WEBVTT
Kind: captions
Language: fr-FR

00:00:00.340 --> 00:00:02.240
SALUT! Konichiwa minna-san! (Bonjour à tous)

00:00:02.240 --> 00:00:02.940
C'est moi

00:00:03.120 --> 00:00:08.120
Peeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee-

00:00:08.300 --> 00:00:08.800
[Gags (ew)]

00:00:08.800 --> 00:00:10.800
Bienvenue à une autre vidéo!

00:00:10.880 --> 00:00:12.800
Maintenant, je voulais faire cette vidéo avant

00:00:12.800 --> 00:00:15.220
Mais je ne savais pas si c'était une bonne idée, mais alors

00:00:15.220 --> 00:00:18.240
J'ai fait un peu de vidéo comme ça dans une autre vidéo

00:00:18.240 --> 00:00:19.820
De quoi est-ce que je parle?

00:00:19.820 --> 00:00:22.380
Nous allons voyager! Dans le monde entier

00:00:22.380 --> 00:00:24.020
De Tokyo, à ....

00:00:24.020 --> 00:00:25.540
de retour en Suède!

00:00:25.540 --> 00:00:26.380
Allons-y!

00:00:26.380 --> 00:00:28.040
[Transition Batman]

00:00:28.080 --> 00:00:30.480
Au cas où ce n'était pas évident,

00:00:30.480 --> 00:00:33.740
Ou, [si] pour une raison quelconque que vous ne connaissiez pas, ma valeur fondamentale ..

00:00:33.740 --> 00:00:34.980
Je suis Suédois.

00:00:34.980 --> 00:00:37.600
[Chorale épique] C'est vrai, c'est pour ça que je suis si attrayant-

00:00:37.600 --> 00:00:39.520
Et alors ... merde ...

00:00:39.520 --> 00:00:41.160
Qu'est-ce qu'un mauvais trait suédois?

00:00:41.160 --> 00:00:43.040
Cuit. [Rires]

00:00:43.040 --> 00:00:45.560
J'ai donc grandi à Göteborg

00:00:45.560 --> 00:00:48.520
C'est la deuxième plus grande ville de Suède !!

00:00:48.620 --> 00:00:51.840
Sur la côte ouest, nous obtenons tous les délicieux poissons

00:00:52.040 --> 00:00:54.300
C'est pourquoi j'aime tant le poisson!

00:00:54.300 --> 00:00:55.740
Cus nous obtenons le bon poisson

00:00:55.740 --> 00:00:57.920
Par ici à Stockholm? MAUVAIS POISSON.

00:00:57.920 --> 00:01:00.620
Ici à Göteborg? TRES BON POISSON.

00:01:00.620 --> 00:01:03.220
Je vous parle de poisson? Vous voulez que je vous en dise plus sur le poisson?

00:01:03.220 --> 00:01:06.680
[L'accent s'intensifie] Je deviens extrêmement suédois! [Des rires]

00:01:06.680 --> 00:01:10.800
Je pense que la chose est ici, c'est que- je ne suis pas retourné à Göteborg, pour ..

00:01:10.800 --> 00:01:14.595
Je ne sais pas! Comme huit ans? Depuis que j'ai fait ce voyage sur YouTube

00:01:14.595 --> 00:01:17.665
Je ne suis pas retourné à Göteborg! C'est vraiment étrange.

00:01:17.665 --> 00:01:19.955
Putain c'est sur la route? Le casque de vélo de quelqu'un

00:01:19.965 --> 00:01:22.955
Où devrions-nous aller en premier? Oh, je pense que je sais maintenant.

00:01:22.960 --> 00:01:25.960
Je pense que j'ai grandi comme au sommet d'un de ces bâtiments.

00:01:25.960 --> 00:01:27.975
Je ne me souviens de rien

00:01:27.975 --> 00:01:30.505
Donc, je ne sais même pas pourquoi je l’évoque.

00:01:30.505 --> 00:01:34.540
Tout ce dont je me souviens, c’est que j’ai sucé ma sucette pendant trop longtemps-

00:01:34.540 --> 00:01:35.600
[Des rires]

00:01:35.600 --> 00:01:37.220
Bon temps! Bons souvenirs!

00:01:37.220 --> 00:01:40.420
Quand j'étais enfant, j'avais ce tic vraiment étrange, comme pour moi de dormir

00:01:40.420 --> 00:01:44.280
Je sucerais pas mon pouce, comme des gens normaux, je sucerais mon doigt

00:01:44.280 --> 00:01:47.215
Et remuer mes cheveux? [Des rires]

00:01:47.220 --> 00:01:50.080
Mais la partie étrange à ce sujet est que je pensais que c'était tellement génial

00:01:50.080 --> 00:01:53.180
que je voulais que les autres sachent à quel point c'était formidable

00:01:53.180 --> 00:01:56.260
Je me souviens, je me souviens d'avoir dit à d'autres personnes comme-

00:01:56.300 --> 00:02:00.500
Non, écoute, ce que tu dois faire, c'est sucer ton doigt et remuer tes cheveux en arrière.

00:02:00.500 --> 00:02:02.195
C'est la plus grande chose qui soit! D'accord-

00:02:02.200 --> 00:02:04.840
[Rires] Vous manquez! Tu ne comprends pas!

00:02:04.840 --> 00:02:07.280
Peut-être y at-il une nuance gay étrange ici que ..

00:02:07.280 --> 00:02:08.900
Je n'avais pas l'intention de.

00:02:08.900 --> 00:02:14.380
Ok. Ah oui, ce f ** king road. Je rentrais à la maison tous les jours de l'école

00:02:14.485 --> 00:02:16.945
C'est tellement long

00:02:16.945 --> 00:02:18.620
Ce sont vraiment de jolies maisons

00:02:18.620 --> 00:02:21.500
Je me souviens de ma mère, je ne voulais pas que j'aime,

00:02:21.500 --> 00:02:24.840
une des écoles locales? Elle voulait que j'aille dans une très bonne école

00:02:24.845 --> 00:02:26.995
dans le centre, donc je devais

00:02:26.995 --> 00:02:29.805
rentre assez loin de l'école, je me souviens que c'était VRAIMENT loin

00:02:29.805 --> 00:02:32.965
mais ma mère m'a et ma sœur un téléphone portable

00:02:32.965 --> 00:02:38.825
quand nous avions 5 ans ou quelque chose comme ça?

00:02:57.825 --> 00:03:00.735
T-GAY

