WEBVTT
Kind: captions
Language: es

00:00:05.480 --> 00:00:07.920
Es que no me parece que vaya a saber muy bien.

00:00:07.920 --> 00:00:10.770
Bueno, entonces estás muy confundida, Applejack.

00:00:10.770 --> 00:00:13.680
Sí, vale, espera. ¿Has dicho que están horneados?

00:00:13.680 --> 00:00:14.410
Sí.

00:00:14.460 --> 00:00:16.130
¿Y no echas agua?

00:00:16.440 --> 00:00:17.090
Así es.

00:00:17.090 --> 00:00:22.020
Vale. Bueno... ¿Y no se quedan... no sé, carbonizados o algo?

00:00:22.020 --> 00:00:26.080
¡No! No. Están muy buenos. Deberías probarlos.

00:00:26.080 --> 00:00:29.080
Sabes... voy a fiarme de tu palabra.

00:00:29.080 --> 00:00:33.360
¡Por el amor de...! ¿Por qué nunca aceptáis mis regalos? ¡Intento ser agradable!

00:00:33.360 --> 00:00:36.270
Escucha, tontaina. A lo mejor solo es que no necesitamos un vestido,

00:00:36.270 --> 00:00:41.150
- o un sombrero, o una bufanda, o un plato extraño que suena muy peligroso de hacer.
- Bueno, Applejack, ¡te encantarían los fideos de espagueti si los probaras!

00:00:41.150 --> 00:00:42.190
¡Son buenos para ti!

00:00:44.190 --> 00:00:46.690
Tal vez deberíamos seguir con la discusión más tarde.

00:00:46.690 --> 00:00:48.330
Sí. Buena idea.

00:00:48.680 --> 00:00:52.510
¡Applejack! ¡Rarity! ¡Venid aquí, deprisa!

00:01:18.290 --> 00:01:22.460
Sabéis, probablemente lloverá bastante rato. Podéis quedaros si queréis.

00:01:22.460 --> 00:01:24.620
Bueno, eso es muy generoso por tu parte, Twilight.

00:01:26.090 --> 00:01:27.640
Sí. Mil gracias.

00:01:27.640 --> 00:01:29.850
Sin problema. Estáis en vuestra casa.

00:01:34.120 --> 00:01:38.580
Entonces... ¿Queréis hacer algo o...?

00:01:38.580 --> 00:01:41.090
Podríamos, eh, hacer una fiesta de pijamas.

00:01:41.090 --> 00:01:43.370
Rarity... no tenemos cinco años.

00:01:43.370 --> 00:01:46.980
Eso me recuerda, Twilight, ¿quieres unos palos de golf?

00:01:47.710 --> 00:01:48.720
¿Palos de golf?

00:01:48.720 --> 00:01:50.790
Palos de golf. Sí... sí.

00:01:50.790 --> 00:01:56.280
Me hice con ellos en un viaje de pesca con mi colega y me gustaría dártelos.

00:01:56.280 --> 00:01:59.420
¿Por qué una fiesta de pijamas te ha hecho pensar en palos de golf?

00:01:59.420 --> 00:02:02.160
Porque no tienes ningún palo de golf aquí, en tu casa.

00:02:02.160 --> 00:02:05.950
Vale, no has contestado mi...
Applejack, ¿qué quieres hacer tú?

00:02:05.950 --> 00:02:06.760
No sé.

00:02:06.760 --> 00:02:09.780
Claro... De acuerdo... ahora vuelvo.

00:02:11.520 --> 00:02:12.700
¿Dónde está Spike?

00:02:12.700 --> 00:02:15.930
¿Spike? Oh, está en el Sugar Pub, creo.

00:02:17.250 --> 00:02:20.570
Eh, Donut Joe, ¿quieres saber un secreto?

00:02:21.960 --> 00:02:22.570
Claro.

00:02:23.700 --> 00:02:26.090
Celestia... es una completa trol.

00:02:26.090 --> 00:02:29.150
Eh, estás hablando de la Princesa.

00:02:29.150 --> 00:02:30.240
Pero es verdad.

00:02:30.240 --> 00:02:32.910
Creo que has tomado demasiada azúcar, amigo.

00:02:32.910 --> 00:02:33.600
Ni hablar.

00:02:35.970 --> 00:02:36.940
Vale, he vuelto.

