WEBVTT
Kind: captions
Language: uk

00:00:00.000 --> 00:00:03.900
"вхід у Windows"

00:00:03.920 --> 00:00:04.720
J: Так
Р: День 1?

00:00:05.380 --> 00:00:05.940
P: божечки!

00:00:06.180 --> 00:00:06.760
"Орг@зм"

00:00:06.880 --> 00:00:08.620
P: О, ви вибрали скелет теж !!

00:00:08.960 --> 00:00:09.460
"пісняс про скелета "

00:00:09.600 --> 00:00:10.100
"пісняс про скелета "

00:00:10.260 --> 00:00:11.240
"пісняс про скелета "

00:00:11.620 --> 00:00:12.120
"пісняс про скелета "

00:00:12.120 --> 00:00:12.920
"пісняс про скелета "

00:00:12.920 --> 00:00:13.420
 

00:00:13.420 --> 00:00:13.920
 

00:00:13.920 --> 00:00:14.420
 

00:00:14.740 --> 00:00:15.860
[P і J]: Так!

00:00:15.860 --> 00:00:17.100
J: Звичайно, я вибрав скелет

00:00:17.100 --> 00:00:18.500
J: Чому б не вибрати кращий характер?

00:00:18.720 --> 00:00:19.360
[Сміється]

00:00:19.360 --> 00:00:20.760
P: Вони вкрали накладку з

00:00:20.760 --> 00:00:21.620
P: Left 4 Dead! [Сміється]

00:00:21.840 --> 00:00:23.260
J: Так, я сказав!

00:00:23.260 --> 00:00:24.280
J: Це так дивно дивиться

00:00:24.280 --> 00:00:25.120
[Вдихає]

00:00:25.120 --> 00:00:26.900
J: І все кнопки такі ж, як добре!

00:00:26.960 --> 00:00:27.680
J: Гей !

00:00:27.680 --> 00:00:29.700
J: У мене кістка, приятель!

00:00:30.080 --> 00:00:31.180
P: Хороший приятель!

00:00:31.180 --> 00:00:32.800
[Обоє маніакально сміются]

00:00:32.800 --> 00:00:33.300
P: Добре

00:00:33.380 --> 00:00:34.620
P: Ми повинні поговорити з

00:00:34.620 --> 00:00:35.460
P: фермер.

00:00:35.600 --> 00:00:36.100
J: Так

00:00:36.140 --> 00:00:36.640
"Прес-Х"

00:00:36.640 --> 00:00:37.620
J: Ти не дивишся так добре, чувак!

00:00:37.620 --> 00:00:38.380
P: Ummmm

00:00:38.380 --> 00:00:38.880
[Farmer]: Гей, один

00:00:38.960 --> 00:00:39.460
P: Гей

00:00:39.460 --> 00:00:40.600
[Farmer]: Ласкаво просимо на мою ферму.

00:00:40.600 --> 00:00:42.620
[Farmer]: Ви повинні вбити всіх цих істот там.

00:00:42.627 --> 00:00:43.767
[Farmer]: Я знаю, що це здається жорстоким.

00:00:44.040 --> 00:00:44.780
P: О Боже!

00:00:44.780 --> 00:00:46.400
P: Зачекай! Що ти робиш !?

00:00:46.400 --> 00:00:47.940
P: Якого біса ти робиш?

00:00:48.122 --> 00:00:48.682
P: СТІЙ !!!

00:00:48.682 --> 00:00:49.762
P: ВОНИ НЕ

00:00:49.762 --> 00:00:50.720
P: ВОНИ НЕ ІНЕСЕТІ

00:00:50.720 --> 00:00:51.220
P: ІСУСЕ

00:00:51.220 --> 00:00:52.000
 

00:00:52.100 --> 00:00:52.940
[ "Всередині" музика]

00:00:52.940 --> 00:00:54.540
Pewds: Це все ще живий

00:00:55.600 --> 00:00:57.160
Pewds: Я шкодую, приятель

00:00:58.120 --> 00:00:59.160
Pewds: давай!

00:00:59.560 --> 00:01:01.040
Pewds: Давайте витягнемо тебе звідси

00:01:01.420 --> 00:01:03.100
Pewds: Я витягну тебе, мій друг ..

00:01:03.740 --> 00:01:04.240
Pewds: АДД ...

00:01:04.860 --> 00:01:05.680
Pewds: Бідолаха!

