WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:00.000 --> 00:00:03.900
And this time, the rest of you follow after her!

00:00:17.840 --> 00:00:20.920
Repository? Oh yeah, right.

00:00:20.920 --> 00:00:22.160
What'd she say?

00:00:22.160 --> 00:00:25.720
She thinks the bell might be the source of his magic!

00:00:25.720 --> 00:00:35.840
[yelling]

00:00:35.960 --> 00:00:38.600
Yeehaw! Woo!

00:00:42.080 --> 00:00:45.560
[roars]

00:00:45.560 --> 00:00:47.100
The window!

00:00:47.100 --> 00:00:52.740
[roaring]

00:00:53.060 --> 00:00:54.640
It still works.

00:00:54.640 --> 00:00:56.420
What happens now?

00:00:56.460 --> 00:01:00.400
Now? Now comes the hard part.

00:01:06.200 --> 00:01:09.300
No way am I going down there!

00:01:09.340 --> 00:01:11.660
It's dark!

00:01:11.660 --> 00:01:14.700
These steps will lead us to the dungeons.

00:01:14.700 --> 00:01:19.200
Even a dungeon'll look nice compared to this!

00:01:19.200 --> 00:01:22.660
♫Give me a rainy day♫

00:01:22.660 --> 00:01:27.080
♫With puddles everywhere♫

00:01:27.080 --> 00:01:29.980
♫Now it's parched and warm♫

00:01:29.980 --> 00:01:35.220
♫Wish I felt a storm stirring in the air♫

00:01:35.620 --> 00:01:39.200
Megan, Cherries Jubilee, hi!

00:01:39.200 --> 00:01:40.760
Oh, now I see!

00:01:40.760 --> 00:01:43.320
You're planting some new flowers!

00:01:43.340 --> 00:01:44.460
They're pretty!

00:01:44.460 --> 00:01:47.060
They look pretty sick to me!

00:01:47.060 --> 00:01:50.960
Oh yeah? You don't look so hot yourself, you--

00:01:58.320 --> 00:02:00.400
[scoffs]

00:02:02.960 --> 00:02:04.320
Gone!

00:02:05.220 --> 00:02:08.720
Maybe the crabnasties got free!

00:02:08.720 --> 00:02:11.460
Well, creatures can be like that too!

00:02:11.480 --> 00:02:14.500
They aren't always what they seem.

00:02:14.540 --> 00:02:19.100
♫Appearances are often just illusions♫

00:02:19.720 --> 00:02:21.060
I'm coming, Posey!

00:02:21.060 --> 00:02:23.780
No! Go back, Jubilee!

00:02:25.080 --> 00:02:27.220
Oh, hello Cherries Jubilee!

00:02:27.220 --> 00:02:29.180
What's the story?

00:02:29.180 --> 00:02:33.140
Oh, it's about the giant that goes 'boom!’

00:02:33.140 --> 00:02:35.720
I thought you were gonna be fixing things up!

00:02:35.720 --> 00:02:38.540
See, everything needs work!

00:02:38.540 --> 00:02:40.880
Not everything…

00:02:41.440 --> 00:02:42.120
Ouch!

00:02:42.120 --> 00:02:42.820
[giggles]

00:02:42.820 --> 00:02:43.900
Oh my!

00:02:43.900 --> 00:02:46.480
Yes, everything!

00:02:48.120 --> 00:02:49.880
Magic paint?!

00:02:49.980 --> 00:02:52.160
Well, c'mon!

00:02:56.620 --> 00:02:59.780
♫Isn’t it amazing what a fresh coat of paint♫

00:02:59.780 --> 00:03:03.360
♫A fresh coat of paint can do♫

00:03:03.360 --> 00:03:06.640
♫Things frayed and worn are suddenly reborn♫

00:03:06.640 --> 00:03:09.560
♫Everything looks brand new!♫

00:03:10.200 --> 00:03:12.780
Come on, Cherries Jubilee, you can do it!

00:03:12.780 --> 00:03:14.660
Just ten more reps! That's it!

00:03:14.660 --> 00:03:18.300
Come on! Go, Jubilee, go!

00:03:18.300 --> 00:03:21.220
Hey, lighten up, huh?

00:03:21.220 --> 00:03:24.660
Harder, faster!

00:03:24.660 --> 00:03:27.620
I can't take it anymore!

00:03:27.620 --> 00:03:31.340
You can't quit now, you've still got 20 sets to go!

00:03:31.340 --> 00:03:33.960
[cries]

00:03:33.960 --> 00:03:38.420
[screams] I can't take it!

