WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-TW

00:00:00.000 --> 00:00:01.300
"哈囉大家好我是Elias"

00:00:01.300 --> 00:00:04.529
"歡迎來到全新的頻道節目
叫做一週的尷尬癌"

00:00:04.529 --> 00:00:06.020
"讓我們開始吧"

00:00:06.020 --> 00:00:09.700
"所以這一週的尷...尷尬癌
是Lil Pump"

00:00:09.700 --> 00:00:11.940
謝謝Elias的開場

00:00:12.580 --> 00:00:16.520
你之前也許有聽過年輕
知名饒舌歌手Lil Pump

00:00:17.440 --> 00:00:22.100
Lil Pump當然是因為他
錯綜複雜的歌詞而知名

00:00:22.280 --> 00:00:23.240
Lil Pump嗚

00:00:23.780 --> 00:00:24.880
Lil Pump呀

00:00:25.340 --> 00:00:26.460
Lil Pump嗚

00:00:26.700 --> 00:00:27.980
Lil Pump呀

00:00:28.360 --> 00:00:29.520
Lil Pump嗚

00:00:29.840 --> 00:00:31.120
Lil Pump呀

00:00:31.480 --> 00:00:32.680
Lil Pump嗚

00:00:33.020 --> 00:00:34.380
Lil Pump呀

00:00:34.560 --> 00:00:35.100
或是...

00:00:35.100 --> 00:00:37.860
Gucci幫 Gucci幫
Gucci幫 Gucci幫

00:00:38.600 --> 00:00:40.740
Gucci幫 Gucci幫 Gucci幫

00:00:41.500 --> 00:00:45.560
Gucci幫 Gucci幫
Gucci幫 Gucci幫

00:00:46.100 --> 00:00:46.920
Gucci幫

00:00:54.760 --> 00:00:58.440
但Lil Pump不只是因為
他天才般的饒舌才紅的,好嗎?

00:00:58.820 --> 00:01:01.840
他也知名於他的...全面天才

00:01:01.860 --> 00:01:04.580
超越Rick and Morty等級的天才

00:01:04.580 --> 00:01:05.520
"嘿,你說什麼?"

00:01:05.540 --> 00:01:08.060
"美國跟美利堅合眾國的差別在哪裡?"

00:01:08.300 --> 00:01:12.400
"老兄,美利堅合眾國在南邊"

00:01:12.720 --> 00:01:15.460
"然後美國...老兄
美國在北邊,在下面..."

00:01:15.460 --> 00:01:17.800
美利堅合眾國在南邊

00:01:17.800 --> 00:01:21.540
"美利堅合眾國在南邊"

00:01:21.540 --> 00:01:23.540
"然後美國...老兄
美國在北邊"

00:01:23.540 --> 00:01:25.020
然後美國在下面

00:01:25.480 --> 00:01:30.300
即使他說的是合理的
是雙重不合理

00:01:30.400 --> 00:01:31.240
"那就合理"

00:01:31.400 --> 00:01:34.980
他絕對在搞笑
不可能有人會笨到這種地步

00:01:35.120 --> 00:01:37.560
但你不像我一樣了解Lil Pump
好嗎?

00:01:37.560 --> 00:01:38.420
他是個天才

00:01:38.480 --> 00:01:40.920
當他說北邊
然後比下面

00:01:41.380 --> 00:01:44.640
他是在說我們現在氣候的偏振

00:01:44.640 --> 00:01:47.240
讓整個世界看起來像是倒過來的

00:01:47.520 --> 00:01:50.200
你所認知的北邊
可能對Lil Pump來說是南邊

00:01:50.200 --> 00:01:54.000
你所認知的美國
可能對其他人來說是美利堅合眾國

00:01:54.000 --> 00:01:55.780
就像是完全不同的東西

00:01:56.340 --> 00:01:59.000
Lil Pump同時住在
兩個不同的時間線上

00:01:59.840 --> 00:02:01.220
張開你的雙眼吧,盲從的人
(sheeple = Sheep People)

00:02:01.220 --> 00:02:05.060
如果你批評Lil Pump
那你就不了解他的天才

00:02:05.060 --> 00:02:07.360
我想他的酸民們必須...