00:01:05.680 --> 00:01:07.940
"хрюкання свинопібної істоти "

00:01:08.440 --> 00:01:08.940
P: ХРИСТОС

00:01:08.940 --> 00:01:09.560
J: НІ вони не

00:01:09.560 --> 00:01:10.280
J:  ВОРОГИ!

00:01:10.280 --> 00:01:10.780
J: поглянь!!!
P: Вбемо їх!!!

00:01:11.040 --> 00:01:11.540
P: ВБИЙ ЇХ!(Bangbang)

00:01:11.540 --> 00:01:12.040
P: ВБИЙ ЇХ

00:01:12.400 --> 00:01:14.080
P: О БОЖЕ ВОНИ НЕ МАЄ ОБЛИЧЧЯ!

00:01:14.200 --> 00:01:15.520
P: Нова зброя в сараї!

00:01:15.600 --> 00:01:16.200
J: ЗБРОЯ в коморі!

00:01:16.200 --> 00:01:16.700
P: Так!

00:01:16.700 --> 00:01:18.180
J: Шахта, шахта!!!!!
П: Ні, моя !

00:01:18.200 --> 00:01:20.100
"НЕЗРОЗУМІЛА РОЗМОВА "

00:01:20.100 --> 00:01:22.000
P: Ак-47 Час, дитинко.

00:01:22.840 --> 00:01:24.360
P: Оооо мій бог летить

00:01:24.840 --> 00:01:25.520
P: Ах подивіться на це!

00:01:25.700 --> 00:01:26.380
P: Джек це ...

00:01:26.900 --> 00:01:27.740
P: Джек це летить!

00:01:27.740 --> 00:01:29.740
"голос диспетчера"подивись на це!!!!!!

00:01:29.740 --> 00:01:33.180
[спотворена музика з фільму Titanic ]

00:01:33.180 --> 00:01:33.700
 

00:01:33.700 --> 00:01:35.700
P: Боже мій дивитися на це там ...

00:01:35.940 --> 00:01:37.860
J: Так, його якась, як, м'ясорубки або щось

00:01:37.860 --> 00:01:39.120
P: Боже мій
J: Чи можемо ми зробити ковбасу?

00:01:39.120 --> 00:01:41.420
[І] Про Ісус Христос!
J: Що ебешь?!

00:01:41.420 --> 00:01:42.420
[Farmer]: Якщо ви не помітили,

00:01:42.420 --> 00:01:42.920
P: О Боже

00:01:42.920 --> 00:01:45.040
[Farmer]: Там пара водяних насосів там на фермі.

00:01:45.040 --> 00:01:45.740
[Pewds і Джек]: Так.

00:01:45.780 --> 00:01:47.600
[Farmer]: Ви можете пити з них, щоб зцілити себе.

00:01:47.600 --> 00:01:48.260
J: Wooo!

00:01:48.320 --> 00:01:50.580
J: Ну давай!
P: [сміється] Час!

00:01:51.060 --> 00:01:52.700
[Вдих]
J: Мені потрібно ... Мені потрібно, щоб пити

00:01:52.960 --> 00:01:55.560
P: Чому ця гра хороша? Тому,що в ний багато лайна ![сміється]

00:01:55.560 --> 00:01:57.800
J: Ти що хочеш у м"ясорубку!?

00:01:57.800 --> 00:01:59.720
P: Якщо ви натиснете їх, вони ковзають як ...

00:01:59.720 --> 00:02:04.180
P: Божеее!!!
J: [Сміється] Що еб@ть! О, я весь в липкій речовині  прямо зараз!

00:02:04.520 --> 00:02:07.420
[ "Всередині" музика]

00:02:07.420 --> 00:02:09.420
Pewds: Погана річ.

00:02:09.420 --> 00:02:12.320
Pewds: Чи знаєте ви, свині дійсно розумний?

00:02:12.860 --> 00:02:16.260
Pewds: Я виявив, що останнім часом, і це змусило мене відчувати себе, як найгірший людина коли-небудь.

00:02:16.260 --> 00:02:17.320
[Свинячій вереск]

00:02:17.320 --> 00:02:19.000
P: Йди  порося !!

00:02:19.000 --> 00:02:21.960
J: Gaaah! Ми просто зробили piggy--
P: Да !! подивіться на це!

00:02:21.960 --> 00:02:24.280
[Постріли]
J:?! Забирайся! Зупинити це!

00:02:24.280 --> 00:02:24.800
P: Він мертвий.

00:02:24.800 --> 00:02:27.100
P: Оооо.
J: Woooh.

00:02:27.100 --> 00:02:28.780
P: [Наслідуючи] Woooh.

