WEBVTT
Kind: captions
Language: tr

00:00:02.544 --> 00:00:05.797
BİR YOUTUBE RED ORIGINAL DİZİSİ

00:00:05.880 --> 00:00:08.341
UYARI: PEWDIEPIE'IN BAĞIRDIĞI
VE KÜFÜR ETTİĞİ SAHNELER İÇERİR.

00:00:08.425 --> 00:00:09.926 line:0%
Aynen. İnanılmaz.

00:00:09.968 --> 00:00:11.219
Dayanamayacağım!

00:00:11.594 --> 00:00:13.596
N'aber millet? Ben PewDiePie.

00:00:13.638 --> 00:00:16.766
Beni ödüm b*kuma karışırken
izleyeceksiniz.

00:00:18.393 --> 00:00:20.061
Bu program, korku oyunlarından...

00:00:20.103 --> 00:00:21.771
korkma olayımı...

00:00:21.813 --> 00:00:23.106
bir sonraki seviyeye taşıyor.

00:00:23.148 --> 00:00:24.524
Çok manyak bir seviyeye.

00:00:27.152 --> 00:00:29.779
Beni korkudan altıma s*çarken
izlemeyi seviyorsanız...

00:00:29.821 --> 00:00:32.282
Ha s*ktir!

00:00:32.365 --> 00:00:33.783
Scare PewDiePie'ı da seversiniz.

00:00:42.959 --> 00:00:45.128
Bay PewDiePie?

00:00:45.837 --> 00:00:47.297
-Merhaba!
-Merhaba!

00:00:47.339 --> 00:00:48.715
-Dolanayım mı?
-Hayır.

00:00:48.965 --> 00:00:50.967
Haydi. Yukarıdan gel. Oyalanma.

00:00:51.009 --> 00:00:52.385 line:0%
Niye hep böyle yapıyoruz?

00:00:52.469 --> 00:00:53.553 line:0%
KEVIN
İDARİ YAPIMCI

00:00:53.636 --> 00:00:55.138 line:0%
Ona tutunma. Geçen sefer kırıldı.

00:00:55.597 --> 00:00:57.974
İşte! Oldu.

00:00:58.683 --> 00:01:00.727
N'aber millet? Ben PewDiePie.

00:01:01.353 --> 00:01:02.979
Bu gece bir doktora gideceğiz.

00:01:03.021 --> 00:01:06.066
İlk günkü tahlil sonuçlarını
konuşmak istiyor.

00:01:06.149 --> 00:01:07.692
Geri mi çekecekler...

00:01:07.776 --> 00:01:09.611
-Sonuçlarımı mı konuşacaklar?
-Evet.

00:01:09.986 --> 00:01:12.989 position:59%
Bu gece ekibimize yeni biri katılıyor.

00:01:13.281 --> 00:01:14.366 line:0%
JEFF
KORUMA GÖREVLİSİ

00:01:14.449 --> 00:01:15.533 line:0%
Felix ve Jeff, tanışın.

00:01:15.658 --> 00:01:16.659 line:0%
-Nasılsın?
-Felix.

00:01:16.701 --> 00:01:18.161 line:0%
Bazı güvenlik sorunları olmuş.

00:01:19.162 --> 00:01:20.830
-Bu ne ya? Tanrım.
-Merhaba!

00:01:21.289 --> 00:01:23.458
Bırak beni!

00:01:23.833 --> 00:01:26.670 position:58%
Seni bulacağım! Seni bulacağım Felix!

00:01:26.920 --> 00:01:29.172 line:0%
Yardım etmem için
fazladan bir kişi olarak...

00:01:29.339 --> 00:01:30.340 line:0%
...beni çağırdılar.

00:01:30.423 --> 00:01:31.591 line:0%
Göz kulak olmam için.

00:01:31.675 --> 00:01:34.010
Bir terslik olursa diye
biri olsun istediler.

00:01:34.094 --> 00:01:36.221 position:58%
İyi, çünkü o doktorlara güvenmiyorum.

00:01:37.931 --> 00:01:39.182
Peki. Gidelim.

00:01:39.849 --> 00:01:41.059
Tamam.

00:01:44.688 --> 00:01:48.733 position:61%
Birkaç tane süper gündüz oyunu oynadın,
değil mi?

00:01:48.817 --> 00:01:50.694
Evet, sonuncusu müthişti.

00:01:50.777 --> 00:01:53.697
Affedersin. Sen PewDiePie mısın?

00:01:53.738 --> 00:01:55.490
Evet. Ben PewDiePie.

00:01:55.532 --> 00:01:56.658 line:0%
Büyük hayranınım.

00:01:57.367 --> 00:01:58.451 line:0%
Sana...

00:01:58.535 --> 00:02:00.453 line:0%
...çok iyi bakacağım.

00:02:01.579 --> 00:02:02.872
-Jeff...
-Bugün belim dolu.

00:02:03.039 --> 00:02:06.084
Güvende olduğunu bilmeni istedim.

