1 00:00:26,127 --> 00:00:30,045 Zbabělec... zavřený ve své pevnosti, jakoby to byla hrobka. 2 00:00:30,045 --> 00:00:33,168 Naše pozemní síly se za jeho krystalovou pláň nemohou dostat... 3 00:00:33,704 --> 00:00:38,462 A ty víš, co může udělat našim pegasům, když nemohou chránit svou mysl magií. 4 00:00:39,511 --> 00:00:43,569 Potřebujeme jen malé okno, abychom zaútočily. Už ztratil veliké území. 5 00:00:43,894 --> 00:00:45,857 Elemeny by ho měli zničit. 6 00:00:45,857 --> 00:00:46,792 A pokud ne? 7 00:00:48,196 --> 00:00:49,271 Proč by neměli fungovat? 8 00:00:49,272 --> 00:00:50,272 Čistě hypoteticky... 9 00:00:50,842 --> 00:00:55,398 No, čistě hypoteticky jsme se pro jistotu připravily. 10 00:00:56,062 --> 00:01:00,462 Vskutku. Neví s jakými silami si zahrává. 11 00:01:00,639 --> 00:01:03,260 Neodkládejme tedy jeho konec. 12 00:01:19,439 --> 00:01:20,510 ... to je všechno? 13 00:02:00,613 --> 00:02:02,416 Ukaž se zbabělče! 14 00:02:08,693 --> 00:02:11,374 Je konec Sombro! VZDEJ SE! 15 00:02:13,753 --> 00:02:15,729 Tolik.... 16 00:02:15,729 --> 00:02:16,867 NENÁVISTI! 17 00:02:18,057 --> 00:02:19,808 Mluvíš o zbabělosti... 18 00:02:20,260 --> 00:02:23,066 Zapomněla jsi, na čím území jste? 19 00:02:25,964 --> 00:02:29,029 Nezajímají mě tvé temné plány! 20 00:02:30,176 --> 00:02:31,950 Neuspěješ! 21 00:02:31,980 --> 00:02:35,578 Zdá se, že i bohové postrádají čisté srdce.... 22 00:02:37,310 --> 00:02:39,752 Dokážu okusit tvůj hněv... 23 00:02:39,752 --> 00:02:44,091 a je VYNIKAJÍCÍ. 24 00:02:44,985 --> 00:02:46,900 MLČ ZBABĚLČE! (Voříšku! :D ) 25 00:02:58,873 --> 00:03:00,686 Ukaž se! 26 00:03:03,969 --> 00:03:05,477 Ach, sestričko... 27 00:03:06,091 --> 00:03:07,193 Díky bohu.... 28 00:03:10,780 --> 00:03:12,002 Ne..... 29 00:03:13,896 --> 00:03:16,528 Luno... prosím.... 30 00:03:18,303 --> 00:03:22,698 Sestřičko ... nemusí to takhle být! 31 00:03:27,339 --> 00:03:28,893 LUNO! 32 00:03:59,139 --> 00:04:00,534 Neúnavná.... 33 00:04:01,609 --> 00:04:05,616 Proč tak trváš na ochraně svých drobných inperialistických zájmů? 34 00:04:05,616 --> 00:04:08,915 Jsi blázen, pokud si myslíš, že se tohle snažím chránit. 35 00:04:35,206 --> 00:04:36,321 Pusť mě. 36 00:04:37,565 --> 00:04:38,921 V pravý čas.... 37 00:04:39,356 --> 00:04:42,299 Zajímalo mě, proč se tě tvá sestra tak bojí... 38 00:04:42,746 --> 00:04:44,785 Zdá se, že má proč. 39 00:04:44,785 --> 00:04:46,799 Ona se mě nebojí. 40 00:04:47,866 --> 00:04:49,797 Zanedlouho uvidíme. 41 00:04:50,383 --> 00:04:54,190 Myslíš si, že upřímně chápe noc a všechnu její krásu? 42 00:04:54,190 --> 00:04:56,197 Nepředstírej, že ty jo. 43 00:04:56,197 --> 00:04:58,460 Ale já jí rozumím perfektně. 44 00:05:00,181 --> 00:05:04,891 Myslíte si, že jsem tyran, ale nejlepší otrok je ten, který otročí dobrovolně. 45 00:05:04,891 --> 00:05:06,077 MLČ! 46 00:05:07,247 --> 00:05:09,582 Můžeš popírat všechna má varování jak chceš. 47 00:05:10,417 --> 00:05:12,002 Ale tvůj osud to nezmění. 