00:02:07.360 --> 00:02:09.760
ESKETIT
(註:Lil Pump的口頭禪
let's get it之意)

00:02:10.360 --> 00:02:12.980
大家都愛Lil Pump,好嗎
去問每個人

00:02:15.380 --> 00:02:19.880
"他完全不知道在表達什麼
他說'嗚'大概有十次吧"

00:02:20.080 --> 00:02:22.020
"那首歌也沒有實質的內容"

00:02:22.020 --> 00:02:23.140
"我沒有感受到"

00:02:23.140 --> 00:02:26.880
這位女士不知道她在說什麼
別聽信她,好嗎?

00:02:28.060 --> 00:02:29.100
她不懂

00:02:29.100 --> 00:02:31.360
她不懂那首歌的真諦

00:02:32.260 --> 00:02:34.700
Lil Pump表達的,好嗎?
還有什麼?

00:02:35.220 --> 00:02:36.500
她還說些什麼?

00:02:36.500 --> 00:02:38.240
"我是說它聽起來很芭樂"

00:02:38.240 --> 00:02:42.440
"聽起來像是現在流行的那一種歌
但更難聽一點"

00:02:44.560 --> 00:02:46.560
ESKETIT

00:02:46.560 --> 00:02:48.560
ESKETIT ESKETIT ESKETIT ESKETIT
ESKETIT ESKETIT ESKETIT ESKETIT

00:02:49.220 --> 00:02:50.600
ESKETIT

00:02:51.300 --> 00:02:52.680
ESKETIT

00:02:53.360 --> 00:02:54.380
"夥伴們"

00:02:54.600 --> 00:02:57.060
"夥伴們 夥伴們"

00:02:57.060 --> 00:02:58.200
ESKETIT

00:02:58.780 --> 00:03:00.200
ESKETIT

00:03:00.980 --> 00:03:02.480
"Lil Pump你對機車有什麼看法?"

00:03:04.540 --> 00:03:05.480
ESKETIT

00:03:05.480 --> 00:03:06.060
我同意

00:03:06.180 --> 00:03:09.700
Lil Pump在超脫我們的語言,好嗎?

00:03:09.820 --> 00:03:13.400
我們簡單的語句不足以描述

00:03:14.340 --> 00:03:15.180
他要表達的

00:03:15.180 --> 00:03:16.160
ESKETIT

00:03:16.160 --> 00:03:18.160
有人知道ESKETIT是什麼意思嗎?

00:03:18.160 --> 00:03:22.400
現在有些人嘗試,好嗎?
有人在嘗試去解析

00:03:22.640 --> 00:03:24.020
Lil Pump的歌詞

00:03:24.060 --> 00:03:27.220
Genius.com盡全力地去嘗試

00:03:27.300 --> 00:03:30.020
Gucci幫 Gucci幫 Gucci幫 Gucci幫
對對對

00:03:30.420 --> 00:03:32.480
花3000買條新項鍊

00:03:32.580 --> 00:03:35.980
我幹了一個婊子
忘記她名字

00:03:35.980 --> 00:03:39.600
藉由"我幹了一個婊子但忘記她名字"

00:03:39.720 --> 00:03:44.520
Lil Pump傳達給聽眾
他的一夜情關係...

00:03:44.900 --> 00:03:46.720
經常發生在他身上

00:03:47.080 --> 00:03:49.580
藉由"我忘記她名字"來表達

00:03:49.580 --> 00:03:53.340
表示有這些"關係"
讓他時常忘記對象的名字

00:03:54.020 --> 00:03:59.360
這句歌詞同時展現給Lil Pump的聽眾
Lil Pump常常跟女生上床

00:04:00.740 --> 00:04:02.740
寓意深遠! 寓意深遠!

00:04:02.740 --> 00:04:03.640
ESKETIT

00:04:03.640 --> 00:04:05.620
真是深遠,真是深遠,可惡!

00:04:07.300 --> 00:04:09.880
這鬼東西觸動人心
撼動你的靈魂

00:04:10.400 --> 00:04:11.280
你的內心

00:04:12.940 --> 00:04:15.120
"你飆到時速70英里"

00:04:15.460 --> 00:04:18.240
"你開70英里會跑多遠??"