00:02:06.167 --> 00:02:07.585
Belim dolu ne demek?

00:02:07.711 --> 00:02:08.712 line:0%
Silahım var.

00:02:08.878 --> 00:02:10.088 line:0%
Silahın mı var?

00:02:10.755 --> 00:02:11.881 line:0%
Evet.

00:02:12.465 --> 00:02:14.801
-Ne dedi?
-Silahı varmış. Tabanca mı?

00:02:15.468 --> 00:02:16.761
Evet. Peki.

00:02:17.554 --> 00:02:18.596 line:0%
Bilmeni istedim.

00:02:19.597 --> 00:02:20.682 line:0%
Büyük hayranınım.

00:02:24.644 --> 00:02:26.521
Bugün ne yapıyoruz?

00:02:26.688 --> 00:02:29.899
Saat 9'da doktorlarla buluşuyoruz.

00:02:30.734 --> 00:02:32.485
Gerçekten hiç tuhaf değil.

00:02:32.944 --> 00:02:35.238
-Şunu tak.
-Aman be.

00:02:36.197 --> 00:02:38.575
Harika. Müthiş bir hastane millet.

00:02:39.242 --> 00:02:40.452
Favorim.

00:02:41.453 --> 00:02:42.829
Neden bu kadar sıcak?

00:02:44.289 --> 00:02:49.127
Konsantre olmaya başlamalısın
çünkü sanki...

00:02:49.419 --> 00:02:51.629
-Bu ne?
-Duyularını kullan.

00:02:52.255 --> 00:02:53.715
-Bu ne?
-Devam et.

00:02:54.799 --> 00:02:56.718
Damon, ben senin...

00:02:56.926 --> 00:02:58.762
Neden bunu yapıyorsun?

00:03:00.388 --> 00:03:02.223
Şimdilik hoşça kal.

00:03:02.265 --> 00:03:03.391
-Şimdilik.
-Bol şans.

00:03:03.433 --> 00:03:04.601
Sağ ol.

00:03:13.818 --> 00:03:15.195
SEVİYE 7
BEN DELİ DEĞİLİM!

00:03:18.239 --> 00:03:19.449
Vakit geldi.

00:03:19.532 --> 00:03:20.784
Çıkar artık.

00:03:20.909 --> 00:03:23.286
Tamam. Hazırım.

00:03:24.454 --> 00:03:25.789
Bunu yapabilirim.

00:03:30.752 --> 00:03:31.920
Kimse yok mu?

00:03:32.545 --> 00:03:33.672
S*çayım!

00:03:37.550 --> 00:03:39.302
Ha s*ktir!

00:03:39.594 --> 00:03:40.970
Peki.

00:03:42.639 --> 00:03:44.391
Keyifler nasıl?

00:03:44.474 --> 00:03:46.226
Muzlar, muzlar, muzlar...

00:03:46.643 --> 00:03:49.604
Sean nerede?

00:03:50.188 --> 00:03:51.815
-Sean nerede?
-S*ktir!

00:03:51.898 --> 00:03:54.859
Dr. Schwartz geri döndü.

00:03:54.943 --> 00:03:59.239
Tamam! Tamam be! Tanrım! Bu ne ya?

00:04:00.824 --> 00:04:04.452
Bana sandalyeni ver.

00:04:05.120 --> 00:04:06.955
Bu ne ya? O neydi?

00:04:08.957 --> 00:04:13.128
Dr. Schwartz geri döndü.

00:04:13.336 --> 00:04:14.963 line:0%
Neden odanda değilsin?

00:04:15.046 --> 00:04:16.506 line:0%
BİLGİ

00:04:16.548 --> 00:04:19.300 line:0%
DR. SCHWARTZ / DR. ÖLÜM
DENEYSEL PSİKOTERAPİST

00:04:19.342 --> 00:04:21.177 line:0%
-Geçmişinde agresif uygulamalar

00:04:21.261 --> 00:04:24.597 line:0%
-Tekniklerini deneyecek
yeni deneklerin peşinde

00:04:25.557 --> 00:04:27.684
-Ne? Ben mi?
-Hastaları tedirgin ediyorsun.

00:04:27.809 --> 00:04:29.352
Yo, hayır.

00:04:30.353 --> 00:04:32.480
Odana gidelim. Daha güvenli.

00:04:33.523 --> 00:04:34.774
Tamam, tamam.

00:04:34.858 --> 00:04:36.943
Odana gidelim. Yatma saati geçti.

00:04:37.444 --> 00:04:39.362
-Dinlenmelisin.
-Hayır desem?

00:04:39.446 --> 00:04:42.198
Hep öyle derler.
Gel, otur. Otur ve rahatla.

00:04:42.240 --> 00:04:44.075 position:56%
Kafanı boşalt, ayaklarını dinlendir.

00:04:44.701 --> 00:04:45.869
Otur.

00:04:45.994 --> 00:04:48.204 position:63%
Sana hiçbir şey olmamasını sağlayacağız.

