1 00:00:00,053 --> 00:00:02,143 Tudo Errado com 2 00:00:02,684 --> 00:00:04,553 Tudo Termina bem com a Coruja Também ( esse titulo eu gostei ) Em 3 mim ou menos. 3 00:00:04,553 --> 00:00:05,756 Twilight Sparkle: É por isso que você é o meu assistente número um. 4 00:00:05,756 --> 00:00:07,887 Spike: Desculpe, eu não ouvi você. 5 00:00:08,355 --> 00:00:10,945 Twilight Sparkle: Essa chuva (ela fala ´shower´ que é banho) só acontece uma vez a cada cem anos. 6 00:00:10,945 --> 00:00:13,045 Twilight Você realmente devia tomar banho mais frequentemente. 7 00:00:13,258 --> 00:00:15,860 Twilight Sparkle: Ei! Por que meu assistente número um está demorando tanto? 8 00:00:15,860 --> 00:00:18,180 Se acalme Twilight , foram apenas 20 segundos. 9 00:00:18,450 --> 00:00:19,180 Tema. 10 00:00:19,180 --> 00:00:22,806 Dash da uma única mordida na maçã, e de repente não tem nada mais do que o miolo da maça. 11 00:00:22,806 --> 00:00:26,311 Twilight apenas leva copos suficientes para Spike , ela e um amigo. 12 00:00:26,311 --> 00:00:30,364 Em algum lugar por ai tem um templo da Rainbow Dash feita com miolos podres de maçãs. 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,316 Tudo isso por algumas frutas e ponche? 14 00:00:32,316 --> 00:00:33,446 È legal 15 00:00:33,446 --> 00:00:35,468 Enquanto isso no planeta terra. 16 00:00:37,498 --> 00:00:39,318 Scootaloo aleatóriamente diz a palavra ´once´ (uma vez). 17 00:00:39,758 --> 00:00:41,148 Com a voz da Sweetie Belle. 18 00:00:41,618 --> 00:00:43,970 Spike está caindo no sono nas costas da Twilight em um momento, 19 00:00:43,970 --> 00:00:45,781 Mas de repente é desaparece na próxima cena. 20 00:00:46,081 --> 00:00:48,620 Por um momento , Rarity parece estar dentro da vasilha do ponche. 21 00:00:48,620 --> 00:00:51,270 Pinkie Pie: E agora o ponche ficou... "spikezado"! 22 00:00:51,790 --> 00:00:53,767 Pra trás Pinkie , piadas ruins são o meu trabalho. ( o meu tbm ) 23 00:00:53,767 --> 00:00:57,171 Não é plagio se você simplesmente troca algumas palavras, certo? 24 00:00:57,171 --> 00:00:59,483 Eu estou tentando parar com a piada da censura, 25 00:00:59,801 --> 00:01:01,071 Serio estou, 26 00:01:01,071 --> 00:01:02,471 Mas essa cena simplesmente pede isso. 27 00:01:03,611 --> 00:01:06,881 Spike fica perigosamente perto de ser abduzido por um esquisito feixe de luz. 28 00:01:06,881 --> 00:01:08,261 Spike: Oh! Perdi a hora! 29 00:01:08,261 --> 00:01:10,081 Não , seu relógio está um pouquinho adiantado. 30 00:01:10,741 --> 00:01:11,973 Melhor chamar um exorcista. 31 00:01:12,203 --> 00:01:15,103 Sim escritores, nós sabemos que a coruja diz ´who´ (quem) 32 00:01:15,523 --> 00:01:16,510 Em breve. 33 00:01:17,010 --> 00:01:18,740 Spike está lendo sobre o clube Boemico. 34 00:01:19,080 --> 00:01:20,834 Twilight Sparkle:Spike sabe que não pode ser substituído. 35 00:01:21,191 --> 00:01:24,887 Ela disse , como se a coruja não estivese usando uma gravata idêntica a do Spike. 