver um médico

00:01:03.021 --> 00:01:06.066
que quer falar dos resultados
dos seus exames do primeiro dia.

00:01:06.149 --> 00:01:07.692
Não sei se vão dar problema...

00:01:07.776 --> 00:01:09.611
-Vão falar sobre os resultados?
-É.

00:01:09.986 --> 00:01:12.989 position:59%
É, hoje tem uma pessoa nova na equipe.

00:01:13.281 --> 00:01:14.366 line:0%
SEGURANÇA

00:01:14.449 --> 00:01:15.533 line:0%
Jeff, Felix. Felix, Jeff.

00:01:15.658 --> 00:01:16.659 line:0%
-Como vai?
-Felix.

00:01:16.701 --> 00:01:18.161 line:0%
Sei dos problemas de segurança.

00:01:19.162 --> 00:01:20.830
-Que merda? Ai, meu Deus!
-Oi!

00:01:21.289 --> 00:01:23.458
Me solte!

00:01:23.833 --> 00:01:26.670
Vou te encontrar, Felix!

00:01:26.920 --> 00:01:29.172 position:64% line:0%
Me pediram para vir, uma pessoa a mais...

00:01:29.339 --> 00:01:30.340 line:0%
para ajudar.

00:01:30.423 --> 00:01:31.591 line:0%
Ser os olhos e os ouvidos.

00:01:31.675 --> 00:01:34.010 position:56%
Caso algo aconteça,
pediram que eu trouxesse mais gente.

00:01:34.094 --> 00:01:36.221
É, boa ideia,
porque não confio naqueles médicos.

00:01:37.931 --> 00:01:39.182
Certo, vamos.

00:01:39.849 --> 00:01:41.059
Está bem.

00:01:44.688 --> 00:01:48.733 position:56%
Você teve dias ótimos de jogos, não?

00:01:48.817 --> 00:01:50.694
É, o último foi o máximo.

00:01:50.777 --> 00:01:53.697
Com licença, você é PewDiePie?

00:01:53.738 --> 00:01:55.490
Sim, sou o PewDiePie.

00:01:55.532 --> 00:01:56.658 line:0%
Sou um grande fã.

00:01:57.367 --> 00:01:58.451 line:0%
Eu vou...

00:01:58.535 --> 00:02:00.453 line:0%
cuidar muito bem de você.

00:02:01.579 --> 00:02:02.872
-Jeff...
-Perdão, vim preparado.

00:02:03.039 --> 00:02:06.084 position:58%
Só quero que saiba que eu te protejo.

00:02:06.167 --> 00:02:07.585
Preparado como?

00:02:07.711 --> 00:02:08.712 line:0%
Com uma arma.

00:02:08.878 --> 00:02:10.088 line:0%
Você está armado?

00:02:10.755 --> 00:02:11.881 line:0%
Sim.

00:02:12.465 --> 00:02:14.801
-O que ele disse?
-Ele está armado. É um revólver?

00:02:15.468 --> 00:02:16.761
É, tudo bem.

00:02:17.554 --> 00:02:18.596 line:0%
Só queria que soubesse.

00:02:19.597 --> 00:02:20.682 line:0%
Sou um grande fã.

00:02:24.644 --> 00:02:26.521
O que a gente vai fazer hoje?

00:02:26.688 --> 00:02:29.899
Bem, consulta às 21h.

00:02:30.734 --> 00:02:32.485
Não é estranho coisa nenhuma.

00:02:32.944 --> 00:02:35.238
-Certo, que tal você colocar isso.
-Minha nossa.

00:02:36.197 --> 00:02:38.575 position:59%
Ótimo, pessoal. Ótimo hospital, caras.

00:02:39.242 --> 00:02:40.452
Meu preferido até agora.

00:02:41.453 --> 00:02:42.829
Por que está tão quente?

00:02:44.289 --> 00:02:49.127
Quero que você se concentre,
porque sinto que...

00:02:49.419 --> 00:02:51.629
-O que foi isso?
-Só precisa usar os sentidos.

00:02:52.255 --> 00:02:53.715
-O que foi isso?
-Continue andando.

00:02:54.799 --> 00:02:56.718
Damon, pô.

00:02:56.926 --> 00:02:58.762
Por que você faz isso?

00:03:00.388 --> 00:03:02.223
Adeus por ora.

00:03:02.265 --> 00:03:03.391
-Por ora.
-Boa sorte.

00:03:03.433 --> 00:03:04.601
Obrigado.