00:04:48.329 --> 00:04:50.999
-Her şey tamamen...
-Hayır!

00:04:51.041 --> 00:04:53.626
Tecrit odasında olmalısın.

00:04:53.710 --> 00:04:55.128
-Şaka mı bu ya?
-Amacımız...

00:04:55.211 --> 00:04:56.296
Şaka değil.

00:04:56.379 --> 00:04:57.714
Bunu önceden de konuştuk.

00:04:57.756 --> 00:05:00.884 position:63% line:0%
Felix, üzgünüm. Bu seni güvende tutuyor.
Endişe etme.

00:05:00.925 --> 00:05:02.093 line:0%
DR. SCHWARTZ'DAN KAÇIŞ

00:05:02.218 --> 00:05:03.553 line:0%
Debelenirsen rahat edemezsin.

00:05:03.720 --> 00:05:04.804 line:0%
Dr. Yates belgelerini...

00:05:04.888 --> 00:05:05.889 line:0%
imzalamadan ayrılamazsın.

00:05:06.014 --> 00:05:07.098 line:0%
TABURCU BELGELERİNİ BUL

00:05:07.223 --> 00:05:08.767 line:0%
BELGELERİ DR. YATES'E İMZALAT

00:05:08.892 --> 00:05:10.060 line:0%
Keşke belgelerin yerini bilsem.

00:05:10.894 --> 00:05:11.895 line:0%
S*çayım.

00:05:11.978 --> 00:05:14.856 position:64%
Yatma saati! Odalarınıza canlarım. Haydi.

00:05:19.069 --> 00:05:20.653
Saçmalık bu ya.

00:05:21.529 --> 00:05:22.864
Yok artık.

00:05:23.073 --> 00:05:26.451
Selam, n'aber? Nasılsın?

00:05:26.576 --> 00:05:30.288
Sean! S-E-A-N.

00:05:30.413 --> 00:05:33.583
-Peki.
-S-W-A-N değil.

00:05:33.708 --> 00:05:35.919 line:0%
S-E-A-N. Anladın mı?

00:05:35.960 --> 00:05:37.045 line:0%
BİLGİ

00:05:37.128 --> 00:05:39.798 line:0%
SEAN / BILL, RANDY,
MATT, LOU, MILDRED

00:05:39.881 --> 00:05:42.258 line:0%
ÇOKLU KİŞİLİK BOZUKLUĞU

00:05:42.300 --> 00:05:45.345 line:0%
-Muzır ama genel olarak uysal
-Dr. Yates'in favori hastası

00:05:48.264 --> 00:05:49.516
Sağ ol.

00:05:49.766 --> 00:05:52.769
Bak bende ne var.

00:05:52.894 --> 00:05:55.313
-Verebilir misin?
-Tabii verebilirim.

00:05:55.397 --> 00:05:56.773
-Peki.
-Deli!

00:05:58.525 --> 00:06:00.360
-Kandırdın beni.
-Evet, kandırdım.

00:06:00.443 --> 00:06:01.861
Bak, buraya koydum.

00:06:01.945 --> 00:06:03.029
Süper.

00:06:03.113 --> 00:06:05.824
S-E-A-N!

00:06:06.700 --> 00:06:08.785
-Sean. Harika.
-Favorisiyim.

00:06:13.540 --> 00:06:16.501
Pekala S-E-A-N.

00:06:17.919 --> 00:06:19.379
Çok teşekkürler.

00:06:20.380 --> 00:06:21.631
S*ktir ya.

00:06:22.882 --> 00:06:24.467
Hangisi?

00:06:25.135 --> 00:06:26.428
Haydi be!

00:06:27.887 --> 00:06:29.264
Arkadaşlar.

00:06:29.723 --> 00:06:32.308
Hiçbiri uymuyor. Çok komik.

00:06:33.309 --> 00:06:34.644
Eksik olma Sean.

00:06:37.564 --> 00:06:38.940
Bunlar çok büyük.

00:06:46.322 --> 00:06:47.490
Bu ne ya? Yoksa...

00:06:49.159 --> 00:06:50.326
Ha s*ktir!

00:06:53.496 --> 00:06:54.664
Yok artık!

00:06:55.623 --> 00:06:56.750
Nasıl...

00:07:00.962 --> 00:07:02.380
Peki.

00:07:02.464 --> 00:07:03.715
Ha s*ktir.

00:07:06.718 --> 00:07:07.886
İşte oldu.

00:07:09.179 --> 00:07:10.513 line:0%
KELEPÇE ANAHTARI ELDE

00:07:10.638 --> 00:07:12.265 line:0%
Deha yine iş başında.

00:07:13.433 --> 00:07:14.684
Çocuk oyuncağı.

00:07:15.852 --> 00:07:19.105 position:56%
Pekala. Harika. Bunu yerine koyalım.

00:07:21.733 --> 00:07:22.859
Evet.

00:07:22.942 --> 00:07:25.570
Oldu. Güzel, harika.

