1 00:00:26,072 --> 00:00:29,905 Lâche... Enfermé dans sa forteresse comme dans une tombe. 2 00:00:30,060 --> 00:00:33,316 Nos forces au sol ne peuvent avancer au-delà de son domaine de cristal... 3 00:00:33,316 --> 00:00:37,623 Et tu sais ce qu'il peut faire à nos pégases, incapables de défendre leur esprit grâce à la magie. 4 00:00:37,623 --> 00:00:38,623 Tsk 5 00:00:39,444 --> 00:00:43,444 Nous n'avons besoin que d'une petite opportunité. Il a perdu beaucoup de terrain. 6 00:00:43,488 --> 00:00:45,623 Les éléments devraient pouvoir l'éliminer. 7 00:00:45,623 --> 00:00:46,823 Et si ce n'est pas le cas ? 8 00:00:47,874 --> 00:00:49,132 Pourquoi échoueraient-ils ? 9 00:00:49,132 --> 00:00:50,865 Hypothétiquement... 10 00:00:51,180 --> 00:00:53,180 Eh bien, hypothétiquement- 11 00:00:53,259 --> 00:00:55,359 -nous somme prêtes, au cas où. 12 00:00:55,746 --> 00:01:00,646 Hmph. En effet. Il ignore tout des forces auxquelles il a affaire. 13 00:01:00,679 --> 00:01:03,079 Ne prolongeons pas son attente. 14 00:01:19,316 --> 00:01:20,316 ...C'est tout? 15 00:02:00,442 --> 00:02:02,309 Montre-toi, couard! 16 00:02:02,445 --> 00:02:05,316 *rire désincarné* 17 00:02:08,493 --> 00:02:11,093 C'est la FIN, Sombra ! RENDS TOI ! 18 00:02:13,228 --> 00:02:15,462 Tant... DE... 19 00:02:15,462 --> 00:02:16,862 HAINE! 20 00:02:18,090 --> 00:02:20,164 Tu parles de couardise... 21 00:02:20,364 --> 00:02:23,364 As-tu oublié à qui appartiennent les terres que tu foules ? 22 00:02:25,972 --> 00:02:30,014 Peu m'importe quels sombres pactes tu as réalisé ! 23 00:02:30,014 --> 00:02:31,814 Tu ÉCHOUERAS ! 24 00:02:31,837 --> 00:02:35,460 Il semblerait que même les cœurs des dieux manquent de pureté... 25 00:02:37,107 --> 00:02:40,069 Je peux sentir ta rage... 26 00:02:40,069 --> 00:02:43,856 Et elle est DÉLICIEUSE. 27 00:02:44,663 --> 00:02:46,430 SILENCE, MISÉRABLE! 28 00:02:58,401 --> 00:03:01,401 Montre-toi! 29 00:03:03,397 --> 00:03:05,397 Oh, ma sœur... 30 00:03:05,711 --> 00:03:07,711 Dieu merci... 31 00:03:10,838 --> 00:03:13,393 ...Non... 32 00:03:13,606 --> 00:03:17,061 Luna... Je t'en prie... 33 00:03:17,812 --> 00:03:22,451 Ma sœeur... Ça n'a pas à se passer ainsi! 34 00:03:27,273 --> 00:03:29,273 LUNA! 35 00:03:58,849 --> 00:04:00,849 Implacable... 36 00:04:01,684 --> 00:04:05,460 Pourquoi aller aussi loin pour protéger vos ridicules intérêts impérialistes? 37 00:04:05,507 --> 00:04:09,224 Tu n'es qu'un imbécile si tu penses que c'est ce que j'essaie de protéger. 38 00:04:35,011 --> 00:04:36,211 Relâche-moi. 39 00:04:36,954 --> 00:04:39,154 En temps voulu. 40 00:04:39,184 --> 00:04:42,597 Je me demandais pourquoi ta sœur irait jusqu'à te craindre... 41 00:04:42,597 --> 00:04:44,559 Il semblerait qu'elle ait raison de le faire. 42 00:04:44,559 --> 00:04:46,359 Elle ne me craint pas. 43 00:04:47,751 --> 00:04:49,695 Tu verras sous peu. 44 00:04:50,022 --> 00:04:53,864 Penses-tu honnêtement qu'elle comprend la nuit dans toute sa gloire? 45 00:04:53,903 --> 00:04:55,820 Ne prétends pas le savoir à ton tour. 46 00:04:55,820 --> 00:04:58,496 Oh, je comprends parfaitement. 47 00:04:59,977 --> 00:05:04,695 Tu penses que je suis un tyran, et pourtant les meilleurs esclaves sont les esclaves volontaires. 48 00:05:04,695 --> 00:05:06,231 SILENCE ! 