WEBVTT
Kind: captions
Language: ru

00:00:06.360 --> 00:00:09.880
*крики удивления*

00:00:10.060 --> 00:00:12.620
Лады. Как делишки, бро? Меня зовут PewDiePie!

00:00:12.620 --> 00:00:14.060
Я здесь с...

00:00:14.280 --> 00:00:15.080
моей командой.

00:00:15.260 --> 00:00:16.160
Моей бригадой.

00:00:16.540 --> 00:00:17.440
Не с друзьями?

00:00:18.620 --> 00:00:19.360
Нет.

00:00:20.500 --> 00:00:22.140
Мы будем играть в Star Trek!

00:00:22.340 --> 00:00:23.400
Что за игра... напомни мне?

00:00:25.620 --> 00:00:26.760
STAR TREK: Bridge crew

00:00:27.260 --> 00:00:29.600
Вот кто вы, вы мой экипаж на мостике.

00:00:29.900 --> 00:00:30.560
Ну вот!

00:00:30.940 --> 00:00:32.940
Игра рандомно выберет кем мы будем:

00:00:33.100 --> 00:00:35.100
мы можем быть парнем, а можем быть девушкой.

00:00:35.660 --> 00:00:36.960
И нам придется смириться.

00:00:37.240 --> 00:00:38.300
Вы готовы, ребята?

00:00:38.500 --> 00:00:40.080
Брэд: Да
Джек: Очень готовы

00:00:40.080 --> 00:00:41.260
Окей, давайте начнем!

00:00:43.600 --> 00:00:44.300
Ребята!

00:00:44.300 --> 00:00:45.060
Капитан!

00:00:45.060 --> 00:00:46.260
Капитан Пьюдс звонит!

00:00:46.300 --> 00:00:47.640
Джек: Не ори на нас!

00:00:47.740 --> 00:00:48.880
Заткнись, Джек!

00:00:48.880 --> 00:00:50.000
Это так чертовски странно.

00:00:50.400 --> 00:00:51.700
Окей, вы готовы?

00:00:52.060 --> 00:00:53.380
Да, капитан!

00:00:54.120 --> 00:00:55.440
Это...Х-хорошо.

00:00:57.380 --> 00:00:58.380
Понял-понял!

00:00:58.960 --> 00:01:02.740
Ладно, о боже...что происходит?

00:01:03.820 --> 00:01:04.320
Так странно...

00:01:05.720 --> 00:01:07.720
Это, может, лучшая игра в мире.

00:01:08.380 --> 00:01:09.280
Просто посмотри на них.

00:01:10.380 --> 00:01:10.880
Окей.

00:01:12.140 --> 00:01:13.020
О, это происходит!

00:01:14.000 --> 00:01:14.500
Что ты делаешь?

00:01:19.760 --> 00:01:21.760
Мы все девушки!

00:01:21.960 --> 00:01:23.380
Привет, Брэд!

00:01:26.700 --> 00:01:30.200
Мы самый горячий экипаж в этой  Галактике!

00:01:32.520 --> 00:01:33.300
Мы все черные.

00:01:33.380 --> 00:01:35.340
Парни, вы можете увидеть себя, если зажмете "B".

00:01:35.340 --> 00:01:36.780
Вы увидите, как вы выглядите.

00:01:37.680 --> 00:01:38.680
Я очень горяч... ВОУ.

00:01:40.460 --> 00:01:40.960
Это странно...

00:01:43.320 --> 00:01:44.660
Я тупо бью по экрану.

00:01:46.780 --> 00:01:47.500
Это так круто!

00:01:48.220 --> 00:01:49.180
Хэй, Пиджей, как там у тебя дела?

00:01:50.000 --> 00:01:50.760
Хэй, че как?

00:01:50.960 --> 00:01:51.460
Хээйй

00:01:51.900 --> 00:01:52.900
Как дела, Джек?

00:01:54.720 --> 00:01:56.720
Эй, брофист!

00:01:58.680 --> 00:01:59.880
Эй, Брэд, как делаешь?

00:02:01.140 --> 00:02:01.680
Оу, моя рука...

00:02:01.680 --> 00:02:02.980
*звуки страдания*

00:02:05.120 --> 00:02:06.680
Оо, я вижу себя!