00:07:25.653 --> 00:07:28.656
Eve gidip sıcak çikolata yapacağım.

00:07:32.535 --> 00:07:33.703
Bu da...

00:07:36.247 --> 00:07:38.333
-Selam.
-Nasıl ya?

00:07:39.250 --> 00:07:41.211
-Selam Pewds.
-Bu ne böyle...

00:07:41.795 --> 00:07:43.380
Haydi dostum. Otursana.

00:07:43.880 --> 00:07:45.548 line:0%
-Bay Sandalye!
-Evet!

00:07:45.632 --> 00:07:46.716 line:0%
BİLGİ

00:07:46.800 --> 00:07:48.718 line:0%
BAY SANDALYE / HERR STOL
-Kahramanlara yardımcı

00:07:48.760 --> 00:07:50.095 line:0%
-Rahat

00:07:50.178 --> 00:07:52.305 line:0%
-Aşırı deneye maruz kaldığından
kısa devre yapıyor.

00:07:52.389 --> 00:07:56.017 line:0%
-Eski sahibi:
Franklin Delano Roosevelt

00:07:56.059 --> 00:07:57.394
Çıkmama yardım eder misin?

00:07:57.477 --> 00:07:59.729 position:56%
Evet ama önce belgelerini almalıyız.

00:07:59.979 --> 00:08:02.524 position:64%
Atla, seni gitmen gereken yere götüreyim.

00:08:02.941 --> 00:08:07.153
Tamam, harika. Şahane oldu bu.

00:08:07.570 --> 00:08:10.115
Beni çıkışa götür.

00:08:10.198 --> 00:08:13.118
-Haydi dostum.
-Pekala. Sanırım... Hayır, sen...

00:08:13.326 --> 00:08:14.744
Bay Sandalye, ne yapıyorsun?

00:08:15.578 --> 00:08:17.539
S*ktir! Ne halt ediyorsun?

00:08:17.580 --> 00:08:19.958
-Haydi.
-Bay Sandalye, dur!

00:08:21.084 --> 00:08:23.211
S*ktir! Sakin ol.

00:08:23.461 --> 00:08:24.587
Evet!

00:08:25.922 --> 00:08:29.175
Pewds, seni bu deliler koridorundan
geçirmem gerekiyor.

00:08:29.259 --> 00:08:30.802
Sonra ibadethaneye gideceğiz.

00:08:30.885 --> 00:08:34.180 position:56%
İbadethaneye gideceğiz.
Ne güzel, içim içime sığmıyor. Peki.

00:08:37.934 --> 00:08:41.604
İbadethaneye dikkat et.

00:08:42.105 --> 00:08:43.273
Evet.

00:08:45.191 --> 00:08:46.985
-Muzlar, muzlar, muzlar...
-Pekala.

00:08:48.111 --> 00:08:50.280
Kontrol, kontrol, kontrol.

00:08:51.072 --> 00:08:52.365
Tamam, peki!

00:08:54.242 --> 00:08:57.162
S*ktir! Bunun burada ne işi var?

00:08:58.663 --> 00:09:02.125 position:56%
Haydi dostum, inip ibadethaneye gir.

00:09:02.709 --> 00:09:05.295 position:64%
Tamam. Sağ ol Bay Sandalye. Çok naziksin.

00:09:07.505 --> 00:09:09.132
-Dönecek misin?
-Bekleyeceğim.

00:09:09.215 --> 00:09:10.800
Tamam. Orada bekle.

00:09:14.054 --> 00:09:15.430
Bu ne ya?

00:09:16.514 --> 00:09:17.807
Peki.

00:09:18.391 --> 00:09:19.476
Ne var bakalım?

00:09:20.060 --> 00:09:21.394
Yanıp sönen ışıklar, evet.

00:09:22.604 --> 00:09:25.190
Bu ibadethaneye bayıldım.

00:09:27.442 --> 00:09:28.485
Etrafa bak.

00:09:29.486 --> 00:09:31.112
Güya ben deliyim.

00:09:33.907 --> 00:09:35.492
Onlara ihtiyacın olacak!

00:09:36.659 --> 00:09:39.120
Işıklar kesildiğinde
onlara ihtiyacın olacak.

00:09:39.704 --> 00:09:40.914
S*ktir!

00:09:45.669 --> 00:09:46.836
Yok artık.

00:09:49.923 --> 00:09:51.007 line:0%
Abi ya!

00:09:51.091 --> 00:09:52.676 line:0%
GECE GÖRÜŞÜ KAMERASI ELDE

00:09:52.717 --> 00:09:55.387 line:0%
Hayır! Yok artık!

00:09:58.264 --> 00:09:59.808
Isıttığınız için sağ olun.

00:10:00.558 --> 00:10:02.811
Evet. Bununla görebiliyorum.

00:10:03.311 --> 00:10:04.771
Harika.

00:10:17.492 --> 00:10:18.702
Selam.

