WEBVTT
Kind: captions
Language: pl

00:00:00.885 --> 00:00:03.445
Już, uspokój się, to się nie zdarzyło.

00:00:03.440 --> 00:00:04.645
Ale mogło.

00:00:05.131 --> 00:00:07.794
Nie wiem, czy potrafię wysłać ją gdziekolwiek.

00:00:07.790 --> 00:00:09.537
I co ja teraz zrobię?

00:00:14.988 --> 00:00:16.605
Śmiejesz się ze mnie?

00:00:22.160 --> 00:00:24.662
Nie wierzę, że się ze mnie śmiejesz.

00:00:25.274 --> 00:00:27.405
Och, Twilight, wcale nie.

00:00:27.400 --> 00:00:30.845
Śmieje się, bo miałam dokładnie takie same obawy 
jak ty teraz.

00:00:30.840 --> 00:00:31.880
Tak?

00:00:31.880 --> 00:00:33.899
Opowiem ci historię.

00:00:33.890 --> 00:00:40.240
Dawno, dawno temu był sobie bardzo bystry młody kucyk. 
Jedna z moich najlepszych uczennic.

00:00:40.782 --> 00:00:42.337
Czy mówisz o Twilight?

00:00:42.708 --> 00:00:44.708
To pewnie jej historia.

00:00:44.700 --> 00:00:46.371
Ach, tak Spike.

00:00:52.680 --> 00:00:56.360
Jej odkrycia stale mnie zaskakiwały i zachwycały.

00:00:59.779 --> 00:01:05.017
Ale zauważyłam, że nauka w akademii 
nie pozwala jej rozwinąć całego potencjału.

00:01:05.010 --> 00:01:07.554
Masz na myśli to, że była osamotniona?

00:01:07.550 --> 00:01:09.394
Aaa, tak Spike.

00:01:09.390 --> 00:01:11.059
Musiałam podjąć decyzję,

00:01:12.040 --> 00:01:13.822
ale nie było mi łatwo.

00:01:15.560 --> 00:01:19.685
Może mogłam zamknąć bibliotekę
 albo urządzić przyjęcie w zamku?

00:01:19.680 --> 00:01:22.737
Musiałaby wtedy rozmawiać z innymi kucykami.

00:01:25.548 --> 00:01:27.611
Muszę ją gdzieś wysłać.

00:01:29.068 --> 00:01:32.702
Wiedziałam, że w Ponyville 
mieszka grupa wspaniałych kucyków, 

00:01:32.700 --> 00:01:36.114
ale wymyślałam różne powody,
 by cię tam nie wysłać.

00:01:37.228 --> 00:01:39.605
Och, a jeśli spotka mantakorę?

00:01:39.600 --> 00:01:42.302
Lub zostanie wciągnięta do Tartaru?

00:01:42.300 --> 00:01:45.022
Albo – co gorsza – nie polubi się z innymi kucykami?

00:01:45.571 --> 00:01:48.280
- Powinniśmy coś powiedzieć?
- Nie wydaje mi się.

00:01:49.325 --> 00:01:52.560
Zatrzymałam cię w Canterlot dłużej niż powinnam.

00:01:53.577 --> 00:01:59.114
W końcu zrozumiałam, że ten niepokój, który czułam,
 był dlatego, że nie chciałam, abyś odeszła.

00:01:59.605 --> 00:02:00.708
Naprawdę?

00:02:00.700 --> 00:02:03.251
Taka uczennica to było dla mnie szczęście.

00:02:03.250 --> 00:02:06.811
 Ja tak samo dużo uczyłam się od ciebie,
 jak ty uczyłaś się ode mnie. 

00:02:07.217 --> 00:02:09.445
Głupio mi się do tego przyznać, ale...

00:02:09.440 --> 00:02:13.748
bałam się, że jak znajdziesz przyjaciół, 
to już nie będę ci potrzebna.

00:02:15.040 --> 00:02:20.182
Księżniczko Celestio, jak mogłaś tak myśleć? 
Zawsze będę ciebie potrzebować.

00:02:20.180 --> 00:02:25.228
Myślę, że Starlight Glimmer czuje to samo do ciebie,
 jeśli tego się właśnie boisz.

00:02:25.220 --> 00:02:27.291
Może i tak, odrobinę.

00:02:27.290 --> 00:02:30.640
Haha, zdecydowanie tak i to bardzo.

00:02:31.354 --> 00:02:38.365
Po tylu latach mamy dowody Twilight, 
że jeśli komuś pozwolisz, by w pełni rozwinął skrzydła,

00:02:38.360 --> 00:02:41.499
to wcale nie znaczy, że tego kogoś stracisz.

00:02:41.680 --> 00:02:42.737
Dziękuję.

00:02:42.730 --> 00:02:46.899
A jeśli nadal się martwisz, 
to możesz poprosić, żeby pisała listy.