00:03:13.818 --> 00:03:15.195
NÍVEL 7
EU NÃO SOU MALUCO!

00:03:18.239 --> 00:03:19.449
Chegou a hora.

00:03:19.532 --> 00:03:20.784
Tire.

00:03:20.909 --> 00:03:23.286
Certo, pronto.

00:03:24.454 --> 00:03:25.789
Eu consigo.

00:03:30.752 --> 00:03:31.920
Olá?

00:03:32.545 --> 00:03:33.672
Merda!

00:03:37.550 --> 00:03:39.302
Vá se foder!

00:03:39.594 --> 00:03:40.970
Está bem.

00:03:42.639 --> 00:03:44.391
Como está indo aqui?

00:03:44.474 --> 00:03:46.226
Bananas...

00:03:46.643 --> 00:03:49.604
Cadê o Sean?

00:03:50.188 --> 00:03:51.815
-Cadê o Sean?
-Porra!

00:03:51.898 --> 00:03:54.859
O Dr. Schwartz voltou.

00:03:54.943 --> 00:03:59.239
Certo! Puta merda! Que droga!

00:04:00.824 --> 00:04:04.452
Passe a cadeira.

00:04:05.120 --> 00:04:06.955
Que merda foi essa?

00:04:08.957 --> 00:04:13.128
O Dr. Schwartz voltou.

00:04:13.336 --> 00:04:14.963 line:0%
O que está fazendo fora do quarto?

00:04:15.046 --> 00:04:16.506 line:0%
INFORMAÇÕES

00:04:16.548 --> 00:04:19.300 line:0%
DR. SCHWARTZ - CODINOME DR. MORTE
PSIQUIATRA - PSICOPATA EXPERIMENTAL

00:04:19.342 --> 00:04:21.177 line:0%
-Histórico de métodos violentos

00:04:21.261 --> 00:04:24.597 line:0%
-Ansioso por novas cobaias
para testar suas técnicas

00:04:25.557 --> 00:04:27.684
-O quê? Eu?
-Você está agitando os pacientes.

00:04:27.809 --> 00:04:29.352
Não.

00:04:30.353 --> 00:04:32.480 position:59%
Vamos ao seu quarto, será mais seguro.

00:04:33.523 --> 00:04:34.774
Está bem.

00:04:34.858 --> 00:04:36.943
Vá pro seu quarto.
Já passou do toque de recolher.

00:04:37.444 --> 00:04:39.362
-É hora de relaxar.
-Não?

00:04:39.446 --> 00:04:42.198
É o que sempre dizem.
Venha, sente e relaxe.

00:04:42.240 --> 00:04:44.075 position:61%
Tire o peso das costas e relaxe os pés.

00:04:44.701 --> 00:04:45.869
Sente-se.

00:04:45.994 --> 00:04:48.204
Não queremos que nada te aconteça.

00:04:48.329 --> 00:04:50.999
-Tudo será totalmente...
-Não!

00:04:51.041 --> 00:04:53.626 position:61%
Só... Você precisa ficar em isolamento.

00:04:53.710 --> 00:04:55.128
-Está me zoando?
-Pra ter certeza...

00:04:55.211 --> 00:04:56.296
Não estou zoando.

00:04:56.379 --> 00:04:57.714
Ouça, já falamos disso antes.

00:04:57.756 --> 00:05:00.884 position:59% line:0%
Felix, sinto muito.
É para sua segurança, não se preocupe.

00:05:00.925 --> 00:05:02.093 line:0%
FUGIR DO DR. SCHWARTZ

00:05:02.218 --> 00:05:03.553 line:0%
Não se debata, será pior.

00:05:03.720 --> 00:05:04.804 line:0%
Ninguém é liberado

00:05:04.888 --> 00:05:05.889 line:0%
sem o aval do Dr. Yates.

00:05:06.014 --> 00:05:07.098 line:0%
ENCONTRAR A PAPELADA DA ALTA

00:05:07.223 --> 00:05:08.767 line:0%
CONSEGUIR A ASSINATURA DO DR. YATES

00:05:08.892 --> 00:05:10.060 line:0%
Mataria para achar a papelada.

00:05:10.894 --> 00:05:11.895 line:0%
Que merda.

00:05:11.978 --> 00:05:14.856 position:56%
É toque de recolher.
Em seus quartos, meus amores. Vamos.

00:05:19.069 --> 00:05:20.653
Que porra.

00:05:21.529 --> 00:05:22.864
Fala sério.

