WEBVTT
Kind: captions
Language: hu

00:00:00.220 --> 00:00:01.260
Nehéz volt többesszámokat csinálni.

00:00:01.560 --> 00:00:03.680
Brian, hogy csinálsz egy többesszámot?

00:00:03.680 --> 00:00:04.180
...

00:00:04.560 --> 00:00:05.320
...öö...

00:00:06.140 --> 00:00:07.020
Oda teszel egy K-t.

00:00:07.100 --> 00:00:07.600
...

00:00:07.740 --> 00:00:09.420
Egy K-t teszel a végére.

00:00:09.900 --> 00:00:10.560
Mikor?

00:00:11.780 --> 00:00:13.060
........

00:00:14.600 --> 00:00:16.940
HÉTVÉGÉKEN, és ÜNNEPEKEN!!!

00:00:17.820 --> 00:00:18.800
...

00:00:19.440 --> 00:00:20.520
Nem, Brian, nem.

00:00:20.520 --> 00:00:21.340
Hadd mutassam meg.

00:00:21.340 --> 00:00:23.100
És akkor megkérdezte a fiát aki mindent tudott, Erwint;

00:00:23.100 --> 00:00:23.740
Erwin!

00:00:23.800 --> 00:00:25.740
Erwin, mi az ökör szó többesszáma?

00:00:26.080 --> 00:00:29.360
Ökrök. A farmer használta az ökreit.

00:00:29.780 --> 00:00:30.440
Brian?

00:00:30.440 --> 00:00:31.300
[Kuncogva] Mi az?

00:00:32.360 --> 00:00:34.240
Brian, mi a doboz többesszáma?

00:00:34.960 --> 00:00:35.580
Dobozök!

00:00:36.800 --> 00:00:37.900
........

00:00:38.980 --> 00:00:42.700
Vettem két dobozöket amikben fánkok voltak!!

00:00:43.160 --> 00:00:44.200
...[Nevetés a háttérben]...

00:00:45.940 --> 00:00:47.740
Nem, Brian, nem...

00:00:48.620 --> 00:00:49.260
próbáljunk egy másikat...

00:00:49.260 --> 00:00:51.320
Erwin, mi a liba többesszáma?

00:00:51.320 --> 00:00:53.880
Libák. Láttam egy rajnyi

00:00:54.400 --> 00:00:54.900
...

00:00:55.280 --> 00:00:56.440
libát

00:00:57.180 --> 00:00:57.760
Brian.

00:00:57.760 --> 00:00:59.040
[kuncogva] Mi az?

00:00:59.520 --> 00:01:01.420
Brian, mi a JÁVORSZARVAS többesszáma!!?

00:01:02.440 --> 00:01:03.260
........

00:01:04.140 --> 00:01:05.500
JÁVORSZARVASAK!

00:01:06.100 --> 00:01:06.600
...

00:01:06.600 --> 00:01:08.420
LÁTTAM EGY RAJNYI JÁVORSZARVAST!

00:01:10.020 --> 00:01:10.740
SOK VAN BELŐLÜK!

00:01:10.740 --> 00:01:11.380
NAGYON SOK!

00:01:11.380 --> 00:01:11.880
JÁVORSZARVASAK

00:01:12.780 --> 00:01:13.620
Kint az erdőben.

00:01:13.620 --> 00:01:14.400
És az ERDŐKBŐN!

00:01:14.400 --> 00:01:15.200
AZ ERDŐKRŐKBŐN

00:01:15.900 --> 00:01:16.400
A MEETEK

00:01:16.400 --> 00:01:17.080
KAJA KELL NEKIK

00:01:17.080 --> 00:01:17.780
KAJA HOGY

00:01:17.780 --> 00:01:18.380
MEGEHETESSÉK

00:01:18.860 --> 00:01:21.180
A MEETEK BELE AKARJÁK TENNI A MICSODÁKOKBA

00:01:21.360 --> 00:01:21.860
ÉS A

00:01:21.860 --> 00:01:23.200
KAJÁT A MICSODÁKÁKOKBA

00:01:23.200 --> 00:01:24.280
Brian, Brian...

00:01:25.200 --> 00:01:26.060
...

00:01:26.680 --> 00:01:27.640
Agyalágyult vagy.

00:01:29.480 --> 00:01:30.560
agyalágyultUK!

00:01:32.000 --> 00:01:33.120
Mit művelsz, németül próbálsz beszélni?

00:01:33.120 --> 00:01:33.680
Németül.

00:01:33.680 --> 00:01:34.240
NÉMETÜLÜK

00:01:34.240 --> 00:01:34.740
Németülük.

00:01:34.740 --> 00:01:35.380
NÉMÓ!

00:01:36.020 --> 00:01:36.820
Némó KA-

00:01:36.820 --> 00:01:37.640
PITÁNY!

00:01:37.700 --> 00:01:38.680
Brian, mi a francról beszélsz?

00:01:39.020 --> 00:01:39.980
Nem tudom.

00:01:40.460 --> 00:01:41.900
Őszintén, nem tudom.