00:10:19.494 --> 00:10:21.329
-Oturabilir miyim?
-Tabii, otur.

00:10:21.705 --> 00:10:24.666
Peki. Tamam. Sağ ol.

00:10:27.877 --> 00:10:29.129
Eyvah.

00:10:29.212 --> 00:10:30.880 line:0%
Çok eğlenceli bir yere gideceğiz.

00:10:30.964 --> 00:10:32.298 line:0%
Yapma ya.

00:10:38.805 --> 00:10:41.558
-Nereye gidiyoruz?
-Çok eğlenceli bir yere gideceğiz.

00:10:41.641 --> 00:10:44.102 line:0%
-Nereye gidiyoruz?
-Çok eğlenceli bir yere.

00:10:46.396 --> 00:10:47.647 line:0%
Tamam, anladık.

00:10:51.985 --> 00:10:53.445 line:0%
Aman ne güzel.

00:10:55.030 --> 00:10:56.197 line:0%
S*ktir git.

00:10:58.408 --> 00:10:59.659 line:0%
Tamam!

00:11:01.327 --> 00:11:03.413 line:0%
Sean nerede?

00:11:03.663 --> 00:11:06.416 line:0%
Gidelim. Çabuk olalım. Devam et.

00:11:06.458 --> 00:11:08.418 line:0%
Devam et. Sen nesin be?

00:11:09.294 --> 00:11:10.420 line:0%
Bu da...

00:11:11.171 --> 00:11:12.297 line:0%
Abi ya!

00:11:13.840 --> 00:11:15.133 line:0%
Selam, ne haber?

00:11:16.843 --> 00:11:19.387
Muzlar, muzlar, muzlar...

00:11:20.430 --> 00:11:21.598
Selam.

00:11:22.766 --> 00:11:27.437 line:0%
Dr. Schwartz geri döndü!

00:11:28.021 --> 00:11:29.105 line:0%
Yeter!

00:11:30.440 --> 00:11:31.566
Yeter.

00:11:31.941 --> 00:11:34.778
Evet. Artık eve gitmeye hazırım.

00:11:35.779 --> 00:11:37.614
Dosyanın yerini öğrenmeliyim.

00:11:38.156 --> 00:11:40.950
Soru soruyorsam, cevap isterim.

00:11:41.409 --> 00:11:43.661 line:0%
-Ha s*ktir, Sean!
-Zarar vermek istemiyorum.

00:11:43.745 --> 00:11:46.623 line:0%
Sadece dosyaların yerini
öğrenmek istiyorum.

00:11:50.502 --> 00:11:52.295
-Kötü bir zamanda mı geldim?
-Neredeler?

00:11:53.588 --> 00:11:55.965 position:56%
Defalarca sormaktan nefret ediyorum.

00:11:56.633 --> 00:12:00.637
Son kez soruyorum,
Felix'in dosyasını nerede bulurum?

00:12:00.679 --> 00:12:02.055
Dr. Yates'in ofisinde.

00:12:02.180 --> 00:12:03.640
Bunu öğrenmek istiyordum.

00:12:04.974 --> 00:12:06.142 line:0%
Lütfen doktor.

00:12:06.184 --> 00:12:09.479
Çok yorulduğunu biliyorum.
Sadece hafif bir...

00:12:11.231 --> 00:12:13.149
Bu Dr. Schwartz'dı.

00:12:13.233 --> 00:12:16.444
Dr. Yates'in ofisine gidip
evraklarını almalıyız.

00:12:16.569 --> 00:12:17.654
Aman Tanrım!

00:12:23.326 --> 00:12:24.536
Tamam!

00:12:26.162 --> 00:12:29.249 line:0%
Haydi. Bay Sandalye. Daha hızlı.

00:12:30.667 --> 00:12:32.836 line:0%
-Nerede?
-Orada.

00:12:32.877 --> 00:12:34.796
-Söyle, nerede?
-İşte orada.

00:12:35.505 --> 00:12:37.757
Hemen şurada.

00:12:37.882 --> 00:12:41.553 line:0%
Hemen... Hemen şurada!
Tamam mı? Peki, harika.

00:12:42.554 --> 00:12:43.680
Galiba geldik.

00:12:43.847 --> 00:12:45.181
Harika, sağ ol.

00:12:45.265 --> 00:12:46.766
İn ve ofise gir.

00:12:49.019 --> 00:12:50.895
Tamam, gerçekten harika.

00:12:57.652 --> 00:12:59.195
Bu ne böyle ya?

00:13:02.157 --> 00:13:03.366
Nasıl?

00:13:03.616 --> 00:13:05.660
Tüm personelin dikkatine.

00:13:05.744 --> 00:13:09.039
Dr. Yates birkaç saat
deney laboratuvarında olacak.

00:13:09.122 --> 00:13:12.751 position:56%
Dr. Yates'e ihtiyacınız olursa
lütfen deney laboratuvarına uğrayın.

