WEBVTT
Kind: captions
Language: ru

00:00:00.220 --> 00:00:01.980
*хлоп хлоп*

00:00:02.120 --> 00:00:03.200
заржал-просрал (шведский)

00:00:03.600 --> 00:00:06.920
чувааааак (шведский)

00:00:07.220 --> 00:00:10.760
скрата...
Следующее что я попрошу в моем видео...

00:00:10.760 --> 00:00:12.600
*супер-удар пьюдса*

00:00:12.600 --> 00:00:13.220
...это

00:00:13.440 --> 00:00:15.860
Запомни правила, всего их три

00:00:15.940 --> 00:00:18.320
Ты засмеялся - Ты проиграл, ок?

00:00:18.500 --> 00:00:20.020
У меня три жизни

00:00:20.760 --> 00:00:23.240
Запомни эти правила - это очень важно

00:00:23.240 --> 00:00:25.120
Кстати нажми на колокольчик и подпишись

00:00:25.220 --> 00:00:28.160
Давайте сделаем это, ребята

00:00:28.420 --> 00:00:31.500
Видео называется

00:00:31.500 --> 00:00:34.000
Дайте человеку одну рыбу

00:00:34.000 --> 00:00:37.480
и он получит пропитание на день

00:00:38.320 --> 00:00:41.380
научите его ловить рыбу

00:00:41.380 --> 00:00:42.660
и он получит

00:00:43.100 --> 00:00:43.940
и он получит

00:00:43.940 --> 00:00:45.520
*умственно умирает*

00:00:45.520 --> 00:00:49.840
*потерял жизнь*

00:00:51.140 --> 00:00:52.240
Ладно, мне плевать

00:00:58.700 --> 00:00:59.900
прикончите меня

00:01:00.120 --> 00:01:01.020
Что происходит?

00:01:01.100 --> 00:01:03.100
как говорится в обновлении

00:01:03.360 --> 00:01:05.860
Дайте человеку одну рыбу

00:01:06.600 --> 00:01:09.420
и он получит пропитание на день

00:01:10.120 --> 00:01:13.000
научите его ловить рыбу

00:01:13.000 --> 00:01:14.300
*насмехается над ведущим*

00:01:14.300 --> 00:01:14.800
Ох, чувак

00:01:15.040 --> 00:01:15.960
Продолжим

00:01:15.960 --> 00:01:17.360
У меня все еще есть две жизни

00:01:17.360 --> 00:01:19.820
Все норм, я ЭТО сделаю

00:01:19.820 --> 00:01:21.820
У вас только одна жизнь, так что даже не...

00:01:23.840 --> 00:01:25.940
Столица Англии?

00:01:28.400 --> 00:01:30.400
пожалуйста, не шепчите мне ответ. (да, стукачи)

00:01:30.420 --> 00:01:31.640
Это реально то что она сказала?

00:01:32.300 --> 00:01:34.320
Кто-нибудь из Русских пожалуйста, переведите...(ЭТО РУМЫНСКИЙ, ПЬЮДИ!)

00:01:36.040 --> 00:01:37.000
РРУСССИЯ

00:01:39.440 --> 00:01:41.440
Большое тебе спасибо x2 (Молдаване настолько глупы?)

00:01:44.740 --> 00:01:45.240
Нет

00:01:45.840 --> 00:01:46.620
Это Ангилия

00:01:47.040 --> 00:01:49.040
Столица Англии - это Англия

00:01:49.040 --> 00:01:50.100
Все это знают

00:01:50.100 --> 00:01:53.660
Путь, который я часто в мыслях г г...

00:01:53.660 --> 00:01:54.500
Женщина *Рип*

00:01:58.080 --> 00:01:58.700
Нет(да)

00:01:59.960 --> 00:02:01.200
Нет, я не засмеялся

00:02:01.840 --> 00:02:02.500
Это было

00:02:03.220 --> 00:02:04.100
не смешно

00:02:04.100 --> 00:02:04.760
Продолжаем

00:02:04.760 --> 00:02:10.480
*Девка-кошка поёт, чтобы заставить вас пойти спать*

00:02:10.600 --> 00:02:11.740
Это Country Roads?