00:02:28.780 --> 00:02:31.580
J: [Висока станом] OOOOHHH !!!
P: [Наслідуючи] OOOOOHHHHH !!!!!

00:02:31.580 --> 00:02:35.140
J: [Крик] OOOOHHHHHHH !!!!!
P: [Наслідуючи] OOOOOOOOHHHH !!!!!!!

00:02:35.180 --> 00:02:37.920
J: Так. Це саме те, що люди думають, що YouTube коментарі є, в будь-якому випадку.

00:02:37.920 --> 00:02:39.460
[Сміється]

00:02:39.460 --> 00:02:40.760
[Farmer]: Добре, добре.

00:02:40.760 --> 00:02:42.220
P: [Mocking] Добре.
J: [Сміється]

00:02:42.220 --> 00:02:44.180
P: Чи є це Меттью МакКонахі?!
J: Добре, добре, добре!

00:02:44.180 --> 00:02:46.180
[Farmer]: Є і інші речі, які потрібно вивчити.

00:02:46.180 --> 00:02:48.180
[Farmer]: Це один в досить важливо.

00:02:48.180 --> 00:02:49.500
[Dunn]

00:02:49.500 --> 00:02:50.000
J: Що?

00:02:50.000 --> 00:02:52.000
P: Spank, що осів!
J: Killin 'це !!

00:02:52.000 --> 00:02:55.320
P: Так, Boi!
J: О, я думаю, що він може померти, тільки якщо він потрапляє в Powerline!

00:02:55.320 --> 00:02:56.920
Гей Джек, злови!
J: О, Чому вони кришиться?

00:02:57.560 --> 00:03:01.160
J: Poont! Чотири-любов! П'ятнадцять ... любов!

00:03:01.160 --> 00:03:03.340
P: Прокляття!
J: О, Боже, це стає все швидше, чим більше ви вдарив їх!

00:03:03.340 --> 00:03:03.960
[Обидва смішок]

00:03:03.960 --> 00:03:07.940
[Романтична музика]
У вас є така гарна посмішка ...

00:03:07.940 --> 00:03:09.940
J: Там як лайно по всьому вашому ... череп ..

00:03:09.940 --> 00:03:11.620
Так, ну так ти, мудак.

00:03:11.620 --> 00:03:13.760
P: Ми отримали револьвера прямо зараз
[Farmer]: Ну, я думаю, ви це заслужили

00:03:13.760 --> 00:03:14.460
J: Oooooh

00:03:14.460 --> 00:03:16.560
[Farmer]: Я поклав вибухових боєприпасів на всю зброю сьогодні

00:03:16.560 --> 00:03:17.240
P: Оооо!

00:03:17.240 --> 00:03:18.220
[Farmer]: Свого часу для деякої помсти

00:03:18.220 --> 00:03:19.300
P: Це наш день народження!

00:03:19.300 --> 00:03:22.600
J: ?? приємно! Мені подобається, як ви тримаєте револьвер, як "Nyeh"

00:03:22.600 --> 00:03:23.240
[Обоє сміються]

00:03:23.240 --> 00:03:25.360
J: "Покладіть їх 'вгору бачити!"

00:03:25.360 --> 00:03:26.420
P: Руки вгору Boi!

00:03:26.420 --> 00:03:27.880
P: Ісус Христос

00:03:27.880 --> 00:03:29.800
J: Що ебать

00:03:29.800 --> 00:03:31.240
J: Awww yeahehehehehe!

00:03:31.240 --> 00:03:34.400
P: [саркастично] Ні ця гра не смішно на всіх! Насправді!

00:03:34.560 --> 00:03:35.060
[MLGish Montage входять]

00:03:35.060 --> 00:03:41.400
[Insert Данк меми тут]

00:03:41.400 --> 00:03:43.760
P: Fuck покемонів GO я отримав собі piggiezard

00:03:43.760 --> 00:03:46.020
J: Так! Кров і Бекон, де його на!
(Отримати повідомлення Джек ядро! WTF ти робиш?)

00:03:46.080 --> 00:03:47.420
P: Heyyyyy

00:03:47.600 --> 00:03:48.140
P: Що сталося?

00:03:48.340 --> 00:03:48.840
P: Він увійшов всередину! (Ось що вона сказала?)

00:03:50.140 --> 00:03:51.140
J: Він пішов на ньому

00:03:51.140 --> 00:03:52.700
P: Пекло? Боже мій, він на ..