00:05:23.073 --> 00:05:26.451
Ei, como você está?

00:05:26.576 --> 00:05:30.288
Sean! S-E-A-N.

00:05:30.413 --> 00:05:33.583
-Está bem.
-Não é S-W-A-N.

00:05:33.708 --> 00:05:35.919 line:0%
S-E-A-N. Entendido?

00:05:35.960 --> 00:05:37.045 line:0%
INFORMAÇÕES

00:05:37.128 --> 00:05:39.798 line:0%
SEAN - CODINOMES BILL, RANDY,
MATT, LOU, MILDRED

00:05:39.881 --> 00:05:42.258 line:0%
TRANSTORNO
DE MÚLTIPLAS PERSONALIDADES

00:05:42.300 --> 00:05:45.345 line:0%
-Travesso, mas, no geral, dócil.
-Paciente preferido do Dr. Yates

00:05:48.264 --> 00:05:49.516
Obrigado.

00:05:49.766 --> 00:05:52.769
Olha o que tenho aqui.

00:05:52.894 --> 00:05:55.313
-Você se importa?
-Não, não me importo.

00:05:55.397 --> 00:05:56.773
-Está bem.
-Doido!

00:05:58.525 --> 00:06:00.360
-Você me pegou.
-É, te peguei.

00:06:00.443 --> 00:06:01.861
Veja onde coloquei, bem aqui.

00:06:01.945 --> 00:06:03.029
Maneiro.

00:06:03.113 --> 00:06:05.824
S-E-A-N!

00:06:06.700 --> 00:06:08.785
-Sean, tudo bem. Ótimo.
-Sou o preferido dele.

00:06:13.540 --> 00:06:16.501
Bem, S-E-A-N.

00:06:17.919 --> 00:06:19.379
Muito obrigado.

00:06:20.380 --> 00:06:21.631
Mas que porra.

00:06:22.882 --> 00:06:24.467
Qual é a chave?

00:06:25.135 --> 00:06:26.428
Qual é!

00:06:27.887 --> 00:06:29.264
Pessoal.

00:06:29.723 --> 00:06:32.308 position:59%
Certo, nenhuma serve. Muito engraçado.

00:06:33.309 --> 00:06:34.644
Valeu mesmo, Sean.

00:06:37.564 --> 00:06:38.940
São grandes demais.

00:06:46.322 --> 00:06:47.490
Mas que droga? Ele...

00:06:49.159 --> 00:06:50.326
Merda!

00:06:53.496 --> 00:06:54.664
Qual é?

00:06:55.623 --> 00:06:56.750
Como que...

00:07:00.962 --> 00:07:02.380
Está bem.

00:07:02.464 --> 00:07:03.715
Vá se foder.

00:07:06.718 --> 00:07:07.886
Aí está.

00:07:09.179 --> 00:07:10.513 line:0%
CHAVE DA ALGEMA OBTIDA

00:07:10.638 --> 00:07:12.265 line:0%
O gênio ataca novamente.

00:07:13.433 --> 00:07:14.684
Sem problema.

00:07:15.852 --> 00:07:19.105
Beleza. Coloco isso de volta.

00:07:21.733 --> 00:07:22.859
Está bem.

00:07:22.942 --> 00:07:25.570
Está bem. Ótimo.

00:07:25.653 --> 00:07:28.656 position:63%
Vou pra casa, tomar um chocolate quente.

00:07:32.535 --> 00:07:33.703
Mas que...

00:07:36.247 --> 00:07:38.333
-Ei.
-O quê?

00:07:39.250 --> 00:07:41.211
-Ei, Pew.
-O que é isso?

00:07:41.795 --> 00:07:43.380
Vamos, amigo. Sente-se.

00:07:43.880 --> 00:07:45.548 line:0%
-Sr. Cadeira!
-É!

00:07:45.632 --> 00:07:46.716 line:0%
INFORMAÇÕES

00:07:46.800 --> 00:07:48.718 line:0%
SR. CADEIRA - CODINOME HERR STOL
-Útil aos protagonistas

00:07:48.760 --> 00:07:50.095 line:0%
-Confortável de se sentar

00:07:50.178 --> 00:07:52.305 line:0%
-Exposição aos experimentos
mexeu com seus parafusos.

00:07:52.389 --> 00:07:56.017 line:0%
-Antigo dono:
Franklin Delano Roosevelt

00:07:56.059 --> 00:07:57.394
Pode me ajudar a sair daqui?