00:02:11.740 --> 00:02:15.300
*непереводимая песня*

00:02:15.460 --> 00:02:15.960
Это она!

00:02:15.960 --> 00:02:27.860
*опять непереводимая песня*

00:02:28.060 --> 00:02:30.240
Coutry Rоооооads

00:02:30.240 --> 00:02:38.140
*девочка-кот продолжает петь*

00:02:38.560 --> 00:02:39.840
Я в замешательстве

00:02:39.840 --> 00:02:40.560
если честно

00:02:40.760 --> 00:02:42.180
Очень кавайная

00:02:44.300 --> 00:02:46.300
[В игре]Если это никому не надо, я возьму

00:02:47.060 --> 00:02:48.580
Еще один мем про  Skyrim

00:02:48.580 --> 00:02:50.060
[В игре]Слишком поздно, я первый увидел

00:02:50.060 --> 00:02:51.720
[В игре]Я так не думаю!

00:02:51.980 --> 00:02:53.900
[В игре]Тебе придется забрать его у меня

00:02:53.900 --> 00:02:54.680
Качество - супер!

00:02:54.960 --> 00:02:55.780
[В игре]Это можно устроить

00:02:55.780 --> 00:02:56.400
Я действительно понимаю что происходит

00:02:56.400 --> 00:02:57.040
[В игре]Проклятье! Еще одна драка

00:02:57.120 --> 00:03:01.020
[В игре]Учись в библиотеке худшим знаниям или отрасти заново недостающую конечность с моим подлинным Элексиром из Фалмерской крови

00:03:01.220 --> 00:03:05.160
[В игре]Ты не должен разбрасываться оружием. Кто-то может пораниться. И если ты сделаешь это снова, этот кто-то будешь ты!

00:03:05.160 --> 00:03:06.560
[В игре]Я ясно выразился

00:03:07.700 --> 00:03:09.280
[В игре]Я извиняюсь

00:03:09.280 --> 00:03:11.480
[В игре]Смотри чтобы этого не произошло еще раз

00:03:12.020 --> 00:03:14.020
[В игре]Я сваливаю

00:03:16.900 --> 00:03:18.900
( БЕГИ, ГЛУПЕЦ!)

00:03:25.900 --> 00:03:26.700
Великолепно

00:03:27.120 --> 00:03:28.240
Спасибо Skyrim

00:03:28.240 --> 00:03:29.020
Очень круто

00:03:29.280 --> 00:03:32.140
О смотрите, я получил дополнительную жизнь от Skyrim

00:03:32.140 --> 00:03:33.600
Похоже я в порядке

00:03:33.600 --> 00:03:34.300
Восхитительно

00:03:34.300 --> 00:03:36.300
(Школота, руки на стол, БЫСТРО)

00:03:48.660 --> 00:03:49.940
Я не понимаю

00:03:49.940 --> 00:03:51.280
Я просто не понимаю

00:03:51.560 --> 00:03:53.280
Это то, что такое TikTok

00:03:53.280 --> 00:03:54.060
Это...

00:03:54.500 --> 00:03:56.000
Смысл TikTok'а

00:03:56.220 --> 00:03:58.220
Мы наконец-то достигли дна

00:04:00.380 --> 00:04:02.040
Потому что я не думаю что можно сделать что-то лучше

00:04:02.040 --> 00:04:03.240
Это контент 5+

00:04:03.400 --> 00:04:04.240
[В игре]Уходи

00:04:04.640 --> 00:04:05.280
[В игре]Что?

00:04:05.880 --> 00:04:06.640
[В игре]Ты слышала

00:04:07.000 --> 00:04:07.760
[В игре]Сейчас же

00:04:07.760 --> 00:04:08.520
[В игре]Пожалуйста

00:04:08.520 --> 00:04:09.780
[В игре]Не делай этого...

00:04:10.160 --> 00:04:15.520
[В игре]Ты уверена что ты хочешь это сделать, девочка? Я имею ввиду что если... что если случиться что-то опасное?

00:04:15.520 --> 00:04:16.880
Стоп, это из "Ходячих мертвецов"?