00:04:19.060 --> 00:04:20.120
"70 nigga"

00:04:20.300 --> 00:04:22.880
"為什麼是70,對著鏡頭解釋"

00:04:22.900 --> 00:04:24.080
"因為1乘70等於70"

00:04:25.840 --> 00:04:28.340
1乘70等於70?

00:04:28.340 --> 00:04:34.200
"說任何關於1的, 1從哪裡來的?
你1小時飆70英里!"

00:04:34.360 --> 00:04:35.320
"喔! 1小時"

00:04:36.180 --> 00:04:38.660
因為1乘70等於70

00:04:39.980 --> 00:04:41.140
你不知道,對吧?

00:04:42.120 --> 00:04:45.520
1乘...70...等於70

00:04:46.220 --> 00:04:47.520
睜開你的雙眼

00:04:47.520 --> 00:04:48.340
張開它們

00:04:52.720 --> 00:04:53.560
"ESKETIT"

00:04:53.560 --> 00:04:56.460
Lil Pump是個對炫富不陌生的人

00:04:56.820 --> 00:04:57.320
你知道嗎?

00:04:57.320 --> 00:05:01.720
他是走得很遠的人
他對此也不害羞

00:05:01.960 --> 00:05:04.500
"我們在頭等艙,婊子
ESKETIT"

00:05:06.420 --> 00:05:10.000
來看他在頭等艙炫耀他的項鍊

00:05:10.180 --> 00:05:12.080
"歡迎來到Lil Pump的飛機,婊子"

00:05:13.800 --> 00:05:17.300
"欸,老兄
我們在Lil Pump專機裡開派對"

00:05:17.480 --> 00:05:19.120
"ESKETIT"

00:05:19.120 --> 00:05:24.360
你知道那種飛機的頭等艙
只要多付60美金而已,好嗎?

00:05:24.880 --> 00:05:26.880
沒有人會炫耀,Pump
拜託

00:05:27.180 --> 00:05:28.280
"所有東西都是Gucci"

00:05:29.440 --> 00:05:30.400
"頭等艙,寶貝"

00:05:30.920 --> 00:05:32.160
那是一般的航線

00:05:41.140 --> 00:05:41.720
"來吧寶貝"

00:05:41.720 --> 00:05:43.220
-"頭等艙,婊子"
-說吧,說吧

00:05:43.480 --> 00:05:44.960
"ESKETIT"

00:05:44.960 --> 00:05:47.060
這就對了,ESKETIT

00:05:47.160 --> 00:05:51.580
你懂的,我一直以來都幫Lil Pump護航

00:05:51.580 --> 00:05:53.260
我想我錯了

00:05:54.540 --> 00:05:57.040
Lil Pump不只是個天才

00:05:57.200 --> 00:05:58.760
他是神,好嗎?

00:05:58.980 --> 00:06:01.380
當你死了的時候
這是你會聽到的

00:06:05.040 --> 00:06:07.860
那是音樂
現在那對我的耳朵來說是音樂

00:06:08.340 --> 00:06:09.660
請再幫我播放一次

00:06:12.880 --> 00:06:14.080
那真棒

00:06:14.160 --> 00:06:16.200
好的,好的,好的,好的

00:06:16.200 --> 00:06:22.240
所以說真的
我覺得有一些歌還不錯
蠻適合去聽的

00:06:22.360 --> 00:06:26.620
我不認為所有東西
都需要有個深沉含意或是弦外之音

00:06:27.140 --> 00:06:30.360
如果所有東西都嘗試去
有個深沉涵意的話,那會很無聊

00:06:30.360 --> 00:06:34.260
所以你懂的,用它原本的樣子
我知道他有很多都蠻鳥的,但是

00:06:34.720 --> 00:06:38.580
你懂的,還是有一些是不錯的歌

00:06:38.580 --> 00:06:40.160
我超努力擠出來的!

00:06:40.760 --> 00:06:41.480
一個喜歡...

00:06:41.840 --> 00:06:43.100
等於一個ESKETIT

00:06:43.100 --> 00:06:45.100
ESKETIT!!!
(翻譯、時間軸:蝶野智子)