00:07:57.477 --> 00:07:59.729
Claro, mas precisamos da papelada.

00:07:59.979 --> 00:08:02.524
Suba aí e te levo aonde quiser.

00:08:02.941 --> 00:08:07.153
Certo, ótimo. Isso é incrível.

00:08:07.570 --> 00:08:10.115
Me leve para a saída.

00:08:10.198 --> 00:08:13.118 position:64%
-Vamos, amigo.
-Muito bem, acho que não... Você não é...

00:08:13.326 --> 00:08:14.744
Sr. Cadeira, o que está fazendo?

00:08:15.578 --> 00:08:17.539
Merda! O que está fazendo?

00:08:17.580 --> 00:08:19.958
-Vamos lá.
-Sr. Cadeira, pare!

00:08:21.084 --> 00:08:23.211
Merda! Calma.

00:08:23.461 --> 00:08:24.587
É!

00:08:25.922 --> 00:08:29.175 position:61%
Certo, Pew, tenho que fazer você passar
por esse corredor de loucos.

00:08:29.259 --> 00:08:30.802
Então, vamos para a capela.

00:08:30.885 --> 00:08:34.180
Vamos para a capela, ótimo.
Não vejo a hora.

00:08:37.934 --> 00:08:41.604
Cuidado com a capela.

00:08:42.105 --> 00:08:43.273
Sim.

00:08:45.191 --> 00:08:46.985
-Bananas...
-Está bem.

00:08:48.111 --> 00:08:50.280
Cuidado.

00:08:51.072 --> 00:08:52.365
Certo!

00:08:54.242 --> 00:08:57.162 position:66%
Merda! O que essa coisa está fazendo aqui?

00:08:58.663 --> 00:09:02.125 position:63%
Certo, amigo. Saia direto para a capela.

00:09:02.709 --> 00:09:05.295
Está bem. Obrigado, Sr. Cadeira.
Você é tão gentil.

00:09:07.505 --> 00:09:09.132
-Você vai voltar?
-Vou ficar esperando.

00:09:09.215 --> 00:09:10.800
Certo, espere aí.

00:09:14.054 --> 00:09:15.430
Que merda?

00:09:16.514 --> 00:09:17.807
Está bem.

00:09:18.391 --> 00:09:19.476
O que temos aqui?

00:09:20.060 --> 00:09:21.394
Luz oscilando, confere.

00:09:22.604 --> 00:09:25.190
É minha capela preferida do mundo.

00:09:27.442 --> 00:09:28.485
Dê uma olhada.

00:09:29.486 --> 00:09:31.112
E eu deveria ser maluco.

00:09:33.907 --> 00:09:35.492
Você vai precisar disso!

00:09:36.659 --> 00:09:39.120 position:59%
Vai precisar para quando a luz apagar.

00:09:39.704 --> 00:09:40.914
Porra!

00:09:45.669 --> 00:09:46.836
Puta que pariu.

00:09:49.923 --> 00:09:51.007 line:0%
Cara!

00:09:51.091 --> 00:09:52.676 line:0%
CÂMERA DE VISÃO NOTURNA OBTIDA

00:09:52.717 --> 00:09:55.387 line:0%
Não! Qual é?

00:09:58.264 --> 00:09:59.808
Valeu por cuidarem dela, pessoal.

00:10:00.558 --> 00:10:02.811
Certo, consigo ver com isso.

00:10:03.311 --> 00:10:04.771
Que ótimo.

00:10:17.492 --> 00:10:18.702
Ei.

00:10:19.494 --> 00:10:21.329
-Posso me sentar?
-Sim, sente-se.

00:10:21.705 --> 00:10:24.666
Está bem. Sim. Obrigado.

00:10:27.877 --> 00:10:29.129
Merda.

00:10:29.212 --> 00:10:30.880 position:59% line:0%
Vou te levar a um lugar bem divertido.

00:10:30.964 --> 00:10:32.298 line:0%
Qual é?

00:10:38.805 --> 00:10:41.558 position:61%
-Aonde estamos indo?
-Vou te levar a um lugar bem divertido.

00:10:41.641 --> 00:10:44.102 line:0%
-Aonde estamos indo?
-Um lugar bem divertido.

00:10:46.396 --> 00:10:47.647 line:0%
Certo.

00:10:51.985 --> 00:10:53.445 line:0%
Que ótimo.

00:10:55.030 --> 00:10:56.197 line:0%
Vá se foder.