00:04:17.920 --> 00:04:19.280
[В игре]А что если я опаснее?

00:04:19.280 --> 00:04:19.960
Что?

00:04:22.360 --> 00:04:23.600
Я забыл. Совсем

00:04:23.600 --> 00:04:24.320
Это не может быть настоящим

00:04:24.800 --> 00:04:25.760
Это настоящее?

00:04:26.600 --> 00:04:27.100
Это

00:04:28.040 --> 00:04:30.040
Я не знаю что написать тут:(

00:04:30.880 --> 00:04:31.960
"Что если я опаснее?"

00:04:33.180 --> 00:04:34.060
"Что если я опаснее?"

00:04:34.780 --> 00:04:36.780
Ау! Господи!

00:04:38.820 --> 00:04:40.180
"Что если я опаснее?"

00:04:40.600 --> 00:04:41.640
Язык прикусил

00:04:42.240 --> 00:04:43.380
Я язык прикусил, ок?

00:04:43.380 --> 00:04:44.420
Вы довольны?

00:04:44.860 --> 00:04:46.040
Мне нравится футболка

00:04:46.540 --> 00:04:49.080
[Надпись на футболке]Бен Шарипо бесят апельсины Бен Шаперо бесят апельсины

00:04:50.880 --> 00:04:51.780
НЕЕЕЕТ!

00:04:52.780 --> 00:04:54.780
Соберись Феликс!

00:04:54.860 --> 00:04:56.860
ТЫ должен показать своим Бро как это делается!

00:04:56.860 --> 00:04:58.480
Больше никакого смеха!

00:04:58.680 --> 00:05:01.200
С этого момента больше никакого смеха!

00:05:01.200 --> 00:05:01.880
Никогда!

00:05:02.040 --> 00:05:03.000
Больше!

00:05:04.300 --> 00:05:04.820
Больше!

00:05:06.880 --> 00:05:07.480
Больше!

00:05:07.480 --> 00:05:08.040
Джеф?

00:05:09.300 --> 00:05:09.960
Больше!

00:05:09.960 --> 00:05:10.460
ДЖЕФ!

00:05:11.700 --> 00:05:12.260
Больше!

00:05:12.260 --> 00:05:12.760
ДЖЕЕФ!

00:05:14.020 --> 00:05:14.660
Больше!

00:05:20.180 --> 00:05:21.400
Больше

00:05:23.200 --> 00:05:23.840
Больше!

00:05:25.620 --> 00:05:26.120
ДЖЕФ!!

00:05:31.780 --> 00:05:32.280
НЕТ!

00:05:34.700 --> 00:05:36.700
Это видео называется "Oblivion прохождение часть 3"

00:05:42.140 --> 00:05:43.860
Мэм, Мэм.

00:05:46.320 --> 00:05:51.880
Я пришла сюда, чтобы узнать кое-что об операции, которую мой доктор хочет сделать на моем сердце.

00:05:51.900 --> 00:05:55.780
Я знаю, что ты расстроена и боишься этой процедуры ангиопластики.

00:05:55.880 --> 00:06:00.160
Но, похоже, у нас ничего нет на закупоренные артерии и баллонные операции. Извините.

00:06:01.080 --> 00:06:03.620
Знаешь, я могу не дожить до следующей недели.

00:06:05.680 --> 00:06:09.180
А еще у меня рак молочной железы. Что это за комната такая?

00:06:09.180 --> 00:06:11.280
Оу, этот Горольд придурок.

00:06:12.440 --> 00:06:14.720
Он хочет что бы я дала ему часть моего дома

00:06:15.560 --> 00:06:22.300
Этот дом принадлежит мне. Он не имеет права. Я не дам ему ни копейки. Кто он такой?

00:06:22.300 --> 00:06:24.300
Он твой брат.

00:06:24.300 --> 00:06:26.500
Он постоянно шутит про мой дом.

00:06:27.060 --> 00:06:31.200
15 лет назад мы согласились что дом принадлежит мне.

00:06:31.480 --> 00:06:35.020
Теперь стоимость дома растет, и он видел сколько за него хотят заплатить.

00:06:35.020 --> 00:06:37.420
И однажды всё пошло не так.