48 00:05:12,002 --> 00:05:13,469 Šetři si dech... 49 00:05:13,469 --> 00:05:19,587 I kdyby jsi mě nějakým zázrakem porazila, brzy by jsi padla kopytem své sestry. 50 00:05:20,729 --> 00:05:22,483 Proč jsi nucená si vybrat? 51 00:05:23,711 --> 00:05:26,116 Equestrie ve své budoucnosti uvidí nejednoho nepřítele. 52 00:05:26,567 --> 00:05:30,315 Nebylo by lepší, kdybychom se proti nim postavili společně? 53 00:05:30,365 --> 00:05:33,857 Radši bychom si vzali život, než se podrobit. 54 00:05:34,260 --> 00:05:39,643 Podrobit? Stejně tak, jak jsi se podrobila sestře? 55 00:05:40,815 --> 00:05:42,507 Obdivuji tvoje odhodlání. 56 00:05:43,370 --> 00:05:44,427 Jsi silná. 57 00:05:45,097 --> 00:05:50,513 Daleko vhodnější, víc si zasloužíš respekt než Celestie. 58 00:05:51,414 --> 00:05:54,718 Nyní máš možnost převzít její místo. 59 00:05:55,144 --> 00:06:01,396 Společně můžeme národu ukázat, co to pravá noc je. 60 00:06:05,013 --> 00:06:06,567 Jsi blázen... 61 00:06:12,401 --> 00:06:13,573 Tak tedy budiž. 62 00:06:28,599 --> 00:06:29,713 Taková škoda.... 63 00:06:44,082 --> 00:06:47,227 Myslíš si, že jsi našel spojence v temnotě? 64 00:06:47,788 --> 00:06:51,233 Myslíš si, že jsi pochopil moc, která ti byla dána? 65 00:06:52,145 --> 00:06:55,537 Tu samou moc, se kterou jsem se NARODILA?! 66 00:06:56,315 --> 00:07:00,563 Kam myslíš, že všechny stíny mizí před tím drahoceným světlem? 67 00:07:01,502 --> 00:07:04,251 Kdo si myslíš, že za nimi stojí? 68 00:07:05,596 --> 00:07:08,637 To, co ovládáš, je jen zlomek síly..... 69 00:07:09,180 --> 00:07:14,180 Té samé síly, s kterou se setkávám každičkou noc. 70 00:07:14,684 --> 00:07:15,474 DRŽ SE ZPÁTKY! 71 00:07:17,688 --> 00:07:19,951 Jsi NIC ve srovnaní s nimi... 72 00:07:20,374 --> 00:07:22,927 Jsi NIC ve srovnání se MNOU! 73 00:07:24,266 --> 00:07:26,451 TVRDÍŠ, ŽE ZNÁŠ STRACH? 74 00:07:26,364 --> 00:07:29,583 UKÁŽU TI SKUTEČNÝ STRACH! 75 00:07:29,825 --> 00:07:32,845 C-Co jsi zač? 76 00:07:35,915 --> 00:07:36,770 Já... 77 00:07:37,156 --> 00:07:38,738 jsem děs. 78 00:07:47,973 --> 00:07:48,730 Luno?! 79 00:07:49,064 --> 00:07:50,044 Copak? 80 00:07:52,110 --> 00:07:54,342 Díky bohu, jsi celá... 81 00:07:57,377 --> 00:07:59,392 Kde to jsme...? 82 00:08:00,558 --> 00:08:02,119 Co se stalo s... 83 00:08:04,314 --> 00:08:06,938 Sombra už není.... 84 00:08:07,389 --> 00:08:12,500 Ale imperium.... On... Já... 85 00:08:12,500 --> 00:08:15,468 Uvěznit celé imperium jen tak... 86 00:08:16,608 --> 00:08:20,379 Proti jaké nenávisti a síle jsme doopravdy čelily...? 87 00:08:21,864 --> 00:08:26,762 Jsem vděčná, že se ti nic nestalo, a že se nám podařilo uniknout. 88 00:08:29,428 --> 00:08:32,201 Budeme muset povědět o této porážce našim poddaným... 89 00:08:33,528 --> 00:08:35,492 Ne každý boj bude vítězný. 90 00:08:36,306 --> 00:08:38,447 Pojď. Je zima. 91 00:08:39,023 --> 00:08:40,461 Vraťme se domů. 92 00:08:48,293 --> 00:08:54,937 "Pád Krystalového imperia." 93 00:08:56,501 --> 00:09:01,501 přeložil: pipa943 načasoval: pipa943 korekce: Keira