00:13:15.086 --> 00:13:19.883 position:61%
Tekrarlıyorum, bu... Deney...
Dr. Yates... Deney için... Teşekkürler.

00:13:19.966 --> 00:13:22.385
Ne? Pekala, harika.

00:13:26.056 --> 00:13:27.766
-Alo?
-Alo?

00:13:27.849 --> 00:13:32.312
Dosyaları arıyorsan,
dolaplarda bulabilirsin.

00:13:32.395 --> 00:13:34.147
Kolu çevirip aç.

00:13:35.732 --> 00:13:37.025
Peki.

00:13:38.902 --> 00:13:40.278
Kolu...

00:13:44.616 --> 00:13:48.161
Tamam, hallederim. Çocuk oyuncağı.

00:13:49.287 --> 00:13:51.247
Sakin olalım, işte dosyalar.

00:13:52.707 --> 00:13:53.875
Günlere göre dosyalar.

00:13:56.711 --> 00:13:58.380 line:0%
Protein içeceği, en sevdiğim.

00:14:04.177 --> 00:14:05.345
Şifre var.

00:14:05.553 --> 00:14:06.554 line:0%
BİLGİ

00:14:06.680 --> 00:14:08.848 line:0%
SEAN
-Dr. Yates'in favori hastası

00:14:08.932 --> 00:14:10.183 line:0%
"Sean" yazacağım.

00:14:11.059 --> 00:14:12.227
Öyle olmalı.

00:14:15.105 --> 00:14:16.481
Açamıyorum.

00:14:17.607 --> 00:14:20.318
Aptal mıyım? Evet, aptalım.

00:14:23.238 --> 00:14:25.407
Pekala! Evet!

00:14:25.990 --> 00:14:28.326 line:0%
Tek başıma hallettim!

00:14:30.578 --> 00:14:33.248 position:63%
Nasıl çalıştıklarını bilmiyorum. Pekala.

00:14:34.332 --> 00:14:36.960 position:63% line:0%
Başta zorlandık ama artık başarabiliriz.

00:14:37.585 --> 00:14:39.462 line:0%
Peki. Nasıl ya?

00:14:39.838 --> 00:14:40.964 line:0%
Bu da ne?

00:14:41.006 --> 00:14:42.215 line:0%
TABURCU BELGELERİ ELDE

00:14:42.298 --> 00:14:43.633 line:0%
Evet.

00:14:43.717 --> 00:14:46.761 position:66%
"Bu hastanın
yeni bir psikiyatrik rahatsızlığı var mı?"

00:14:47.470 --> 00:14:50.181
Ne? "Ve akıl hastalığı geçmişi,
Felix Kjellberg."

00:14:50.265 --> 00:14:51.850
SAĞLIK ONAYI LİSTESİ
Hasta Adı: Felix Kjellberg

00:14:54.477 --> 00:14:55.478
"Evet."

00:14:55.603 --> 00:14:56.646
ruhsal hastalık öyküsü? EVET

00:14:56.688 --> 00:14:57.856
Tüm personelin dikkatine.

00:14:57.939 --> 00:15:00.775
Taburcu belgesini
doldurmak isteyen hastalar...

00:15:00.817 --> 00:15:04.362 position:58%
pratisyen hekimin imzasını almalıdır.

00:15:04.612 --> 00:15:07.615
Ne? Peki.

00:15:07.824 --> 00:15:10.160 position:64%
Dr. Yates'i laboratuvarda bulabilirsiniz.

00:15:10.410 --> 00:15:12.662
Bunu yapmak istemiyorum.

00:15:12.746 --> 00:15:16.041
"Hasta acil servis bölümünden
sağlık onayı aldı mı?"

00:15:16.166 --> 00:15:17.500
Bu ne ya?

00:15:18.376 --> 00:15:20.211
Bunu imzalamak istemiyorum. Saçma.

00:15:21.254 --> 00:15:22.464
Pekala.

00:15:23.798 --> 00:15:25.300
Yine başlıyoruz.

00:15:26.509 --> 00:15:28.011
Harika.

00:15:30.847 --> 00:15:32.932
Felix!

00:15:33.141 --> 00:15:34.476
Şahane.

00:15:37.270 --> 00:15:38.355
Laboratuvara.

00:15:38.438 --> 00:15:39.522
Nerede?

00:15:40.398 --> 00:15:41.524
S*ktir!

00:15:42.567 --> 00:15:43.860
Kardeş yumruğu.

00:15:45.153 --> 00:15:47.155
Şu taraftan.

00:15:47.614 --> 00:15:48.740
S*ktir!

00:15:49.449 --> 00:15:50.492
Pekala.

00:15:50.909 --> 00:15:53.370 line:0%
Hayır, ben... Oradalar.

00:15:53.453 --> 00:15:54.746 line:0%
Tamam, harika.

00:15:56.331 --> 00:15:58.124 line:0%
Tamam. Başardım.

00:15:59.876 --> 00:16:01.211
Kimse yok mu?

00:16:02.837 --> 00:16:03.963
Affedersiniz?