00:10:58.408 --> 00:10:59.659 line:0%
Está bem!

00:11:01.327 --> 00:11:03.413 line:0%
Cadê Sean?

00:11:03.663 --> 00:11:06.416 line:0%
Vamos de uma vez. Continue.

00:11:06.458 --> 00:11:08.418 line:0%
Continue. Que merda você é?

00:11:09.294 --> 00:11:10.420 line:0%
Mas que...

00:11:11.171 --> 00:11:12.297 line:0%
Cara!

00:11:13.840 --> 00:11:15.133 line:0%
Ei, como você está?

00:11:16.843 --> 00:11:19.387
Bananas...

00:11:20.430 --> 00:11:21.598
Ei.

00:11:22.766 --> 00:11:27.437 line:0%
O Dr. Schwartz voltou!

00:11:28.021 --> 00:11:29.105 line:0%
Está bem!

00:11:30.440 --> 00:11:31.566
Está bem.

00:11:31.941 --> 00:11:34.778 position:56%
Sim, estou pronto para ir para casa.

00:11:35.779 --> 00:11:37.614 position:64%
Preciso saber onde posso achar o arquivo.

00:11:38.156 --> 00:11:40.950 position:61%
Quando faço perguntas, quero respostas.

00:11:41.409 --> 00:11:43.661 line:0%
-Droga, Sean!
-Não quero te machucar.

00:11:43.745 --> 00:11:46.623 line:0%
Só quero saber
onde posso encontrar os arquivos.

00:11:50.502 --> 00:11:52.295
-É uma hora ruim?
-Diga onde estão!

00:11:53.588 --> 00:11:55.965
Detesto ter que pedir várias vezes.

00:11:56.633 --> 00:12:00.637
Mais uma vez:
Onde está o arquivo do Felix?

00:12:00.679 --> 00:12:02.055
No escritório do Dr. Yates.

00:12:02.180 --> 00:12:03.640
Só precisava saber disso.

00:12:04.974 --> 00:12:06.142 line:0%
Por favor, doutor.

00:12:06.184 --> 00:12:09.479 position:66%
Sei que está cansado. Vou só te dar uma...

00:12:11.231 --> 00:12:13.149
Era o Dr. Schwartz.

00:12:13.233 --> 00:12:16.444
Temos que ir ao escritório
do Dr. Yates buscar sua papelada.

00:12:16.569 --> 00:12:17.654
Minha nossa!

00:12:23.326 --> 00:12:24.536
Está bem!

00:12:26.162 --> 00:12:29.249 line:0%
Vai, Sr. Cadeira. Mais rápido.

00:12:30.667 --> 00:12:32.836 line:0%
-Cadê?
-Bem ali.

00:12:32.877 --> 00:12:34.796
-Cadê, diga.
-Está bem ali.

00:12:35.505 --> 00:12:37.757
Digo, bem ali.

00:12:37.882 --> 00:12:41.553 line:0%
Está bem ali! Sim? Ótimo.

00:12:42.554 --> 00:12:43.680
Acho que chegamos.

00:12:43.847 --> 00:12:45.181
Ótimo, obrigado.

00:12:45.265 --> 00:12:46.766
Saia e vá ao escritório.

00:12:49.019 --> 00:12:50.895
Certo, que maravilha.

00:12:57.652 --> 00:12:59.195
Que merda é essa?

00:13:02.157 --> 00:13:03.366
O quê?

00:13:03.616 --> 00:13:05.660
Atenção, equipe médica.

00:13:05.744 --> 00:13:09.039
O Dr. Yates ficará algumas horas
no laboratório de pesquisa.

00:13:09.122 --> 00:13:12.751
Caso precisem do Dr. Yates,
passem no laboratório.

00:13:15.086 --> 00:13:19.883
Repito... Dr. Yates...
Pesquisa... Obrigada.

00:13:19.966 --> 00:13:22.385
O quê? Ótimo.

00:13:26.056 --> 00:13:27.766
-Alô?
-Alô?

00:13:27.849 --> 00:13:32.312
Caso queira os arquivos,
encontre-os no armário.

00:13:32.395 --> 00:13:34.147
Gire para abrir.

00:13:35.732 --> 00:13:37.025
Está bem.

00:13:38.902 --> 00:13:40.278
Girar...

00:13:44.616 --> 00:13:48.161
Certo, eu consigo. Sem problema.

00:13:49.287 --> 00:13:51.247
Fácil, lá vamos nós, arquivos.

00:13:52.707 --> 00:13:53.875
Arquivos por dias.