00:03:53.600 --> 00:03:55.440
J: Тут ми йдемо! М'ясорубки!
(Серйозно, що ебешь ти робиш?)

00:03:55.440 --> 00:03:56.260
[Джек сміється]

00:03:56.260 --> 00:03:56.980
P: Що?

00:03:57.100 --> 00:03:58.460
J: Це гребаной з розуму

00:03:59.260 --> 00:04:01.360
J: Чи можу я мати якісь деталі? Про нас треба сто чотири!

00:04:01.680 --> 00:04:02.180
P: Що?

00:04:02.700 --> 00:04:03.980
J: Нам потрібно більше! Що ви робите?

00:04:03.980 --> 00:04:05.180
П: Я намагаюся отримати його в!
(Це те, що вона ... фігу)

00:04:05.740 --> 00:04:06.700
J: (я не знаю, що писати тут)

00:04:07.640 --> 00:04:08.140
J: Там ми йдемо

00:04:08.260 --> 00:04:11.120
J: Тепер ви дивитеся на м'ясорубці вниз тут і були майже до ста і чотирьох

00:04:11.500 --> 00:04:12.660
P: Ooooohhh! (Pewds вражений!)

00:04:13.460 --> 00:04:15.140
P: OOOooohhhh! (Pewds це дійсно вражений!)

00:04:15.380 --> 00:04:15.880
[Удари свиня в "м'ясорубку"]

00:04:16.540 --> 00:04:17.040
J: Добре!

00:04:17.120 --> 00:04:17.700
P: Noice!

00:04:18.940 --> 00:04:20.280
J: О! Oooohh!

00:04:20.660 --> 00:04:22.300
J: стріляти гранати і стріляти кнопку!

00:04:23.060 --> 00:04:24.320
P: Я отримав гранату! [Джек оплески в фоновому режимі]

00:04:24.320 --> 00:04:24.820
P: Мій! (Як істинний чайка)

00:04:24.840 --> 00:04:25.980
P: Igottagrenade! Джек!

00:04:25.980 --> 00:04:26.760
J: Howdya отримати гранату?

00:04:26.760 --> 00:04:27.340
P: Igottanade!

00:04:27.340 --> 00:04:28.240
J: думаю, що він там йдуть отримати їх '!

00:04:28.240 --> 00:04:28.740
P: Bleeaaaahh! (Він мав на увазі "Пожежа в отвір" в giblish)

00:04:28.980 --> 00:04:36.660
[Натхненний музика]

00:04:36.660 --> 00:04:37.500
[Мічіл Bay гідної сцени]

00:04:37.680 --> 00:04:38.680
J: Дивно!

00:04:39.300 --> 00:04:40.960
J: Це було так здорово!

00:04:40.960 --> 00:04:42.620
P: Це було приголомшливо!

00:04:42.620 --> 00:04:44.620
J: Імма піти поговорити фермеру братан. Фермер Дейв!

00:04:44.920 --> 00:04:45.420
J: Sup Dave!

00:04:45.840 --> 00:04:47.300
[Farmer]: Я не хочу лякати я

00:04:47.380 --> 00:04:49.820
[Farmer]: Але я думаю, що речі збираються отримати трохи жорсткішу політику щодо вас

00:04:50.020 --> 00:04:50.520
P: Я боюся D:

00:04:50.520 --> 00:04:51.520
J: Три порося

00:04:51.900 --> 00:04:52.420
J: Ааааа!

00:04:52.520 --> 00:04:53.420
[Pffft]

00:04:53.840 --> 00:04:55.480
P: фізика настільки бездоганна!

00:04:55.660 --> 00:04:56.160
J: Так!

00:04:56.540 --> 00:04:59.640
J: Чому вони як і раніше працювати, коли їх голови отстрелил вони не кури!

00:05:00.480 --> 00:05:01.500
P: Або, може бути, вони

00:05:01.620 --> 00:05:03.100
[Farmer]: Отримати там і повеселитися

00:05:03.760 --> 00:05:05.180
[Farmer]: Не дай мені тримати вас назад

00:05:05.240 --> 00:05:05.740
П: Ні

00:05:05.740 --> 00:05:06.960
J: Боже, я повернув гучність голосу вгору

00:05:06.960 --> 00:05:07.460
Акуна Матата madafakas! (Sepiroth тема починається)

00:05:07.460 --> 00:05:08.700
J: Holy ебать!
P: OH! WOAH!

