WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-TW

00:00:00.160 --> 00:00:01.220
哈囉

00:00:01.820 --> 00:00:05.420
歡迎！我的名字是
Buzzfeed闔家觀賞Felix

00:00:05.800 --> 00:00:06.780
我有大新聞

00:00:08.000 --> 00:00:09.020
大新聞

00:00:09.860 --> 00:00:13.660
我開始經營我自己的...
新聞公司

00:00:13.860 --> 00:00:15.540
我要獨立了

00:00:15.940 --> 00:00:19.620
請支持我的Patreon
在影片描述裡

00:00:21.760 --> 00:00:25.060
剛剛發現這樣看起來像我在嗆
Philip DeFranco,但不是這樣!

00:00:25.360 --> 00:00:26.940
這次我很認真,各位

00:00:27.860 --> 00:00:28.800
"我的名字叫JEFF"

00:00:30.460 --> 00:00:31.420
我要獨...

00:00:32.140 --> 00:00:32.640
天殺的

00:00:32.880 --> 00:00:34.020
我要獨立了!!

00:00:34.420 --> 00:00:35.440
請支持我!

00:00:36.440 --> 00:00:37.200
好的,開始吧

00:00:37.460 --> 00:00:40.160
所以我的公司要叫做...

00:00:42.580 --> 00:00:44.240
這就對了!
完美

00:00:44.800 --> 00:00:46.740
OK,所以這是我的角色,對吧

00:00:46.740 --> 00:00:47.480
這是三小?!

00:00:47.680 --> 00:00:50.040
問我較喜歡的代名詞的選項在哪??

00:00:51.480 --> 00:00:56.480
嗯...很明顯的我是龍之主...滑板手...
呃...好吧,我猜我叫龍之主就好

00:00:58.820 --> 00:01:01.500
我靠,這傢伙看起來就像我

00:01:01.700 --> 00:01:04.820
如果我在人生中拐錯彎
然後成為一名記者

00:01:05.320 --> 00:01:06.020
上吧

00:01:06.880 --> 00:01:08.660
我的天,這遊戲看起來真驚人

00:01:09.220 --> 00:01:11.980
我們...我們要用漫畫字體
在我們所有的標題上

00:01:12.720 --> 00:01:14.540
我們需要人們認真看待我們

00:01:14.760 --> 00:01:17.280
不像那些其他...
其他的新聞網站

00:01:17.460 --> 00:01:18.840
每個人都知道

00:01:20.300 --> 00:01:21.440
不是真的新聞

00:01:21.840 --> 00:01:25.600
"哈哈新聞"是你唯一可以
真的相信的新聞資源

00:01:26.180 --> 00:01:28.680
這是我整天要做的?
只要坐在電腦前?!

00:01:28.900 --> 00:01:32.140
哇,當一個記者幾乎跟
當一個Youtuber一樣爛

00:01:32.200 --> 00:01:35.000
我其中一個最大的競爭者
"假新聞"

00:01:35.540 --> 00:01:37.060
天殺的...那些假新聞

00:01:37.400 --> 00:01:39.620
"哈哈新聞"會發揚光大的

00:01:39.960 --> 00:01:42.280
一旦我理解怎麼玩這遊戲...

00:01:42.980 --> 00:01:44.020
當一名"龍之主"...

00:01:44.980 --> 00:01:46.800
好的,開始吧
選擇一篇文章,好的

00:01:46.960 --> 00:01:47.940
政治...當然的

00:01:48.200 --> 00:01:51.060
這功能將在下次更新後可使用

00:01:51.360 --> 00:01:54.400
哇!真是個好遊戲
我玩得好開心喔~

00:01:54.580 --> 00:01:57.640
我要創立我自己的新聞網站
天殺的

00:01:57.940 --> 00:02:02.980
"哈哈新聞"將會發揚光大
"哈哈新聞"將會征服一切

00:02:04.060 --> 00:02:05.700
它將會奪走所有的...