00:13:56.711 --> 00:13:58.380 line:0%
Shake de proteína, meu preferido.

00:14:04.177 --> 00:14:05.345
É um código.

00:14:05.553 --> 00:14:06.554 line:0%
INFORMAÇÕES

00:14:06.680 --> 00:14:08.848 line:0%
SEAN
-O paciente preferido do Dr. Yates

00:14:08.932 --> 00:14:10.183 line:0%
Vou tentar "Sean".

00:14:11.059 --> 00:14:12.227
Deve ser.

00:14:15.105 --> 00:14:16.481
Não consigo abrir.

00:14:17.607 --> 00:14:20.318
Sou burro? Sim, sou burro.

00:14:23.238 --> 00:14:25.407
Certo! Isso!

00:14:25.990 --> 00:14:28.326 line:0%
Consegui sozinho!

00:14:30.578 --> 00:14:33.248
Não sei como
essas coisas funcionam. Beleza.

00:14:34.332 --> 00:14:36.960 line:0%
Foi um começo difícil,
mas agora a gente consegue.

00:14:37.585 --> 00:14:39.462 line:0%
Certo, o quê?

00:14:39.838 --> 00:14:40.964 line:0%
Certo, o que é isso?

00:14:41.006 --> 00:14:42.215 line:0%
PAPELADA DA ALTA OBTIDA

00:14:42.298 --> 00:14:43.633 line:0%
Certo! Isso!

00:14:43.717 --> 00:14:46.761
"O paciente tem
algum distúrbio psiquiátrico novo?"

00:14:47.470 --> 00:14:50.181 position:63%
O quê? "Histórico
de distúrbios mentais, Felix Kjellberg."

00:14:50.265 --> 00:14:51.850
AUTORIZAÇÃO MÉDICA
Paciente: Felix Kjellberg

00:14:54.477 --> 00:14:55.478
"Sim."

00:14:55.603 --> 00:14:56.646
histórico de doenças mentais? SIM

00:14:56.688 --> 00:14:57.856
Atenção, equipe médica.

00:14:57.939 --> 00:15:00.775
Se um paciente quiser preencher
a documentação de alta,

00:15:00.817 --> 00:15:04.362
precisará da assinatura
do médico de plantão.

00:15:04.612 --> 00:15:07.615
O quê? Está bem.

00:15:07.824 --> 00:15:10.160
Você pode encontrar
o Dr. Yates no laboratório.

00:15:10.410 --> 00:15:12.662
Não quero fazer isso.

00:15:12.746 --> 00:15:16.041
"O paciente foi liberado
pelo departamento de emergência?"

00:15:16.166 --> 00:15:17.500
Que merda é essa?

00:15:18.376 --> 00:15:20.211
Não quero assinar isto. É besteira.

00:15:21.254 --> 00:15:22.464
Está bem.

00:15:23.798 --> 00:15:25.300
Lá vamos nós.

00:15:26.509 --> 00:15:28.011
Que ótimo.

00:15:30.847 --> 00:15:32.932
Felix!

00:15:33.141 --> 00:15:34.476
Fantástico.

00:15:37.270 --> 00:15:38.355
Para o laboratório.

00:15:38.438 --> 00:15:39.522
Cadê?

00:15:40.398 --> 00:15:41.524
Porra!

00:15:42.567 --> 00:15:43.860
Toca aqui.

00:15:45.153 --> 00:15:47.155
Por ali.

00:15:47.614 --> 00:15:48.740
Merda!

00:15:49.449 --> 00:15:50.492
Está bem.

00:15:50.909 --> 00:15:53.370 line:0%
Não, eu... Eles estão por ali.

00:15:53.453 --> 00:15:54.746 line:0%
Certo, ótimo.

00:15:56.331 --> 00:15:58.124 line:0%
Certo, consegui.

00:15:59.876 --> 00:16:01.211
Olá?

00:16:02.837 --> 00:16:03.963
Com licença?

00:16:05.840 --> 00:16:07.008
Você está bem?

00:16:07.717 --> 00:16:09.052
Porra!

00:16:09.469 --> 00:16:10.887
Acabei de chegar ao...

00:16:10.929 --> 00:16:12.639
-O que está fazendo aqui?
-Nada.

00:16:12.764 --> 00:16:13.973 line:0%
O que está fazendo aqui?

00:16:14.057 --> 00:16:16.017 line:0%
O que está fazendo aqui? Responda!