00:02:07.020 --> 00:02:08.240
Брэд, что ты делаешь?!

00:02:08.520 --> 00:02:10.980
*непередаваемые звуки*

00:02:11.880 --> 00:02:13.420
Помогите, капитан...

00:02:13.420 --> 00:02:13.980
Пожалуйста!!

00:02:21.740 --> 00:02:24.020
Я трогаю свои сосочки в VR.

00:02:26.880 --> 00:02:28.360
Сорян, не та кнопка.

00:02:29.000 --> 00:02:29.900
ЧТО ТЫ НАТВОРИЛ?!

00:02:29.940 --> 00:02:32.140
Простите, я знаю, что делаю.

00:02:32.140 --> 00:02:35.220
Лады, нашей миссией является оказание помощи в научно-исследовательской станции.

00:02:35.220 --> 00:02:38.560
Оценка состояния научно-исследовательской станции 4.

00:02:38.900 --> 00:02:39.700
Окей, давайте сделаем это.

00:02:40.920 --> 00:02:43.280
О, я поворачиваю корабль. О боже, держитесь.

00:02:43.280 --> 00:02:44.660
Брэд, давай туда!

00:02:44.980 --> 00:02:45.700
Мне страшно!

00:02:46.940 --> 00:02:47.440
Давай, Брэд!

00:02:48.140 --> 00:02:51.160
Ребят, подготовьтесь к деформации.
Я готовлюсь к деформации

00:02:53.140 --> 00:02:53.640
Нет?

00:02:54.200 --> 00:02:55.040
Подготовка деформации!

00:02:55.540 --> 00:02:56.040
Окей

00:02:59.080 --> 00:03:01.140
Я очень тебя люблю!

00:03:02.280 --> 00:03:03.720
Давайте еще!

00:03:11.980 --> 00:03:13.240
60 секунд до высадки.

00:03:13.480 --> 00:03:14.280
Подожди, нет...подожди!

00:03:14.280 --> 00:03:15.400
Мы не готовы к высадке!

00:03:15.400 --> 00:03:17.220
Мы останавливаем высадку или чё?

00:03:17.220 --> 00:03:20.280
НЕТ, продолжаем высадку, Пиджей! Продолжаем высадку!

00:03:23.200 --> 00:03:25.620
*первобытные звуки*

00:03:34.860 --> 00:03:36.480
Да, мы сделали это!

00:03:36.920 --> 00:03:37.800
О, черт!

00:03:38.900 --> 00:03:39.540
Хорошая работа, Пиджей.

00:03:39.540 --> 00:03:40.380
Хорошая работа, пацаны.

00:03:47.480 --> 00:03:49.400
Я сканирую на наличие живых существ.

00:03:50.100 --> 00:03:50.800
О господи!

00:03:51.540 --> 00:03:52.160
О господи!

00:03:52.160 --> 00:03:53.360
Брэд, мы нашли выживших!

00:03:54.040 --> 00:03:54.740
Убьём их!

00:03:55.580 --> 00:03:56.780
Сюда!

00:03:56.780 --> 00:03:58.600
Так и что, я должен их теперь телепортнуть?

00:03:58.600 --> 00:03:59.980
Стой, кто-то что-то телепортит?

00:04:00.240 --> 00:04:00.740
Я?

00:04:01.600 --> 00:04:03.380
Ты капитан, ты должен знать!

00:04:03.800 --> 00:04:05.700
Пиджей, телепортируй нас туда!

00:04:05.700 --> 00:04:06.680
Без проблем.

00:04:06.680 --> 00:04:08.680
Ты... не нужно нас туда телепортить!

00:04:09.940 --> 00:04:11.460
ОПРЕДЕЛЕННО ТЕЛЕПОРТИМСЯ ТУДА

00:04:13.620 --> 00:04:15.380
Расстояние телепорта: 10 километров.

00:04:16.340 --> 00:04:17.920
Груз доставлен.

00:04:18.660 --> 00:04:20.240
Я че-то куда-то доставил..?

00:04:20.860 --> 00:04:21.500
Это были люди?

00:04:22.240 --> 00:04:25.580
Они были больны, ты спас 6 людей, еще двое остались.

00:04:25.580 --> 00:04:26.460
Чувак, молодец!

00:04:26.460 --> 00:04:28.040
Моло-дец, Пиджей!