00:02:06.020 --> 00:02:08.940
你認為你已經看過釣魚文章了??!!
那麼,再看一次

00:02:09.300 --> 00:02:11.300
因為"哈哈新聞"將會發揚光大

00:02:11.760 --> 00:02:12.720
來做吧

00:02:20.480 --> 00:02:22.880
嘿,各位,pewdiepie在這...
在"哈哈新聞"

00:02:23.040 --> 00:02:26.380
我們抵達一個獨家訪談
訪問pewdiepie本人

00:02:26.620 --> 00:02:30.620
pewdiepie,你怎麼
把你的狗養在籠子裡??

00:02:31.600 --> 00:02:35.740
它們只是待在籠子裡,我錄影片時才關它們...
關個五分鐘吧

00:02:35.920 --> 00:02:43.500
即時獨家!pewdiepie,確認是個動物虐待者
獨家新聞!對pewdiepie的轉播

00:02:43.760 --> 00:02:45.200
我是挖到獨家的那個人

00:02:45.200 --> 00:02:48.640
現在我們交給場外記者,Felix
去吧

00:02:49.040 --> 00:02:50.160
交給你了,Felix

00:02:50.360 --> 00:02:52.160
非常感謝,pewdiepie

00:02:52.800 --> 00:02:54.420
嘿!我可以問你們一些問題嗎?

00:02:56.900 --> 00:02:57.780
你有在看Youtube嗎?

00:02:58.100 --> 00:02:58.900
-有
-有

00:02:59.380 --> 00:03:00.460
誰是你最喜歡的youtuber?

00:03:03.020 --> 00:03:04.060
-我不知道...
-沒概念

00:03:05.240 --> 00:03:06.400
你們對pewdiepie怎麼看?

00:03:07.240 --> 00:03:09.300
-不壞
-對,對,他還蠻酷的

00:03:10.300 --> 00:03:13.700
pewdiepie是個納粹
你們怎麼可以看他

00:03:18.260 --> 00:03:20.560
-他的舊影片很有趣
-對

00:03:21.840 --> 00:03:23.740
-你介意我問你幾個問題嗎?
-不會,問吧

00:03:23.940 --> 00:03:25.100
-你有在看youtube嗎?
-有

00:03:25.640 --> 00:03:27.800
-誰是你最喜歡的youtuber?
-嗯...

00:03:28.280 --> 00:03:29.000
Neebs Gaming

00:03:31.520 --> 00:03:32.100
什麼??!!

00:03:32.360 --> 00:03:33.280
我開玩笑的
是pewdiepie

00:03:34.360 --> 00:03:37.020
不不不!你不喜歡pewdiepie
他是個糟糕的youtuber

00:03:38.320 --> 00:03:39.760
誰是你真正最喜歡的youtuber?

00:03:39.920 --> 00:03:41.520
-好吧,jacksepticeye
-這就對了!

00:03:41.880 --> 00:03:43.540
可以借個一分鐘
來談談pewdiepie嗎?

00:03:45.920 --> 00:03:47.460
很好,繼續保持

00:03:47.580 --> 00:03:50.400
不好意思,可以借個一分鐘嗎?
讓我問幾個問題

00:03:51.960 --> 00:03:53.180
你想要問什麼?

00:03:53.180 --> 00:03:55.840
你們兩個...你們兩個看起來像是
看了很多youtube

00:03:56.040 --> 00:03:57.640
不不不,才沒有...

00:03:57.680 --> 00:03:58.540
那很好

00:03:58.580 --> 00:03:59.560
我們是"哈哈新聞"

00:04:00.480 --> 00:04:04.340
-是個非常值得尊敬的新聞組織
-真獨特

00:04:05.800 --> 00:04:08.180
我不喜歡你嘲笑它的態度

00:04:08.720 --> 00:04:09.940
你知道誰是pewdiepie嗎?