00:16:05.840 --> 00:16:07.008
İyi misiniz?

00:16:07.717 --> 00:16:09.052
S*ktir!

00:16:09.469 --> 00:16:10.887
Ben buraya yeni...

00:16:10.929 --> 00:16:12.639
-Burada ne yapıyorsun?
-Hiç.

00:16:12.764 --> 00:16:13.973 line:0%
Burada ne yapıyorsun?

00:16:14.057 --> 00:16:16.017 line:0%
Burada ne yapıyorsun? Cevap ver!

00:16:16.142 --> 00:16:17.852 line:0%
İmza için geldim.

00:16:17.894 --> 00:16:19.145 line:0%
BİLGİ

00:16:19.229 --> 00:16:22.023 line:0%
HEMŞİRE ANNABELLE / ASİT ANNIE
-Dr. Yates'in hizmetinde

00:16:22.065 --> 00:16:24.275 line:0%
-Asit deneylerinde
sık sık "kazalar" yaşanır

00:16:24.359 --> 00:16:27.737 line:0%
-Hastalar tarafından sevilmez

00:16:30.740 --> 00:16:34.244
"Hasta Felix Kjellberg için
taburcu belgesi" mi?

00:16:34.327 --> 00:16:35.745
Bu taburcu belgen mi?

00:16:37.330 --> 00:16:38.623
Dr. Yates şu tarafta.

00:16:39.958 --> 00:16:41.126
Peki.

00:16:51.511 --> 00:16:52.762 line:0%
S*çayım!

00:16:55.098 --> 00:16:56.683
Bu da...

00:16:59.144 --> 00:17:00.562
Bu ne ya?

00:17:01.104 --> 00:17:02.272
Peki.

00:17:04.441 --> 00:17:05.734
Ben... Tamam.

00:17:06.067 --> 00:17:07.152
Aman Tanrım.

00:17:07.527 --> 00:17:08.653
Peki.

00:17:09.279 --> 00:17:10.488
Sandalye!

00:17:10.613 --> 00:17:12.532
S*ktir! Tamam!

00:17:12.615 --> 00:17:15.952
Ağzına s*çayım!

00:17:16.036 --> 00:17:17.495
Nereye gideceğim ya?

00:17:17.579 --> 00:17:18.872
S*ktir!

00:17:18.955 --> 00:17:22.459 line:0%
Buraya gireceğim. Tamam, çıkış.

00:17:22.500 --> 00:17:23.752 line:0%
S*ktir.

00:17:24.419 --> 00:17:26.004 line:0%
Pekala.

00:17:26.087 --> 00:17:29.966 line:0%
S*çayım hastanesine! Çıkış nerede?

00:17:30.050 --> 00:17:31.634 line:0%
Nerede bitiyor?

00:17:32.635 --> 00:17:34.429 line:0%
Hayır!

00:17:34.471 --> 00:17:36.806 line:0%
Tanrım. Yeter!

00:17:38.224 --> 00:17:39.642
Bu ne ya?

00:17:43.521 --> 00:17:47.984 position:56%
Tuttum seni! Güvendesin. Geri dönün.

00:17:48.068 --> 00:17:49.152
Neler oldu?

00:17:49.194 --> 00:17:50.737
Hayatımda hiç bu kadar koşmadım.

00:17:52.030 --> 00:17:54.157 position:56%
Amerikan hastanelerini nasıl buldun?

00:17:54.324 --> 00:17:58.286
Şu kadarını söyleyeyim,
burada sağlık sigortası falan yok.

00:17:58.370 --> 00:18:00.330
-Evet.
-Burası biraz daha bakımsız.

00:18:06.586 --> 00:18:08.338
SEVİYE 7
TAMAMLANDI

00:18:11.299 --> 00:18:12.509
Merhaba.

00:18:12.884 --> 00:18:14.177
-Merhaba.
-Nasılsınız?

00:18:14.260 --> 00:18:15.345
İyiyim.

00:18:15.428 --> 00:18:16.721
-Nasılsınız?
-İyiyim.

00:18:16.846 --> 00:18:18.515
Nikki'nin uzaklaştırma emrini...

00:18:18.598 --> 00:18:21.267
başlatmak için belgeleri
imzalatmaya geldim.

00:18:21.559 --> 00:18:23.687 position:59%
Söyle onlara... Birbirimizi seviyoruz!

00:18:24.187 --> 00:18:26.189
Bu iş burada bitmeyecek!

00:18:26.231 --> 00:18:27.941
Gerçek aşka engel olamazsınız!

00:18:28.066 --> 00:18:29.109
Peki.

00:18:29.192 --> 00:18:31.027
Konuştuğumuzdan beri
başka vukuat oldu mu?

00:18:31.111 --> 00:18:33.029
Affedersiniz, ben...

00:18:33.071 --> 00:18:36.908
Koruması olduğum için
aracılık yapmak istiyorum.