00:04:28.640 --> 00:04:30.640
Круто, ребят, спасибо.

00:04:30.640 --> 00:04:32.240
Воу, куда мы летим?

00:04:36.880 --> 00:04:38.120
У-у-у, здесь плохой чувак!

00:04:38.120 --> 00:04:39.900
Включить щитыыы!

00:04:39.900 --> 00:04:41.900
Бейте его!

00:04:44.760 --> 00:04:45.480
Господи...

00:04:45.480 --> 00:04:46.180
*БАБАХ*

00:04:46.180 --> 00:04:48.180
Нет, щиты, щиты!

00:04:51.540 --> 00:04:52.780
Так, все успокойтесь.

00:04:52.780 --> 00:04:54.240
Я выслежу эту сучку.

00:04:54.240 --> 00:04:56.200
Окей, щитов - 26%.

00:04:59.280 --> 00:05:00.820
Окей, валим к солнцу.

00:05:01.980 --> 00:05:02.720
Все нормально, нормально.

00:05:02.720 --> 00:05:03.880
Я верю тебе, бро.

00:05:03.880 --> 00:05:06.040
Да, давайте лететь к солнцу - звучит как отличная идея.

00:05:06.040 --> 00:05:08.380
Я приказываю: телепортируй нас, Пиджей!

00:05:09.040 --> 00:05:10.000
Не слушай его!

00:05:10.000 --> 00:05:11.580
Пиджей: Я слушаю своего капитана.
Пьюдс: Я здесь капитан!!1

00:05:11.840 --> 00:05:14.400
Не слушай его! Он ужасен.

00:05:14.400 --> 00:05:17.960
Ты, Ирландский мудила, пшел нах!

00:05:17.960 --> 00:05:20.180
Я знал, что это была плохая идея

00:05:20.180 --> 00:05:21.940
брать тебя на борт!

00:05:25.580 --> 00:05:28.080
Они нападают, защищайтесь!

00:05:34.680 --> 00:05:38.760
Похлопаем вместе! Хорошая работа, народ! Хорошая работа!

00:05:39.280 --> 00:05:41.340
Кажется, мы оставили нескольких людей позади...

00:05:41.340 --> 00:05:42.620
Да нахуй их!

00:05:46.120 --> 00:05:48.900
Окей, ребят, на этот раз давайте быть серьезнее.

00:05:49.040 --> 00:05:52.560
Итак, на этот раз я назначаю Брэда инженером.

00:05:52.760 --> 00:05:55.220
О не-не-не-не, мы должны делать одинаковые вещи.

00:05:55.220 --> 00:05:57.480
Да мне вообще пофиг.

00:05:57.980 --> 00:05:58.920
Погнали!

00:05:59.580 --> 00:06:02.080
Попытка номер 2, в этот раз мы должны сделать всё как надо!

00:06:02.080 --> 00:06:07.760
(они смотрят туториал*)

00:06:13.660 --> 00:06:14.560
Че за нах?

00:06:17.380 --> 00:06:20.160
ХЭЭЭЭЭЭЭЭЭЙ, КАК ДЕЛА, БРАТВА?

00:06:21.220 --> 00:06:25.800
Мы в космосе, с моей прекрасной космической командой.

00:06:25.820 --> 00:06:27.840
Хэй, ребят, зацените-ка.

00:06:28.080 --> 00:06:30.440
О, мы делаем gangnam style

00:06:32.940 --> 00:06:34.780
Делай даб, Пиджей.

00:06:43.420 --> 00:06:44.980
Пиджей, что ты делаешь?

00:06:47.220 --> 00:06:48.580
Пиджей, слушай, что дядька говорит!

00:06:48.880 --> 00:06:51.220
Он играет на синтезаторе!!

00:06:55.940 --> 00:06:57.480
Окей, ребят, давайте работать, как команда.

00:06:57.480 --> 00:06:58.960
Что нам надо сделать первым делом?

00:06:59.040 --> 00:07:00.380
Нам надо закончить высадку.

00:07:00.620 --> 00:07:01.360
Я не могу!

00:07:01.560 --> 00:07:03.720
ЗАКОНЧИ ВЫСАДКУ, ПИДЖЕЙ!

00:07:07.700 --> 00:07:10.260
Я, как капитан, вами недоволен.

