WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:00.820 --> 00:00:03.720
It doesn't look good, does it, Wind Whistler?

00:00:03.720 --> 00:00:05.660
No!

00:00:05.660 --> 00:00:09.780
I'm gonna make one last surveillance flight before we return to the others.

00:00:09.780 --> 00:00:13.380
Be careful, Wind Whistler!

00:00:19.320 --> 00:00:22.440
Wind Whistler!

00:00:22.440 --> 00:00:24.880
I can't move it!

00:00:24.880 --> 00:00:26.800
Go get the others!

00:00:26.800 --> 00:00:29.140
There's not enough time!

00:00:29.140 --> 00:00:32.720
By the time I get back with help…

00:00:34.760 --> 00:00:36.820
Wind Whistler, look!

00:00:45.000 --> 00:00:47.060
What does it mean, Wind Whistler?

00:00:47.060 --> 00:00:50.660
It means everything is alright now, Locket.

00:00:50.660 --> 00:00:55.910
I think I'll just see what they're up to!

00:00:55.910 --> 00:01:00.200
Especially if they give us cupcakes!

00:01:00.200 --> 00:01:02.960
They're coming here!

00:01:02.960 --> 00:01:05.320
Welcome! We've been waiting for you!

00:01:05.320 --> 00:01:10.700
Yes indeed! We have a big meal all ready for you!

00:01:10.700 --> 00:01:14.220
[laughs] You'll never catch me!

00:01:14.220 --> 00:01:19.460
[laughter]

00:01:23.760 --> 00:01:25.120
Tag! You're it!

00:01:25.120 --> 00:01:28.320
[laughs]

00:01:29.460 --> 00:01:32.660
But what would dare to chase a bird that big?

00:01:32.660 --> 00:01:35.600
We'd better go see what this is all about!

00:01:35.600 --> 00:01:37.840
But does it matter to you where we're going?

00:01:37.840 --> 00:01:39.440
You have to come!

00:01:39.440 --> 00:01:42.420
It matters to us!

00:01:42.420 --> 00:01:48.840
Reach the chamber wherein she sleeps, kiss and awaken her, will be good enough to marry her.

00:01:48.840 --> 00:01:55.400
Listen. Wouldn't we reach this floating castle faster if we flew?

00:01:55.400 --> 00:01:57.660
We'll find it, don't worry!

00:01:57.660 --> 00:02:00.440
Won't we, Locket?

00:02:04.000 --> 00:02:07.020
Locket? Locket?

00:02:07.020 --> 00:02:09.580
Hey, I found something!

00:02:09.580 --> 00:02:12.540
Look!

00:02:12.540 --> 00:02:14.760
There it is!

00:02:14.760 --> 00:02:18.560
[panting] It's too fast for me!

00:02:18.560 --> 00:02:20.100
Locket, you try!

00:02:20.100 --> 00:02:23.100
It's pretty high up, Heart Throb!

00:02:23.100 --> 00:02:26.060
If anyone can go that high it's you, Locket!

00:02:26.060 --> 00:02:28.500
You can do it!

00:02:28.500 --> 00:02:31.300
I have just got to sit down!

00:02:31.300 --> 00:02:32.680
C'mon Twilight!

00:02:32.680 --> 00:02:36.360
Wish me luck!

00:02:39.340 --> 00:02:41.140
Go get it, Locket!

00:02:41.140 --> 00:02:44.160
Hooray!

00:02:46.500 --> 00:02:49.319
C'mon, Garth, cheer up!

00:02:49.320 --> 00:02:51.300
We'll find a way in!

00:02:51.520 --> 00:02:54.640
Are you alright? You're soaked!

00:02:54.640 --> 00:02:56.220
I'm fine!

00:02:56.220 --> 00:02:59.220
Maybe we'd better look for another way in!

00:02:59.220 --> 00:03:03.720
Let me try from up here at one of the towers!

00:03:03.720 --> 00:03:06.220
Ha! This'll be easy!

00:03:06.220 --> 00:03:07.420
[growls]

00:03:11.580 --> 00:03:14.420
Easy, did you say?

00:03:19.000 --> 00:03:22.860
[growls]

00:03:22.860 --> 00:03:25.640
We need a new plan!

00:03:28.500 --> 00:03:35.480
[screaming]

00:03:39.400 --> 00:03:41.020
Did you do that?

00:03:41.020 --> 00:03:43.400
That was marvelous!

00:03:43.400 --> 00:03:48.560
We could catch the castle without any trouble, if it weren't for those creatures guarding it!

00:03:48.560 --> 00:03:52.660
The undine and the salamander, a water creature and a fire creature.

00:03:52.660 --> 00:03:57.820
Yeah, them! If we could just find a way to dry up the undine…

00:03:57.820 --> 00:04:01.320
Yeah! Or put out the salamander's flame!

00:04:01.320 --> 00:04:03.660
We can! It's simple!

00:04:03.660 --> 00:04:07.920
I think she's heard too many fairytales!

00:04:07.920 --> 00:04:10.720
Yoohoo, salamander!

00:04:10.720 --> 00:04:13.220
Your fire's not that hot!

00:04:13.220 --> 00:04:16.440
And neither are you!

00:04:22.820 --> 00:04:25.540
Boy, it sure is spooky!

00:04:25.540 --> 00:04:29.900
And confusing! We could get lost in here real easy!

00:04:36.320 --> 00:04:37.660
That's great!

00:04:37.660 --> 00:04:39.440
How'd you do that?

00:04:39.440 --> 00:04:41.080
It was nothing!

00:04:41.100 --> 00:04:42.200
Oh, really?

00:04:42.200 --> 00:04:47.380
I thought we had to stop them because they'll make baked alaska out of us if we don't!

00:04:49.240 --> 00:04:50.860
Thanks, Garth!

00:04:51.820 --> 00:04:53.340
Look!

00:04:54.500 --> 00:04:57.420
That's it, come on!

00:04:57.420 --> 00:04:59.200
Woah, hey!

00:05:01.760 --> 00:05:03.560
Just a moment!

00:05:03.560 --> 00:05:06.400
Garth's right, it's not fair!

00:05:06.400 --> 00:05:07.400
Yeah!

00:05:07.400 --> 00:05:10.140
Are you sure you won't change your mind?