00:05:08.700 --> 00:05:10.700
P: WOAH! Що ебать той страшний, як пекло

00:05:10.700 --> 00:05:11.860
J: Це чертовски страшно

00:05:11.860 --> 00:05:12.360
P: Закрийте його (Aww пекло Нау!)

00:05:12.360 --> 00:05:12.860
J: Граната!

00:05:12.860 --> 00:05:13.360
P: Закрийте його! D:

00:05:13.360 --> 00:05:14.080
P: Закрийте його!

00:05:14.080 --> 00:05:14.920
[Джек сміється]

00:05:14.920 --> 00:05:15.420
P: ебать, що

00:05:15.420 --> 00:05:16.320
J: Так! Нема Нема Нема

00:05:16.320 --> 00:05:17.780
P: Я просто хочу спати це один з

00:05:17.780 --> 00:05:18.820
J: Він не рухається! D:

00:05:18.920 --> 00:05:19.420
P: Я вмираю: про

00:05:20.160 --> 00:05:20.700
P: Я вмираю _?

00:05:20.780 --> 00:05:21.280
J: ?? робити?

00:05:21.280 --> 00:05:21.820
П: Я не ...

00:05:21.820 --> 00:05:23.960
Пумба (???): Я акуратний симпатичний порося (?)

00:05:23.960 --> 00:05:25.100
[Звуки Pewds смерті від ebolo]

00:05:25.120 --> 00:05:26.540
P: Wha? Я витріщав

00:05:26.540 --> 00:05:27.400
Пумба (???): .... говорити

00:05:28.120 --> 00:05:29.220
Пумба (???): про себе

00:05:29.220 --> 00:05:30.760
P: Що? Стається? (Confused Pewds заплутався)

00:05:30.760 --> 00:05:33.580
Пумба (???): ... голова поки не застрелив мене

00:05:33.840 --> 00:05:36.180
J: Uhhmm ... Фелікс? (Ви добре m8?)

00:05:36.280 --> 00:05:37.200
Пумба (???): ... Бла-бла

00:05:37.220 --> 00:05:38.000
J: Що відбувається?

00:05:38.080 --> 00:05:39.860
П: Я не знаю!

00:05:40.080 --> 00:05:40.600
J: Чи отримали ви його?

00:05:41.320 --> 00:05:41.960
П: Я не думаю, що так

00:05:41.960 --> 00:05:42.460
(Ні лайно? Ви навіть ледь не пошкодив сволота)

00:05:42.580 --> 00:05:43.120
J: Uhhmmm ..

00:05:44.560 --> 00:05:45.060
J: Weird ..

00:05:45.920 --> 00:05:47.840
[Інтенсивний фокус]

00:05:48.260 --> 00:05:48.760
[Максимальна концентрація]

00:05:48.760 --> 00:05:49.900
J: Відкиньте це я велика свинка сука!

00:05:49.900 --> 00:05:50.400
P: Ой-ой ..

00:05:51.080 --> 00:05:51.600
J: [Крик болю]

00:05:51.920 --> 00:05:52.420
J: Я вниз! D:

00:05:52.420 --> 00:05:54.420
P: Оо Боже мій Джек НІ!

00:05:55.040 --> 00:05:55.620
J: Допоможи мені! D:

00:05:55.860 --> 00:05:56.360
P: Im ...

00:05:56.360 --> 00:05:57.600
Пумба (???): ... немає надії!

00:05:57.600 --> 00:05:58.360
(Sepiroth тема посилюється)

00:05:58.360 --> 00:06:00.420
Пумба (???): Просто тьма і смерть ..

00:06:00.420 --> 00:06:02.620
P: Добре я дуже повільно

00:06:02.760 --> 00:06:03.740
J: Ми повинні бути обережні!

00:06:03.740 --> 00:06:04.820
J: Дякую!
P: Uhhhh

00:06:04.820 --> 00:06:06.420
P: До ви йдете ви Boney сука!

00:06:06.760 --> 00:06:08.360
P: Просто краще продовжуйте знімати його

00:06:08.560 --> 00:06:09.160
[Джек панікувати]

00:06:09.620 --> 00:06:10.540
P: Він приймає більше пошкоджень в даний час

00:06:10.620 --> 00:06:11.740
[Jack warcries]

00:06:11.940 --> 00:06:13.540
P: Розстріляти!

00:06:13.540 --> 00:06:14.840
P: Ти застрелив свою дупу?

00:06:15.300 --> 00:06:16.200
J: я зробив я застрелив свою дупу!

00:06:16.200 --> 00:06:19.000
P: Це блискучий чому ми не думаємо про те, що перед тим

00:06:19.800 --> 00:06:20.880
J: вистрілили в дупі!