00:07:10.260 --> 00:07:22.920
*звуки раздумий*

00:07:24.600 --> 00:07:25.880
Джек, что ты, творишь?

00:07:28.460 --> 00:07:31.300
Черт, Джек. Посмотри на это.

00:07:31.880 --> 00:07:32.720
Оу, привет!

00:07:34.420 --> 00:07:36.260
Какого черта ты делаешь?

00:07:36.260 --> 00:07:38.260
Я смотрю на свою лицо, оно чертовски странное!

00:07:38.700 --> 00:07:39.520
О мой бог!

00:07:40.360 --> 00:07:42.620
Брэд, ты выглядишь отлич...оу!

00:07:43.160 --> 00:07:44.380
Меня зовут доктор Прайм.

00:07:46.520 --> 00:07:47.800
Я доктор, черт возьми!

00:07:47.800 --> 00:07:48.840
Мне нужно больше энергии!

00:07:49.600 --> 00:07:50.600
Как скажешь.

00:07:50.660 --> 00:07:53.080
ВСЕ, ЗАТКНИТЕСЬ! ЗАТКНИТЕСЬ!

00:07:53.540 --> 00:08:03.700
*непонятные звуки*

00:08:17.300 --> 00:08:19.120
На этот раз нужно спасти всех выживших.

00:08:19.120 --> 00:08:20.280
Никакого дерьма!

00:08:20.280 --> 00:08:22.280
Мощь до максимума!

00:08:22.280 --> 00:08:24.280
Окей, я поставлю обратно на максимум

00:08:24.280 --> 00:08:26.280
Там выжившие!

00:08:26.360 --> 00:08:28.360
Спасите выживших, вон там!

00:08:31.340 --> 00:08:33.000
Никаких признаков жизни?

00:08:33.360 --> 00:08:34.660
Я слышал звук выживших!

00:08:36.760 --> 00:08:37.440
Заткнись, Джек!

00:08:38.520 --> 00:08:39.600
Я не могу привыкнуть к своим титькам.

00:08:39.680 --> 00:08:41.520
Каждый раз, когда я смотрю вниз, там круглешки на мне

00:08:41.620 --> 00:08:43.620
Хватит любоваться своими титьками!

00:08:44.080 --> 00:08:44.580
Прости...

00:08:44.580 --> 00:08:45.300
Я извиняюсь...

00:08:45.300 --> 00:08:46.100
Без проблем.

00:08:46.100 --> 00:08:48.100
Парни, я взломал людей... я могу видеть людей.

00:08:48.100 --> 00:08:50.100
Выжившие найдены!

00:08:50.100 --> 00:08:52.100
Телепортируйте выживших!

00:08:52.100 --> 00:08:52.600
Телпорчу их!

00:08:53.200 --> 00:08:54.240
Телепорть их!

00:08:55.180 --> 00:08:56.240
Оч хорошо.

00:08:56.240 --> 00:08:57.680
ДА! 6/6

00:08:59.100 --> 00:09:00.320
Так, хорошо, нам нужно вправо.

00:09:01.360 --> 00:09:02.520
Подожди, подожди, подожди...

00:09:03.620 --> 00:09:04.940
Телепортируй быстрей!

00:09:04.940 --> 00:09:06.060
Врежем им!

00:09:08.160 --> 00:09:10.160
Ребят, сейчас все получится.

00:09:11.940 --> 00:09:14.920
О, это Клингоны! Эти сукины дети...

00:09:15.520 --> 00:09:16.320
Сканирую.

00:09:16.320 --> 00:09:17.660
Никто не паникует!

00:09:17.660 --> 00:09:18.260
О господи,

00:09:18.260 --> 00:09:19.620
паникуйте! :D

00:09:19.620 --> 00:09:20.420
Убей его!

00:09:20.420 --> 00:09:23.220
Я пытаюсь, но я сижу прям на торпедах!

00:09:26.540 --> 00:09:29.420
Они заряжаются, вот бля!

00:09:30.120 --> 00:09:31.460
Сейчас мы идём внутрь!

00:09:37.220 --> 00:09:38.100
Давай! Убей его!

00:09:38.100 --> 00:09:39.660
Нам надо бить эту вещь?

00:09:41.560 --> 00:09:43.720
Кыш, кыш, кыш!