49 00:05:06,748 --> 00:05:09,523 Tu peux ignorer mes mises en garde tant que tu veux. 50 00:05:10,051 --> 00:05:11,845 Ça ne changera pas ton destin. 51 00:05:11,845 --> 00:05:13,250 Économise ta salive... 52 00:05:13,250 --> 00:05:19,753 Et même si par miracle tu devais me vaincre, ta sœur serait alors l'instrument de ta chute. 53 00:05:20,541 --> 00:05:22,578 Pourquoi avoir à choisir ? 54 00:05:23,187 --> 00:05:26,187 Equestria fera face à de nombreux ennemis dans le futur. 55 00:05:26,295 --> 00:05:30,338 Ne serait-il pas plus sensé de se dresser contre eux ensemble ? 56 00:05:30,338 --> 00:05:33,522 Nous préférerions mettre fin à nos jours plutôt que de nous soumettre à toi. 57 00:05:33,908 --> 00:05:39,828 Se soumettre ? Comme tu l'as fait avec ta sœur? 58 00:05:40,553 --> 00:05:42,442 J'admire ta détermination. 59 00:05:43,124 --> 00:05:44,350 Tu es forte. 60 00:05:44,699 --> 00:05:48,975 Bien plus apte à régner, bien plus digne de respect- 61 00:05:48,975 --> 00:05:50,749 -que Celestia. 62 00:05:51,332 --> 00:05:54,676 Maintenant, tu as l'opportunité de prendre sa place. 63 00:05:54,676 --> 00:06:01,519 Ensemble, nous montrerons à la nation ce qu'est réellement la peur de la nuit. 64 00:06:04,597 --> 00:06:06,551 Tu n'es qu'un idiot... 65 00:06:12,259 --> 00:06:13,751 Qu'il en soit ainsi. 66 00:06:28,348 --> 00:06:29,932 Quel dommage... 67 00:06:43,807 --> 00:06:47,619 Tu penses avoir trouvé un allié dans les ténèbres? 68 00:06:47,672 --> 00:06:51,459 Comprends tu les pouvoirs qui te furent OFFERTS? 69 00:06:52,019 --> 00:06:55,727 Ces mêmes pouvoirs avec lesquels je suis NÉE...? 70 00:06:56,238 --> 00:07:00,790 Où penses tu que les ombres se cachent de la si précieuse lumière? 71 00:07:01,426 --> 00:07:04,197 Qui se dresse contre elles à ton avis? 72 00:07:05,493 --> 00:07:08,924 Ce que tu possèdes n'est qu'une petite fraction de leur pouvoir... 73 00:07:08,924 --> 00:07:14,388 Ce même pouvoir contre lequel je me dresse, inflexible, nuit après nuit. 74 00:07:14,388 --> 00:07:15,527 N'APPROCHE PAS! 75 00:07:17,616 --> 00:07:20,272 Tu n'es RIEN en comparaison... 76 00:07:20,500 --> 00:07:23,220 Tu n'est RIEN comparé à MOI! 77 00:07:24,270 --> 00:07:26,544 TU PRÉTENDS CONNAÎTRE LA PEUR!? 78 00:07:26,544 --> 00:07:29,470 JE VAIS TE MONTRER LA VÉRITABLE TERREUR!! 79 00:07:29,562 --> 00:07:32,974 Qu'es... tu..? 80 00:07:35,853 --> 00:07:38,904 Je... suis un Cauchemar. 81 00:07:47,848 --> 00:07:49,078 Luna?! 82 00:07:49,078 --> 00:07:50,094 Qu'y a-t-il? 83 00:07:51,567 --> 00:07:54,598 Dieu soit loué, tu vas bien... 84 00:07:57,486 --> 00:08:00,407 Où sommes nous...? 85 00:08:00,407 --> 00:08:02,878 Qu'est-il arrivé à-... 86 00:08:04,245 --> 00:08:07,488 Sombra n'est plus... 87 00:08:07,488 --> 00:08:12,144 Mais, l'Empire... il... je... 88 00:08:12,144 --> 00:08:15,673 Bannir tout un empire comme cela... 89 00:08:16,283 --> 00:08:20,817 À combien de haine et de pouvoir faisions nous réellement face...? 90 00:08:22,051 --> 00:08:27,627 Je suis juste contente que tu ne sois pas blessée, et que tu aies pu nous sortir de là sans encombres. 91 00:08:29,086 --> 00:08:33,288 Ils nous faudra informer nos sujets de cette défaite... 92 00:08:33,288 --> 00:08:36,007 Tous les combats ne se solderont pas par une victoire 93 00:08:36,166 --> 00:08:38,731 Viens. Il fait froid. 94 00:08:38,731 --> 00:08:40,506 Rentrons à la maison.