1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 本字幕由PLoT字幕组提供 2 00:00:08,358 --> 00:00:11,728 暮暮有一个额外的床,但还是把斯派克当狗养 3 00:00:11,720 --> 00:00:12,940 这幅画歪了 4 00:00:12,940 --> 00:00:15,499 但暮暮从未想到检查下家里是否有入侵者 5 00:00:15,490 --> 00:00:18,680 所以数百年来,他们都不使用魔法送走冬天 6 00:00:19,580 --> 00:00:20,680 这是传统 7 00:00:20,680 --> 00:00:24,007 传统,传统 8 00:00:24,007 --> 00:00:26,043 暮暮没有按照她清单上的顺序来完成事情 9 00:00:26,043 --> 00:00:28,278 不用担心,雪已经自己化掉了 10 00:00:28,278 --> 00:00:29,012 主题曲 11 00:00:29,010 --> 00:00:30,640 看起来暮暮改变了主意 12 00:00:30,640 --> 00:00:32,816 决定啥都不穿就出门了 13 00:00:32,810 --> 00:00:34,680 暮暮不是唯一一匹不知道 14 00:00:34,680 --> 00:00:35,852 自己应该加入哪个团队的小马 15 00:00:35,852 --> 00:00:37,187 看,摄影机在这里 16 00:00:37,187 --> 00:00:38,555 这意味着有人类在看 17 00:00:38,555 --> 00:00:42,392 显然最棒的背景马没能处理好她的职责 18 00:00:42,390 --> 00:00:43,800 作为一匹一刻也坐不住的小马 19 00:00:43,800 --> 00:00:45,862 萍琪派肯定知道如何保持一个姿势不动 20 00:00:45,862 --> 00:00:47,264 暮暮闪耀着 21 00:00:47,264 --> 00:00:49,866 这是瑞瑞,像往常一样做着她份内的工作 22 00:00:49,866 --> 00:00:51,860 嗨,车厘子,你能借我一只蹄子吗? 23 00:00:51,860 --> 00:00:53,236 雪貂是食肉动物 24 00:00:53,236 --> 00:00:55,172 圆舞曲,快别骚扰那只可怜的小老鼠了 25 00:00:55,172 --> 00:00:58,341 如果你不得不用耙或犁去清理雪,你也会疯掉的 26 00:00:58,340 --> 00:01:00,180 得到一个错误的可爱标记和义肢 27 00:01:00,180 --> 00:01:02,245 大概并不能对你的情绪有什么帮助 28 00:01:02,245 --> 00:01:04,381 快跑,暮暮,不然那些幽灵会把你抓住的 29 00:01:04,381 --> 00:01:07,250 仅仅是穿着溜冰鞋在冰上滑一次就能划开一整块冰? 30 00:01:07,440 --> 00:01:09,119 糟糕的重力 31 00:01:09,119 --> 00:01:10,587 你们现在可以起飞了 32 00:01:10,587 --> 00:01:11,955 他们不是已经在空中了吗? 33 00:01:11,955 --> 00:01:13,523 我忘了,没翅膀 34 00:01:13,523 --> 00:01:16,126 看一下不久以后的你自己吧,小暮公主 35 00:01:16,126 --> 00:01:18,061 动画中对加拿大的指代 36 00:01:18,060 --> 00:01:19,700 我知道我们现在说的是暮暮 37 00:01:19,700 --> 00:01:22,666 不过这里她的快速组织能力也太强了吧 38 00:01:22,666 --> 00:01:25,602 此外,瑞瑞似乎毫无疑问的打破了—— 39 00:01:25,602 --> 00:01:27,170 传统 40 00:01:27,170 --> 00:01:29,120 萍琪派发现并对暮暮打了招呼 41 00:01:29,120 --> 00:01:30,307 但她甚至都没有回头 42 00:01:30,300 --> 00:01:33,900 我很早就开始滑冰了 43 00:01:33,940 --> 00:01:36,260 暮暮,想帮我一把么? 44 00:01:36,260 --> 00:01:37,320 我可以吗? 45 00:01:37,320 --> 00:01:37,960 你可以吗? 46 00:01:37,960 --> 00:01:38,680 我可以吗? 47 00:01:38,680 --> 00:01:39,149 你可以吗? 48 00:01:39,149 --> 00:01:39,950 书 49 00:01:39,950 --> 00:01:41,084 你现在可能会笑 50 00:01:41,080 --> 00:01:42,700 但她们需要好几小时才能把 51 00:01:42,700 --> 00:01:44,721 萍琪派从暮暮的角上撬下来 52 00:01:44,721 --> 00:01:45,989 回收再利用的笑声 53 00:01:45,989 --> 00:01:49,826 动物们的冬眠可以节省体力少吃食物 54 00:01:49,826 --> 00:01:52,762 谢谢,乔丹,又一个强加进去的教育片段 55 00:01:52,762 --> 00:02:00,036 猜猜我唤醒的是哪种毛茸茸的小动物呢? 56 00:02:00,036 --> 00:02:03,106 必须称赞这匹压根没在工作的小马是多么诚实勤奋 57 00:02:03,100 --> 00:02:04,820 这件事很可能会以一场灾难而告终 58 00:02:04,820 --> 00:02:06,343 如果暮暮没有打断他们的话 59 00:02:06,343 --> 00:02:07,777 天赋连协会 60 00:02:07,777 --> 00:02:11,815 在美国每年都有很多人因为被困雪中而丧失生命 61 00:02:11,815 --> 00:02:14,684 哦,别扯了,他们没可能这么快就把自己挖出来 62 00:02:14,680 --> 00:02:16,300 其实你擅长许多事情 63 00:02:16,300 --> 00:02:19,723 除了做鸟巢,滑冰,唤醒动物 64 00:02:19,723 --> 00:02:22,225 事实上,暮暮在唤醒动物这件事上干得很好 65 00:02:22,225 --> 00:02:24,895 我还指望我不可思议的鼓舞马心的演讲 66 00:02:24,895 --> 00:02:26,129 能谦虚一点吗 67 00:02:26,129 --> 00:02:27,497 很快 68 00:02:27,497 --> 00:02:31,568 我敢肯定会有某些魔法管理章程中禁止此事 69 00:02:31,568 --> 00:02:33,870 有件事情在一整集中都困扰着我 70 00:02:33,870 --> 00:02:36,273 难道小马国里的冰雪不是自己化掉的吗 71 00:02:36,270 --> 00:02:38,720 只要在塞拉斯蒂娅的阳光下晒几天 72 00:02:38,720 --> 00:02:40,210 几乎所有东西都会融化掉的 73 00:02:40,210 --> 00:02:42,020 如果有更少的小马把雪搬来搬去 74 00:02:42,020 --> 00:02:43,800 空出来的小马就能帮忙干一些更重要的事情 75 00:02:43,800 --> 00:02:45,315 他们就能更快地送走冬天了 76 00:02:45,310 --> 00:02:48,560 是的,把动物叫醒比 77 00:02:48,560 --> 00:02:50,353 把所有绳子都系在一起要难得多了 78 00:02:50,353 --> 00:02:53,023 我发誓萍琪派知道我们在看 79 00:03:12,540 --> 00:03:14,820 嗨,暮暮,想帮我一把么 80 00:03:15,000 --> 00:03:16,280 真的吗 81 00:03:16,760 --> 00:03:17,620 不