00:06:37.420 --> 00:06:40.580
Никто не хочет мне помогать и я умираю.

00:06:40.580 --> 00:06:42.580
Ты не умираешь, мам.

00:06:43.820 --> 00:06:45.820
Я получила результаты теста.

00:06:45.820 --> 00:06:47.820
У меня определенно есть рак молочной железы.

00:06:47.820 --> 00:06:54.260
И я гарантирую вам, как мать двух мальчиков, что я буду делать все

00:06:54.260 --> 00:06:57.820
нелегальным, легальным путём не имеет значения, это значит, лишь бы  мои дети попали в эту страну.

00:06:57.820 --> 00:06:59.280
С этим какая то проблема?!

00:06:59.280 --> 00:07:00.320
Да!Да!Да!

00:07:00.320 --> 00:07:02.520
Да, вы позволите кому то насиловать ваших детей?!

00:07:02.520 --> 00:07:03.320
Воу...

00:07:06.860 --> 00:07:07.520
АААА

00:07:10.520 --> 00:07:11.520
Она сказала что то

00:07:11.520 --> 00:07:12.580
Она сказала что то

00:07:12.580 --> 00:07:13.500
Ок?

00:07:14.180 --> 00:07:16.600
Но, возможно, вам не пришлось идти бы туда сразу. Я просто сказал

00:07:16.700 --> 00:07:20.700
Что бы во сделали если бы ребенок стоял прямо перед вами??

00:07:21.300 --> 00:07:23.300
Привет ребята

00:07:26.500 --> 00:07:27.700
Хорошая..хорошая страя шутка

00:07:27.700 --> 00:07:29.860
Иногда вы хотите, чтобы в апреле была черепаха?

00:07:29.860 --> 00:07:56.880
Неразборчивая болтовня

00:07:57.040 --> 00:07:58.480
Вы хотите что то сказать?

00:07:58.480 --> 00:08:00.480
Воу, смотрите на ребёнка слева

00:08:00.480 --> 00:08:01.140
*типо смех*

00:08:01.480 --> 00:08:03.300
Это он, это эпик.

00:08:11.800 --> 00:08:15.300
Подтверждено: Шейн Доусон и Пьюдипай - один и тот же человек.

00:08:16.480 --> 00:08:18.400
Как ты смел сохранить этот момент?!?!

00:08:21.920 --> 00:08:23.040
Я не Шейн Доусон

00:08:25.580 --> 00:08:27.740
Если я увижу твоё глупое лицо снова Мистер Утка

00:08:29.780 --> 00:08:31.440
Так подождите это я Мистер Утка

00:08:32.020 --> 00:08:35.940
Ок, Ким как ты справляешься со всей это драмой и не сошёл с ума?!

00:08:36.240 --> 00:08:41.660
АААААААААААААААААААААААААААААААААААААА

00:08:41.660 --> 00:08:43.880
Это так забавно я чувствую себя лучше

00:08:43.880 --> 00:08:45.880
Хороший мем, хорошая работа утка.

00:08:47.020 --> 00:08:50.780
Я уже проиграл? Я так не думаю, сколько там жизней у меня осталось?

00:08:51.040 --> 00:08:52.200
О круто

00:08:52.200 --> 00:08:53.460
Похоже на то что я выигрываю, эпик.

00:08:53.460 --> 00:08:55.460
Paper Monster вышел раньше, чем Paper Mario?

00:08:55.460 --> 00:08:56.400
Бьюсь об заклад, что это так.

00:08:56.400 --> 00:08:58.900
Сейчас выясню.

00:08:59.900 --> 00:09:00.400
Они играют в Paper Monster?

00:09:02.900 --> 00:09:04.400
Посмотрим, не стырена ли она (хз)

00:09:05.400 --> 00:09:07.900
Погодь, когда это вышло, Лоуренс?

00:09:07.900 --> 00:09:11.900
в 2012 году и у него хорошие отзывы

00:09:12.900 --> 00:09:13.900
А когда paper mario вышел?

00:09:14.900 --> 00:09:15.900
в 1999 году

00:09:16.900 --> 00:09:20.900
 