00:06:20.880 --> 00:06:22.880
P: Продовжуйте знімати * сміється *

00:06:22.880 --> 00:06:23.760
P: Dontlethimheal!

00:06:24.140 --> 00:06:26.080
P: стріляти дупу! Боже мій, він в буквальному сенсі не має дупу D:

00:06:26.420 --> 00:06:28.120
P: Він Taylor Swift (стріляла?), Що сталося ебать?

00:06:28.640 --> 00:06:30.120
J: Розстріляти!

00:06:30.220 --> 00:06:30.720
[Сміється]

00:06:31.040 --> 00:06:33.860
P: О господи ЇЇ ВСТУП ДЛЯ МЕНЕ NOOOOooOOOoo!

00:06:34.520 --> 00:06:35.060
J: все буде в порядку!

00:06:35.460 --> 00:06:36.260
J: Я вірю в тебе!

00:06:36.760 --> 00:06:39.340
P: Немає. Буквально я не точно! Тримайте зйомки будь ласка

00:06:40.340 --> 00:06:41.360
J: Мені потрібно знайти добре!

00:06:42.100 --> 00:06:43.500
P: FFS щойно застрелив! D:

00:06:43.820 --> 00:06:45.440
П: Я знайшов колодязь, це прямо тут, пішов на хуй: D

00:06:45.440 --> 00:06:45.940
[Джек вмирання]

00:06:45.940 --> 00:06:48.160
P: Пішов ти я отримую добре * сміється * шматок лайна!

00:06:48.480 --> 00:06:49.180
P: Це те, що ви отримуєте!

00:06:49.180 --> 00:06:49.680
J: Фелікс немає! D:

00:06:49.680 --> 00:06:51.460
P: Про Тепер вам потрібна моя допомога?

00:06:51.620 --> 00:06:52.620
П: Ні, ні, ні!

00:06:52.620 --> 00:06:54.440
P: Ні, ти мені потрібен? Ви потребуєте в мені?

00:06:56.220 --> 00:06:57.220
J: Так! Ми зробили це!

00:06:57.540 --> 00:06:58.720
[Величальна]

00:07:01.260 --> 00:07:02.700
P: Ви * Джек аплодують * assless порося

00:07:03.500 --> 00:07:04.120
J: Sti- ще вниз

00:07:04.480 --> 00:07:04.980
P: Уххх ..

00:07:05.460 --> 00:07:07.040
P: Гей приятель, як-як ти робиш там?

00:07:07.160 --> 00:07:08.000
J: Я майже мертвий

00:07:08.180 --> 00:07:09.340
P: Потрібна heend?

00:07:09.800 --> 00:07:11.780
J: Мені потрібно два Boney руки, будь ласка,

00:07:12.100 --> 00:07:12.820
P: Там я йти приятель!

00:07:13.560 --> 00:07:14.160
P: Ха-ха!

00:07:14.340 --> 00:07:15.100
J: О, дивіться на його ноги!

00:07:15.180 --> 00:07:15.940
J: О, ні!

00:07:16.320 --> 00:07:17.800
J: Ха-ха, * гармата SFX * хехех

00:07:18.120 --> 00:07:19.820
[Обоє сміються]

00:07:21.120 --> 00:07:22.520
J: Це було весело пригода!

00:07:22.560 --> 00:07:23.320
P: Так!

00:07:23.600 --> 00:07:25.680
[Sorsha ретроспективні]

00:07:25.900 --> 00:07:26.940
Subtitler: Вухо попередження зґвалтування. Опустити Ер обсяги!

00:07:27.480 --> 00:07:30.520
[Гучний статичний шум]

00:07:30.560 --> 00:07:31.060
* Всередині Flashback *

00:07:31.060 --> 00:07:32.340
Pewds: ... може отримати собі звідси

00:07:34.740 --> 00:07:35.820
Pewds: Ви хочете піти зі мною приятель?

00:07:36.980 --> 00:07:37.940
Pewds: Просто ваші jou-

00:07:38.360 --> 00:07:40.900
Так як він забув, що я збираюся зробити це за нього

00:07:41.780 --> 00:07:43.780
Як і улюблений, якщо ви користувалися

00:07:43.900 --> 00:07:46.100
Підписатися стати братан сьогодні

00:07:46.200 --> 00:07:48.920
і, як завжди, залишатися дивним Bros!

00:07:49.020 --> 00:07:50.480
* Вставте brofist тут *