00:16:16.142 --> 00:16:17.852 line:0%
Vim pegar uma assinatura.

00:16:17.894 --> 00:16:19.145 line:0%
INFORMAÇÕES

00:16:19.229 --> 00:16:22.023 position:58% line:0%
ENF. ANNABELLE - CODINOME ANNIE ÁCIDA
-Trabalha para o Dr. Yates

00:16:22.065 --> 00:16:24.275 line:0%
-Costuma ter "acidentes"
com experimentos com ácido

00:16:24.359 --> 00:16:27.737 line:0%
-Não faz sucesso com os pacientes

00:16:30.740 --> 00:16:34.244
"Documentação de alta
para o paciente Felix Kjellberg"?

00:16:34.327 --> 00:16:35.745
É a sua documentação de alta?

00:16:37.330 --> 00:16:38.623
Venha falar com o Dr. Yates.

00:16:39.958 --> 00:16:41.126
Está bem.

00:16:51.511 --> 00:16:52.762 line:0%
Merda!

00:16:55.098 --> 00:16:56.683
Mas que...

00:16:59.144 --> 00:17:00.562
Mas que merda?

00:17:01.104 --> 00:17:02.272
Está bem.

00:17:04.441 --> 00:17:05.734
Estou... Beleza.

00:17:06.067 --> 00:17:07.152
Minha nossa.

00:17:07.527 --> 00:17:08.653
Está bem.

00:17:09.279 --> 00:17:10.488
Cadeira!

00:17:10.613 --> 00:17:12.532
Merda! Está bem!

00:17:12.615 --> 00:17:15.952
Que porra!

00:17:16.036 --> 00:17:17.495
Aonde eu vou?

00:17:17.579 --> 00:17:18.872
Merda!

00:17:18.955 --> 00:17:22.459 line:0%
Certo, vou por ali. Saída.

00:17:22.500 --> 00:17:23.752 line:0%
Merda.

00:17:24.419 --> 00:17:26.004 line:0%
Está bem.

00:17:26.087 --> 00:17:29.966 position:59% line:0%
Que porra de lugar! Onde fica a saída?

00:17:30.050 --> 00:17:31.634 line:0%
Onde que acaba?

00:17:32.635 --> 00:17:34.429 line:0%
Não!

00:17:34.471 --> 00:17:36.806 line:0%
Minha nossa. Está bem!

00:17:38.224 --> 00:17:39.642
Que merda?

00:17:43.521 --> 00:17:47.984 position:58%
Te peguei. Você está a salvo. Voltem.

00:17:48.068 --> 00:17:49.152
O que está havendo? Como foi?

00:17:49.194 --> 00:17:50.737
Nunca corri tanto.

00:17:52.030 --> 00:17:54.157
O que acha dos hospitais
dos Estados Unidos?

00:17:54.324 --> 00:17:58.286
Olha, dá para ver que vocês não têm
plano de saúde aqui.

00:17:58.370 --> 00:18:00.330
-É.
-É um pouco mais estranho aqui.

00:18:06.586 --> 00:18:08.338
NÍVEL 7
CONCLUÍDO

00:18:11.299 --> 00:18:12.509
Olá.

00:18:12.884 --> 00:18:14.177
-Ei.
-Ei, como você está?

00:18:14.260 --> 00:18:15.345
Bem.

00:18:15.428 --> 00:18:16.721
-Ei, como vai?
-Bem.

00:18:16.846 --> 00:18:18.515
Trouxe a papelada pra você assinar

00:18:18.598 --> 00:18:21.267
para podermos pedir
a ordem de restrição contra Nikki.

00:18:21.559 --> 00:18:23.687
Diga como a gente se ama!

00:18:24.187 --> 00:18:26.189
Não vai acabar assim!

00:18:26.231 --> 00:18:27.941 position:61%
Não tem como impedir o amor verdadeiro!

00:18:28.066 --> 00:18:29.109
Está bem.

00:18:29.192 --> 00:18:31.027
Teve outros incidentes desde então?

00:18:31.111 --> 00:18:33.029
Desculpe, senhor, quero que...

00:18:33.071 --> 00:18:36.908 position:58%
Sou o segurança dele,
então quero ficar como intermediário.

00:18:37.033 --> 00:18:38.868
Falo com você
para você falar com ele?

00:18:38.910 --> 00:18:40.495 line:0%
-Acho melhor.
-Não é necessário.

