1 00:00:00,000 --> 00:00:04,930 Перевод: TheDoctor Team 2 00:00:04,950 --> 00:00:08,380 Сезон #1. Серия #15. Чувствую Себя Опинкительно 3 00:00:08,420 --> 00:00:10,400 Ожерелье Спайка разделяет его боль. 4 00:00:10,410 --> 00:00:12,740 Даже сама Пинки волнуется из-за своей силы. 5 00:00:12,780 --> 00:00:13,480 Заставка. 6 00:00:13,540 --> 00:00:15,330 Я не уверен, но кажется эта лягушка мертва... 7 00:00:15,330 --> 00:00:16,870 ...Или, она просто загрустила. 8 00:00:16,920 --> 00:00:19,390 Кьютимарку Пинки не должно быть видно под этим углом. 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,350 Твайлайт Спаркл потеряла соединение. 10 00:00:21,370 --> 00:00:22,940 Пинки Пай разбрасывает мусор. 11 00:00:22,950 --> 00:00:23,930 Этот кадр. 12 00:00:24,020 --> 00:00:26,390 Не говори мне, что ты тоже веришь в эту ху*ню. 13 00:00:26,430 --> 00:00:28,030 Нет, но плечо покалывает. Это означает, что в ванне аллигатор. 14 00:00:28,090 --> 00:00:29,810 Потому что, он там сидит очень часто. 15 00:00:29,900 --> 00:00:32,190 Этой ванне не хватает канализации. 16 00:00:32,260 --> 00:00:35,000 Попытки Гамми убить своего похитителя напрасны. 17 00:00:35,040 --> 00:00:37,710 Ну, я всё равно не верю в эту ерунду про "супер способности". 18 00:00:37,710 --> 00:00:39,620 Сказал волшебный фиолетовый единорог. 19 00:00:39,690 --> 00:00:42,340 Твайлайт узнала об этом на улицах Кантерлота. 20 00:00:42,340 --> 00:00:45,040 Вы могли бы пятиться назад, неся что-то, чтобы открыть дверь, 21 00:00:45,050 --> 00:00:47,470 Но почему он все еще пятиться назад? 22 00:00:47,540 --> 00:00:52,860 Ладно. Теперь, как только у тебя случится дёргание, мы получим всевозможную научную информацию. 23 00:00:52,860 --> 00:00:54,600 Неустойчивое сердцебиение у Пинки Пай. 24 00:00:54,620 --> 00:00:56,900 Спайк, кажется, срочно ищет Твайлайт, 25 00:00:56,990 --> 00:00:59,360 Тем не менее, он не говорит, что-же он хотел. 26 00:00:59,450 --> 00:01:00,980 Как она смогла сделать это копытом? 27 00:01:00,990 --> 00:01:05,000 Глаза Твайлайт остаются видны в бинокль, даже после того, как она их убирает с глаз. 28 00:01:07,820 --> 00:01:09,410 Неудивительно, что мы не часто видим Дёрпи... 29 00:01:09,500 --> 00:01:11,570 ...Она, и Реиндроп находятся в розыске за покушение на убийство. 30 00:01:11,620 --> 00:01:13,430 Правое ухо Твайлайт просто исчезает. 31 00:01:13,450 --> 00:01:16,500 И это случится на Лягушачьем Болоте! 32 00:01:16,570 --> 00:01:19,590 Для "расплывчатой и немедленной" картины, это было довольно конкретно. 33 00:01:19,600 --> 00:01:21,500 Например, вдруг она взорвалась? 34 00:01:21,520 --> 00:01:25,120 Энджел никогда бы не дал ей употребить колу и ментос одновременно. 35 00:01:25,170 --> 00:01:26,540 Возможно, она находится на дереве. 36 00:01:26,630 --> 00:01:29,000 Уши Пинки должны шевелиться прямо сейчас. 37 00:01:29,040 --> 00:01:31,620 Как другая шея Гидры может оказаться здесь? 38 00:01:31,620 --> 00:01:32,620 ...Ч-что? 39 00:01:32,710 --> 00:01:34,390 Ты лучше чем я, лягушка!* Грех в том, что лягушка бежит так-же как и пони. 40 00:01:34,390 --> 00:01:35,940 Этот кустарник исчез. 41 00:01:35,940 --> 00:01:38,420 Ууу... Что бы сделала храбрая пони, вроде Рейнбоу Дэш? 42 00:01:38,470 --> 00:01:39,930 Наверное, улетела бы. 43 00:01:39,950 --> 00:01:42,770 Вы знаете, что такое "плохой день"? Это когда вы сидите на собственном лице. 44 00:01:42,840 --> 00:01:45,530 Давай, мы ведь видели, что Твайлайт умеет телепортироваться гораздо дальше, что это. 45 00:01:45,570 --> 00:01:47,290 Что Гидра делает все это время? 46 00:01:47,330 --> 00:01:48,060 Просто стояла там? 47 00:01:48,080 --> 00:01:50,040 О, смотри, она ушла, катастрофа предотвращена. 48 00:01:50,070 --> 00:01:50,720 Пузыри. 49 00:01:50,770 --> 00:01:51,660 Как они работают? 50 00:01:52,550 --> 00:01:55,250 Ваша Твайлайт превратилась в Репидэш. 51 00:01:55,280 --> 00:01:57,160 Я думаю, аниматоры от души повеселились здесь. 52 00:01:57,170 --> 00:01:59,460 Почему Спайк использует исчезающие чернила? 53 00:01:59,490 --> 00:02:02,420 Спайк думает, что это - конец эпизода и врывается в сумасшедший смех, 54 00:02:02,470 --> 00:02:05,840 Но он был остановлен, т.к. надо писать письмо Селестии. 55 00:02:06,420 --> 00:02:06,960 Перевод: 56 00:02:06,960 --> 00:02:07,560 Перевод: TheDoctor 57 00:02:07,560 --> 00:02:08,400 Перевод: TheDoctor Team. 58 00:02:08,400 --> 00:02:11,400 Перевод: TheDoctor Team. Подписывайся! 59 00:02:11,400 --> 00:02:13,950 Перевод: TheDoctor Team. Подписывайся! [youtube.com/user/ciphone1] 60 00:02:25,690 --> 00:02:26,910 Опять началось! 61 00:02:27,000 --> 00:02:29,800 Интересно, что свалится с неба на этот раз. 62 00:02:30,260 --> 00:02:32,120 Никогда не угадаешь. 63 00:02:37,530 --> 00:02:38,720 Дёргание хвоста?