00:09:43.720 --> 00:09:45.680
Вперед, торпеды, вперед!

00:09:45.680 --> 00:09:47.680
Давай, Брэд!

00:09:47.680 --> 00:09:51.780
Тупые Клингонцы, думали, наебать нас могут.

00:09:52.080 --> 00:09:54.080
Убейте этих клингонцев!

00:09:54.080 --> 00:09:55.960
Феликс, я думаю ты...Оу, черт

00:09:55.960 --> 00:09:56.920
Что ты делаешь здесь?

00:09:56.920 --> 00:09:58.920
Это ты на моей стороне!

00:10:06.160 --> 00:10:07.320
Какого черта вы делаете?

00:10:09.320 --> 00:10:10.140
Мы прикончили их!

00:10:10.480 --> 00:10:11.140
Мы прикончили их!

00:10:11.640 --> 00:10:12.300
Мы прикончили их?

00:10:13.360 --> 00:10:14.940
Оу, черт, они на самом деле сзади нас.

00:10:15.440 --> 00:10:15.940
О нет...

00:10:15.940 --> 00:10:16.940
Нет...

00:10:17.240 --> 00:10:19.060
У нас осталось 40 торпед, капитан!

00:10:19.480 --> 00:10:21.060
Окей, 46%

00:10:23.940 --> 00:10:26.300
Тихо, телепортируем людей.

00:10:26.440 --> 00:10:28.280
Мы получили выживших, спокуха.

00:10:28.440 --> 00:10:29.340
Где выжившие?

00:10:29.480 --> 00:10:30.740
Я забираю их,  спокойно.

00:10:30.740 --> 00:10:31.700
Забери их, Пиджей!

00:10:33.160 --> 00:10:35.160
Часть из них переведена!

00:10:35.160 --> 00:10:36.200
О даа!

00:10:36.620 --> 00:10:37.840
Дай мне больше силы!

00:10:40.620 --> 00:10:42.260
Кто-то умер!

00:10:43.620 --> 00:10:44.140
Кто умер?

00:10:44.140 --> 00:10:46.140
Та леди, прям здесь!

00:10:46.200 --> 00:10:48.360
О, Лиза...Нет!

00:10:48.960 --> 00:10:51.280
Всё окей, она заменима.

00:11:06.740 --> 00:11:08.740
Мы сделали это! Ееей!

00:11:08.740 --> 00:11:10.740
18/18

00:11:20.660 --> 00:11:21.920
Что ж, было круто!

00:11:21.920 --> 00:11:22.420
Да, было очень весело.

00:11:22.580 --> 00:11:24.400
Я так рад, что мы всех спасли.

00:11:24.560 --> 00:11:26.180
Мы всех спасли...

00:11:26.640 --> 00:11:30.320
И наша команда будет отличной космической  командой.

00:11:30.340 --> 00:11:30.980
Спасибо, Феликс.

00:11:30.980 --> 00:11:35.560
Джек: Да эти придурки наложили от страха!
Брэд: Я тоже немного наложил..

00:11:37.480 --> 00:11:39.520
Хэй, братки! Надеюсь, вам понравилось это  видео.

00:11:39.520 --> 00:11:45.020
Я просто хотел поблагодарить Бэна и Сэма из UK team и Ubisoft за предоставленную возможность.

00:11:45.020 --> 00:11:46.780
Это большой проект и...

00:11:47.260 --> 00:11:49.140
Также спасибо Майклу.

00:11:49.620 --> 00:11:50.120
Майкл...

00:11:50.460 --> 00:11:50.960
Да?

00:11:51.780 --> 00:11:53.980
Спасибо Майклу за то, что он был с нами

00:11:53.980 --> 00:11:55.660
Спасибо Брэду, PJ...

00:11:56.780 --> 00:11:57.280
наверное...

00:11:57.280 --> 00:11:57.820
...Джеку...

00:11:57.820 --> 00:12:00.080
за то, что были частью этого видео.

00:12:00.080 --> 00:12:01.400
Я надеюсь, вам понравилось.

00:12:01.500 --> 00:12:02.600
Поставьте лайк, если это так.

00:12:02.600 --> 00:12:03.440
Я очень это ценю.

00:12:05.660 --> 00:12:06.700
Брофист!