00:18:40.995 --> 00:18:42.956 position:61% line:0%
Certo, mas o normal é eu falar com ele,

00:18:43.039 --> 00:18:45.500 line:0%
porque é ele quem vai assinar.

00:18:45.542 --> 00:18:46.793 line:0%
Ele é da lei.

00:18:46.876 --> 00:18:47.961
É de polícia pra polícia.

00:18:49.045 --> 00:18:51.339
Bem, não quero ser mal-educado,

00:18:51.381 --> 00:18:54.551
mas polícia e segurança
são coisas diferentes.

00:18:54.634 --> 00:18:56.052
Nós dois trabalhamos com segurança.

00:18:56.177 --> 00:18:57.512 line:0%
Por que não deixa ele trabalhar?

00:18:57.554 --> 00:18:58.722 line:0%
Está bem.

00:18:58.847 --> 00:19:01.266 position:64%
Não, não tive nenhum incidente com Nikki.

00:19:01.349 --> 00:19:03.351 position:58%
Mas ele recebeu algumas encomendas...

00:19:03.393 --> 00:19:04.686
Bem, são dos fãs.

00:19:04.769 --> 00:19:07.647 position:63%
É, ele recebeu coisas, mas não da Nikki.

00:19:07.814 --> 00:19:10.066
Certo, tudo bem.

00:19:10.233 --> 00:19:13.361
Isto é para conseguirmos
a ordem de restrição temporária.

00:19:13.486 --> 00:19:16.990 position:66%
Vou precisar da sua assinatura aqui, no X.

00:19:17.073 --> 00:19:18.908
Tem algum lugar
para marcar "encomendas"?

00:19:18.992 --> 00:19:21.077
Do que ele está falando?

00:19:22.037 --> 00:19:23.830 position:59%
Ele é seu segurança, você que me diga.

00:19:24.247 --> 00:19:26.291 position:56%
Certo, você só precisa assinar aqui.

00:19:26.416 --> 00:19:27.417
Está bem.

00:19:27.542 --> 00:19:30.003
Então, posso preencher
a informação, se quiser.

00:19:30.086 --> 00:19:31.713
-Aqui?
-Isso, no X.

00:19:31.755 --> 00:19:34.257
-Só isso?
-Só, está tudo certo.

00:19:34.299 --> 00:19:35.842
-Obrigado.
-Agradeço.

00:19:35.925 --> 00:19:37.552
-Muito obrigado.
-Fique de olho.

00:19:37.594 --> 00:19:39.721
-Obrigado.
-Está bem. Muito obrigado.

00:19:40.930 --> 00:19:43.099 position:63% line:0%
Falei com Rachel... Jeff não vai voltar.

00:19:43.183 --> 00:19:45.185
Jeff, Felix. Felix, Jeff.

00:19:45.268 --> 00:19:46.436
-Como vai?
-Felix.

00:19:46.478 --> 00:19:50.774 position:58%
Normalmente eu faço coisas à noite,
lojas de donuts ou atrações noturnas.

00:19:50.857 --> 00:19:52.692
Ei, é mão única, caras.

00:19:52.776 --> 00:19:54.778
É mão única.

00:19:55.528 --> 00:19:57.364
-Vocês podem...
-Não é mão única.

00:19:57.447 --> 00:19:59.657 position:58%
Acham que seguranças não têm preparo.

00:19:59.741 --> 00:20:01.076
Eu estou totalmente preparado.

00:20:01.201 --> 00:20:03.078
Ele está armado. É um revólver?

00:20:05.622 --> 00:20:06.915
Certo, beleza.

00:20:08.333 --> 00:20:11.294
Encerramos outro dia.

00:20:12.128 --> 00:20:16.800
Doido como sempre, mas consegui.
Nos vemos na próxima.

00:20:18.259 --> 00:20:19.344
Toca aqui.

00:20:19.636 --> 00:20:22.514
Você não confia em mim.
Sei que não confia em Damon.

00:20:22.639 --> 00:20:24.474
Você deve estar dormindo pouco.

00:20:24.516 --> 00:20:26.434
-Então trouxemos...
-Um travesseiro?

00:20:26.810 --> 00:20:27.977
É um travesseiro!

00:20:28.978 --> 00:20:30.230
Está bem.

00:20:30.522 --> 00:20:31.981 line:0%
É meu travesseiro preferido.

00:20:32.107 --> 00:20:33.316 line:0%
-Certo.
-Sim.

00:20:39.030 --> 00:20:42.367
UMA SÉRIE ORIGINAL
YOUTUBE RED