00:18:37.033 --> 00:18:38.868
Dediklerimi ona mı ileteceksiniz?

00:18:38.910 --> 00:18:40.495 line:0%
-Bence bu en iyisi.
-Gerek yok.

00:18:40.995 --> 00:18:42.956 position:59% line:0%
Sorun değil ama o imzalayacağı için...

00:18:43.039 --> 00:18:45.500 line:0%
normalde onunla konuşmam lazım.

00:18:45.542 --> 00:18:46.793 line:0%
Beyefendi bir polis.

00:18:46.876 --> 00:18:47.961
İki memur arasında.

00:18:49.045 --> 00:18:51.339
Saygısızlık etmek istemem...

00:18:51.381 --> 00:18:54.551 position:59%
ama polis ve koruma arasında fark var.

00:18:54.634 --> 00:18:56.052
İkimiz de güvenlikçiyiz.

00:18:56.177 --> 00:18:57.512 line:0%
Bırak da işini yapsın.

00:18:57.554 --> 00:18:58.722 line:0%
Peki.

00:18:58.847 --> 00:19:01.266
Hayır, Nikki'yle bir vukuat olmadı.

00:19:01.349 --> 00:19:03.351
Ama bazı paketler geldi.

00:19:03.393 --> 00:19:04.686
Hayranlardan.

00:19:04.769 --> 00:19:07.647 position:64%
Evet, paketler geldi ama Nikki'den değil.

00:19:07.814 --> 00:19:10.066
Peki, anladım.

00:19:10.233 --> 00:19:13.361 position:56%
Geçici uzaklaştırma emrini
başlatmamız için gereken belge bu...

00:19:13.486 --> 00:19:16.990
ve şu altta "X" yazan yere
imza atmanızı isteyeceğim.

00:19:17.073 --> 00:19:18.908
"Paketler" için bir kutucuk var mı?

00:19:18.992 --> 00:19:21.077
Neden bahsediyor?

00:19:22.037 --> 00:19:23.830
Sizin korumanız. Siz söyleyin.

00:19:24.247 --> 00:19:26.291
Şurayı imzalamanız gerekiyor.

00:19:26.416 --> 00:19:27.417
Peki.

00:19:27.542 --> 00:19:30.003 position:61%
İsterseniz bu bilgileri ben doldururum.

00:19:30.086 --> 00:19:31.713
-Burası mı?
-Evet, "X"in üzerine.

00:19:31.755 --> 00:19:34.257
-Bu kadar mı?
-Evet. Tamamdır.

00:19:34.299 --> 00:19:35.842
-Sağ olun memur bey.
-Sağ olun.

00:19:35.925 --> 00:19:37.552
-Çok teşekkürler.
-Dikkatli olun.

00:19:37.594 --> 00:19:39.721
-Teşekkürler.
-Tamam. Çok teşekkürler.

00:19:40.930 --> 00:19:43.099 line:0%
Rachel'la konuştum...
Jeff bir daha gelmeyecek.

00:19:43.183 --> 00:19:45.185
Felix ve Jeff, tanışın.

00:19:45.268 --> 00:19:46.436
-Nasılsın?
-Felix.

00:19:46.478 --> 00:19:50.774
Genelde geceleri çörekçilerde
ya da lunaparklarda çalışırım.

00:19:50.857 --> 00:19:52.692
Hey, bu tek yönlü bir yol.

00:19:52.776 --> 00:19:54.778
Bu tek yönlü bir yol.

00:19:55.528 --> 00:19:57.364
-Acaba...
-Tek yönlü değil.

00:19:57.447 --> 00:19:59.657
Korumaların hazırlıklı
olmadıkları düşünülür...

00:19:59.741 --> 00:20:01.076
ama ben hep hazırlıklıyım.

00:20:01.201 --> 00:20:03.078
Silahı varmış. Tabanca mı?

00:20:05.622 --> 00:20:06.915
Pekala, güzel.

00:20:08.333 --> 00:20:11.294
Bir günü daha bitirdik.

00:20:12.128 --> 00:20:16.800 position:66%
Her zamanki gibi çılgıncaydı ama başardım.
Bir sonrakinde görüşürüz.

00:20:18.259 --> 00:20:19.344
Kardeş yumruğu.

00:20:19.636 --> 00:20:22.514
Bana güvenmiyorsun.
Damon'a güvenmediğini biliyorum.

00:20:22.639 --> 00:20:24.474
Muhtemelen pek uyuyamıyorsun.

00:20:24.516 --> 00:20:26.434
-O yüzden sana...
-Yastık mı aldınız?

00:20:26.810 --> 00:20:27.977
Evet, bir yastık!

00:20:28.978 --> 00:20:30.230
Güzel.

00:20:30.522 --> 00:20:31.981 line:0%
En sevdiğim yastığım.

00:20:32.107 --> 00:20:33.316 line:0%
-Peki.
-Evet.

00:20:39.030 --> 00:20:42.367
BİR YOUTUBE RED ORIGINAL DİZİSİ