36 00:01:25,018 --> 00:01:25,454 OMG (oh my god) 37 00:01:25,454 --> 00:01:26,094 LMAO (Laughing My Ass Off) ( rindo PAKAS ) 38 00:01:26,094 --> 00:01:26,604 BTW, (By The Way) (Alias) 39 00:01:26,604 --> 00:01:27,154 GTG, (got to go ) (tenho que ir) 40 00:01:27,154 --> 00:01:27,684 BFF, (best Friens Forever) (amiguissimas kk) 41 00:01:27,684 --> 00:01:28,019 YOLO! (you only live once ) (só vive uma vez) 42 00:01:28,019 --> 00:01:28,164 (eu sei que ela disse ´Oh , and gee´) (pode agradecer pelas tradução) 43 00:01:28,774 --> 00:01:30,694 Esses 7 livros se multiplicam quando Acertam o chão. 44 00:01:30,694 --> 00:01:32,004 Sim Senhor ! 45 00:01:32,004 --> 00:01:32,814 Senhor? 46 00:01:32,814 --> 00:01:34,984 Spike teleporta para A esquina do torrão de açúcar e volta. 47 00:01:34,984 --> 00:01:38,694 Esse episodio de MLP foi entregue para você pela letra Q. 48 00:01:38,904 --> 00:01:43,094 Eu não sou experiente na matéria , mas uma pena de codorna seria melhor do que uma de uma galinha. 49 00:01:43,094 --> 00:01:45,318 Esse monte de pó congela no ar. 50 00:01:45,318 --> 00:01:47,511 Owlowiscious talvez ensinou isso para a Twilight. 51 00:01:47,511 --> 00:01:48,078 Livros 52 00:01:48,078 --> 00:01:50,511 Twilight Sparkle: Geralmente ele é um bom garoto. 53 00:01:50,511 --> 00:01:53,940 Se ele é tão bom garoto, por que você o deixa dormir na escada a noite toda? 54 00:01:53,940 --> 00:01:55,880 O livro queimado desaparece entre cenas. 55 00:01:55,880 --> 00:01:57,260 Invasão de propriedade 56 00:01:57,260 --> 00:01:57,900 Roubo. 57 00:01:57,900 --> 00:01:59,072 Destruição de propriedade Privada. 58 00:01:59,072 --> 00:02:01,825 Nunca teve realmente nenhuma consequência realística nisso tudo, teve? 59 00:02:04,800 --> 00:02:05,623 ´Seu sangue´ 60 00:02:05,950 --> 00:02:07,871 Tenho certeza que ele estaria rindo se ele pudesse. 61 00:02:07,871 --> 00:02:09,802 Bem, não pode ficar pior , clichê. 62 00:02:10,457 --> 00:02:12,058 Imagem de fundo reciclado de Dragofobia. 63 00:02:12,058 --> 00:02:15,717 Não sei muito sobre mitologia, mas eu tenho certeza que dragões não ficam suando assim. 64 00:02:15,717 --> 00:02:19,369 Spike está correndo parra a saída , mas de alguma forma ele consegue se encurralar. 65 00:02:19,369 --> 00:02:21,089 Twilight Sparkle: Tá muito escuro. 66 00:02:21,089 --> 00:02:24,109 Twilight esquece que ela é um unicórnio com um arsenal de poderes de luz. 67 00:02:24,109 --> 00:02:28,112 O dragão abre suas asas em sinal de agressão, mas esquece de que pode usar. 68 00:02:30,193 --> 00:02:32,313 Porque foi muito divertido da 1° vez. 69 00:02:32,672 --> 00:02:36,770 Alguém deve ter pensado que o aguaceiro limparia as pegadas de ketchup. 70 00:02:36,770 --> 00:02:39,756 Aparentemente a biblioteca está voando através das profundezas do espaço. 71 00:02:40,132 --> 00:02:41,613 Querida Pincesa Celestia, 72 00:02:41,613 --> 00:02:43,602 Síndrome de Estocolmo é um saco. 73 00:02:43,602 --> 00:02:45,903 Total de pecados: 74 00:02:46,683 --> 00:02:46,865 Sentença: 75 00:02:49,937 --> 00:02:50,999 O brinquedo de Opalencia. 76 00:02:50,999 --> 00:02:51,423 (Quem?) 77 00:02:54,133 --> 00:03:00,969 Legendas por Piece Paz. Contato piecepaz@gmail.com Botão de curtir e se increver logo abaixo <3 78 00:03:03,090 --> 00:03:04,832 Shoot (atire) 79 00:03:05,303 --> 00:03:06,114 SHOOT ME NOW (ATÍRE EM MIM AGORA)