00:04:10.020 --> 00:04:10.580
誰??

00:04:11.440 --> 00:04:15.720
-很好,繼續保持,不要有pewdiepie,謝謝
-這就對了!

00:04:15.920 --> 00:04:19.460
那些老人,老一代的
還有希望

00:04:20.100 --> 00:04:22.260
有...
我是說年輕人跟...

00:04:24.400 --> 00:04:26.100
我是說...我是說...

00:04:27.360 --> 00:04:30.200
中...中年人...
中老年人...

00:04:30.500 --> 00:04:32.200
我想有哪裡出了差錯!!

00:04:37.360 --> 00:04:42.240
如你所見,pewdiepie明顯的造成
世界的分裂

00:04:43.040 --> 00:04:46.720
我們了解...
但所有其他的新聞組織都說...

00:04:46.880 --> 00:04:49.920
不好意思,我們可以問你一個問題嗎??
你在忙嗎??

00:04:51.960 --> 00:04:53.460
你對pewdiepie怎麼看?

00:04:55.680 --> 00:04:56.340
你是最棒的

00:04:57.360 --> 00:04:59.160
他是最爛的
你們都聽到了,鄉親們

00:04:59.680 --> 00:05:01.320
謝謝你,好人

00:05:02.240 --> 00:05:04.360
好奇怪捏...
好多人都討厭pewdiepie

00:05:05.600 --> 00:05:06.900
但他真的沒做錯事

00:05:07.040 --> 00:05:08.420
我是說...他做錯了所有事

00:05:09.100 --> 00:05:11.480
pewdiepie事實上是個糟糕的人

00:05:12.120 --> 00:05:13.440
經由今天的證實

00:05:15.540 --> 00:05:18.260
藉由...藉由媒體
謝謝

00:05:20.400 --> 00:05:21.760
誰是你最喜歡的youtuber?

00:05:22.780 --> 00:05:24.420
如果要我說的話,是你

00:05:24.600 --> 00:05:25.880
你...你喜歡pewdiepie嗎??

00:05:28.800 --> 00:05:30.260
喜歡是一個很重的詞,我...

00:05:30.380 --> 00:05:33.780
你竟敢這樣說??!!
你...不!!

00:05:35.840 --> 00:05:36.780
真噁心!

00:05:37.260 --> 00:05:38.580
你不像iDubbbz一樣有趣

00:05:40.920 --> 00:05:42.320
那是真的
那大概是真的

00:05:45.140 --> 00:05:46.020
pewdiepie是邪惡的

00:05:46.180 --> 00:05:49.900
讓我們問問那個人,那位同胞
他對pewdiepie的看法

00:05:50.080 --> 00:05:52.700
youtube是危險的
你怎麼看??

00:05:53.100 --> 00:05:54.020
你是gay

00:05:55.020 --> 00:05:57.260
我百分之百同意
好人

00:05:57.400 --> 00:06:00.100
-妳有在看youtube嗎?
-youtube?沒有

00:06:01.100 --> 00:06:01.980
繼續保持

00:06:04.860 --> 00:06:09.540
不好意思,pewdiepie?
pewdiepie,我們是"哈哈新聞"

00:06:09.720 --> 00:06:11.640
我們...我們真的想給你...

00:06:12.280 --> 00:06:14.940
我們想要提供你一個機會
讓你自己辯護

00:06:19.940 --> 00:06:23.900
我猜pewdiepie不想回應
那一定代表他有罪

00:06:24.300 --> 00:06:24.920
我懂了

00:06:25.520 --> 00:06:28.740
那是...那是...
什麼??!!

00:06:43.680 --> 00:06:45.880
近來如何,Bros
我的名字是pewdiepie!

00:06:48.940 --> 00:06:49.840
我沒有主意了...

00:06:52.020 --> 00:06:54.020
翻譯,時間軸：蝶野智子 John