00:03:38.420 --> 00:03:40.360
Where do you think you're going?

00:03:40.360 --> 00:03:42.400
Let me out!

00:03:42.400 --> 00:03:44.860
Cherries Jubilee!

00:03:44.860 --> 00:03:47.780
Run for it!

00:03:48.300 --> 00:03:52.860
[sobs] But that's our home!

00:03:53.340 --> 00:03:57.040
Not anymore, Sweet Stuff.

00:03:57.040 --> 00:04:02.160
[cries]

00:04:04.720 --> 00:04:09.940
I say we go back in there, and show that furniture who's boss!

00:04:09.940 --> 00:04:12.480
We'd only get thrown out again.

00:04:12.480 --> 00:04:19.620
Sweet Stuff, we've gotta find that peddler and pray he knows how to undo the magic paint’s effects.

00:04:20.380 --> 00:04:22.260
This is where we met him.

00:04:22.260 --> 00:04:24.420
Well, he's long gone now.

00:04:24.420 --> 00:04:26.740
We've gotta keep looking!

00:04:26.740 --> 00:04:32.860
Oh, I hate to admit it, but there's only one
person who can help us now: the Moochick!

00:04:32.860 --> 00:04:34.820
To the Mushromp!

00:04:37.000 --> 00:04:40.900
Let's get a look at that home of yours, hmm?

00:04:40.900 --> 00:04:42.700
All our things!

00:04:42.700 --> 00:04:45.200
Why are they so frightened?

00:04:45.210 --> 00:04:48.610
But Paradise Estate is still our home!

00:04:48.610 --> 00:04:52.300
Then let's go get it back!

00:04:52.300 --> 00:04:54.460
And the door won't even let us in!

00:04:54.460 --> 00:04:57.500
Then I say we break it down!

00:04:57.500 --> 00:04:59.860
Charge!

00:04:59.860 --> 00:05:03.160
Let's get Bezan!

00:05:05.760 --> 00:05:08.120
Let's get him!

00:05:10.780 --> 00:05:17.260
[gasps] He turned the whole place back to normal!

00:05:17.260 --> 00:05:20.640
There's nothing to protect you now!

00:05:20.640 --> 00:05:25.020
With one flick of my magic wand, I can snuff you out of existence!

00:05:25.020 --> 00:05:28.520
Are you willing to risk it?

00:05:34.040 --> 00:05:37.400
This place is in worse shape than before!

00:05:37.400 --> 00:05:39.200
That's fine with me!

00:05:39.200 --> 00:05:44.040
There's nothing better than a sense of accomplishment to make you feel all good inside!

00:05:44.040 --> 00:05:48.960
Why, Paradise! I never thought I'd hear you say that!

00:05:48.960 --> 00:05:52.480
Well, we're all set for the palace!

00:05:52.480 --> 00:05:56.340
Newborn babies need a lot of attention, Baby Quacker.

00:05:56.340 --> 00:06:00.220
It doesn't mean we love them any more than we love you.

00:06:00.220 --> 00:06:03.780
Bedroom? This is more like a barn!

00:06:03.880 --> 00:06:06.100
Have you seen my brother?

00:06:06.100 --> 00:06:08.040
Can you help me rescue him?

00:06:08.040 --> 00:06:10.660
Uh, we just got here…

00:06:10.660 --> 00:06:13.820
There's something fishy going on here!

00:06:13.820 --> 00:06:17.900
Um… Good evening, Duchess!

00:06:17.900 --> 00:06:20.490
Who let those horses in here?!

00:06:20.490 --> 00:06:27.000
I learned one thing tonight: being upper class doesn't make you classy!

00:06:27.000 --> 00:06:29.720
[gasps] The twins! They're gone!

00:06:29.720 --> 00:06:32.760
Come on! They couldn't have gone far!

00:06:32.760 --> 00:06:34.600
This is awful!

00:06:34.600 --> 00:06:37.940
We gotta rescue the newborn twins.

00:06:37.940 --> 00:06:40.260
You must help us!

00:06:40.260 --> 00:06:43.640
Heave ho!

00:06:47.460 --> 00:06:49.180
Some friends of yours arrived!

00:06:49.180 --> 00:06:50.960
The first tooth ponies!

00:06:50.960 --> 00:06:51.980
What?

00:06:51.980 --> 00:06:56.220
Little ponies, you helped restore me to my throne.

00:06:56.220 --> 00:06:58.560
I owe you a great debt.

00:06:58.560 --> 00:07:01.160
I'd say we're about even!

00:07:01.160 --> 00:07:05.460
[laughter]

