WEBVTT
Kind: captions
Language: pt-BR

00:00:02.205 --> 00:00:05.689
Button's Adventures - Episódio Piloto (Episode Pilot)
Video original por: JanAnimations
(http://www.youtube.com/JanAnimations)

00:00:12.954 --> 00:00:14.612
Meu nome é Button Mash.

00:00:14.747 --> 00:00:15.887
Tenho oito anos.

00:00:16.210 --> 00:00:17.882
E eu gosto de videogames.

00:00:18.021 --> 00:00:22.577
Eu moro em Ponyville, com minha mãe, meu pai e meu irmão.

00:00:22.833 --> 00:00:26.641
Eu ainda não tenho uma marca especial, mas, eu não me importo muito com isso.

00:00:26.841 --> 00:00:30.868
E hoje é o primeiro dia de um novo ano escolar.

00:00:31.193 --> 00:00:33.979
- Mãe! Eu estou pronto para a escola!

00:00:33.979 --> 00:00:36.082
- É domingo, volta pra cama!

00:00:36.401 --> 00:00:38.068
Deixa pra lá!

00:00:38.612 --> 00:00:42.628
Button's Adventures - (As aventuras de Button)

00:00:53.713 --> 00:00:54.914
(Você é um vencedor?)

00:00:57.081 --> 00:00:58.085
Desculpe, você perdeu... 
Mais sorte da próxima vez.

00:01:02.662 --> 00:01:04.442
Mãe!

00:01:06.162 --> 00:01:08.102
Button, eu tenho algo para você

00:01:08.269 --> 00:01:09.493
O que é isso?

00:01:09.631 --> 00:01:11.757
É o antigo video game do seu pai

00:01:11.847 --> 00:01:13.156
Encontrei ele no sótão.

00:01:13.614 --> 00:01:17.486
Oh, a gente jogava isso o tempo todo quando éramos da sua idade.

00:01:18.420 --> 00:01:19.939
E eu acho que ainda funciona.

00:01:20.239 --> 00:01:21.825
Oh, legal, eu posso jogar nele?

00:01:21.996 --> 00:01:23.575
Claro que você pode querido.

00:01:23.718 --> 00:01:24.265
Yaay!

00:01:24.688 --> 00:01:26.013
Divirta-se!

00:01:35.459 --> 00:01:35.834
Isso está...

00:01:35.924 --> 00:01:36.933
Isso está quebrado?

00:01:37.390 --> 00:01:38.543
Mãe?

00:01:48.430 --> 00:01:49.360
Não entendi...

00:01:59.849 --> 00:02:00.508
Okay...

00:02:02.164 --> 00:02:02.881
Corrida de tomar milkshake!

00:02:02.992 --> 00:02:03.558
1, 2, 3, vai!

00:02:14.022 --> 00:02:16.203
Mãe, você viu meu Joyboy?

00:02:16.405 --> 00:02:17.883
Está no meu quarto, querido.

00:02:17.883 --> 00:02:20.639
Você deve tomar mais cuidado com suas coisas e não deixá-las pelo chão

00:02:20.746 --> 00:02:22.474
Eu quase cai hoje de manhã.

00:02:22.586 --> 00:02:23.246
Obrigado, mãe.

00:02:23.379 --> 00:02:24.849
Agora eu me pergunto onde está meu...

00:02:25.466 --> 00:02:26.373
Encontrei!

00:02:41.395 --> 00:02:43.803
Querido, você quer ketchup com o seu...

00:02:46.282 --> 00:02:46.727
Oi, mãe.

00:02:47.099 --> 00:02:49.088
Tira isso, é do seu pai.

00:02:49.331 --> 00:02:51.598
Mas parece tão legal...

00:02:51.682 --> 00:02:53.106
Button, eu disse...

00:02:53.257 --> 00:02:55.004
Eu não sou mais Button, mãe.

00:02:55.235 --> 00:02:57.688
Eu sou, o bigode.

00:03:01.765 --> 00:03:04.637
Isso dói, isso dói, isso dói..

00:03:07.854 --> 00:03:08.893
Hey, uma moeda!

00:03:09.068 --> 00:03:11.304
Button, querido, é hora de ir para a escola.

00:03:11.745 --> 00:03:12.783
Sim, sim, só mais um minuto.

00:03:14.088 --> 00:03:15.756
Você ficou acordado a noite toda?

00:03:15.888 --> 00:03:17.657
Não, está tudo bem. O gato fugiu com salada.

00:03:18.707 --> 00:03:18.955
O quê?

00:03:19.068 --> 00:03:21.622
Eu já... uh.. eu.. o pão francês.

00:03:21.903 --> 00:03:22.366
Button!

00:03:23.248 --> 00:03:24.717
Isso é ridículo.

00:03:24.835 --> 00:03:26.683
Você ficou acordado a noite toda e você ...

00:03:29.262 --> 00:03:30.591
Button, para.

00:03:30.956 --> 00:03:31.961
Isso vai bagunçar sua cabeça

00:03:32.158 --> 00:03:37.448
Mas mãe, eu preciso lutar contra os Koherks para salvar a vila de Kumbai se eu quero um pouco de sorte para derrotar os Alyxus de Hungoia!

00:03:39.198 --> 00:03:41.959
Não, vai para a escola, agora!

00:03:43.082 --> 00:03:44.734
Eu vou matar você, Ela-Diabo.

00:03:45.033 --> 00:03:46.614
Sem mim você não é nada.

00:03:47.552 --> 00:03:49.347
Eu era jovem, uma vez também, sabe.

00:03:50.000 --> 00:03:51.133
E por falar nisso...

00:03:51.670 --> 00:03:52.932
Você está de castigo.

00:03:54.712 --> 00:03:55.647
M#R%@!

00:03:55.948 --> 00:03:58.121
Tradução e legenda por Rafael S. B. 
(http://youtube.com/mlpfimbr)