00:02:38.180 --> 00:02:43.200
Vale, Rarity, ¿por qué estás mojada? ¿Y por qué lleva Applejack un vestido?

00:02:43.200 --> 00:02:48.280
Oh, bueno, Applejack ha expresado que quería un vestido, así que he ido a mi casa a por uno.

00:02:48.510 --> 00:02:49.850
¿Has salido para ir a tu casa?

00:02:49.850 --> 00:02:50.530
Sí.

00:02:51.150 --> 00:02:52.600
¿En plena tormenta?

00:02:52.600 --> 00:02:53.200
Sí.

00:02:53.200 --> 00:02:56.440
Vale, ¿y por qué no... te has teletransportado?

00:02:56.440 --> 00:02:59.980
Vale, quiero que quede claro, ¡no he mostrado ningún interés en comprar un vestido!

00:02:59.980 --> 00:03:00.750
¡Sí lo has hecho!

00:03:00.750 --> 00:03:01.710
No lo he hecho.

00:03:01.710 --> 00:03:02.340
Sí lo has hecho.

00:03:02.340 --> 00:03:03.440
¡No lo he hecho!

00:03:03.440 --> 00:03:04.520
Pero estabas disgustada.

00:03:04.520 --> 00:03:07.380
¿Y cómo quiere eso decir que quisiera comprar un vestido?

00:03:07.380 --> 00:03:09.010
¿Cómo puedes no verlo?

00:03:09.010 --> 00:03:14.400
¡Eh! Adivinad, acabo de encontrar un libro de juegos de interior. Probemos alguno.

00:03:15.200 --> 00:03:19.010
Veo, veo, una cosita con la letrita...

00:03:19.620 --> 00:03:20.020
V.

00:03:23.460 --> 00:03:24.640
- ¿Es un vestido?
- Sí.

00:03:25.330 --> 00:03:27.390
Vale, ahora a tu izquierda.

00:03:28.500 --> 00:03:29.710
Tu izquierda.

00:03:30.610 --> 00:03:31.890
Applejack, a tu izquierda.

00:03:31.890 --> 00:03:33.130
- Estoy yendo a la izquierda.
- No, estás...

00:03:33.150 --> 00:03:34.560
Vale. Vale, tu otra izquierda.

00:03:35.240 --> 00:03:36.340
Bueno, ¿hacia donde?

00:03:36.340 --> 00:03:37.140
¡A tu izquierda!

00:03:37.920 --> 00:03:40.600
Encanto, eres el pony menos divertido que conozco.

00:03:40.600 --> 00:03:42.520
Oh, vamos... soy bastante divertida.

00:03:42.520 --> 00:03:44.850
¿Ah, sí? Vale. Cuenta un chiste.

00:03:44.850 --> 00:03:45.480
¿Un chiste?

00:03:45.480 --> 00:03:46.690
Sí. Un chiste.

00:03:47.690 --> 00:03:50.140
Vale... toc, toc.

00:03:50.140 --> 00:03:50.910
¿Quién es?

00:03:50.910 --> 00:03:51.580
Tellamas.

00:03:51.720 --> 00:03:52.610
¿Qué Tellamas?

00:03:52.610 --> 00:03:54.080
No, es "¿&lt;i&gt;CÓMO&lt;/i&gt; te llamas?".

00:03:55.460 --> 00:03:57.020
¿Estás hablando en serio?

00:03:57.020 --> 00:03:58.140
No, es el chiste.

00:03:58.140 --> 00:03:59.380
Cállate, tontaina.

00:03:59.380 --> 00:04:01.180
Ese es el chiste más friki que he oído nunca.

00:04:01.180 --> 00:04:02.640
Tengo otro.

00:04:02.640 --> 00:04:03.170
¿En serio?

00:04:03.170 --> 00:04:06.210
Sí, sí. Es el mejor chiste "toc, toc" de la historia.

00:04:06.210 --> 00:04:07.060
Ni hablar.

00:04:07.060 --> 00:04:10.090
Si hablar. No, en serio. Vas a alucinar.

00:04:10.090 --> 00:04:10.680
Vale.

00:04:10.680 --> 00:04:14.880
No, de verdad. No lo entiendes. Es el rey absoluto de los chistes "toc, toc".

00:04:14.880 --> 00:04:16.240
Vale. Bueno, vamos a oírlo.

00:04:16.240 --> 00:04:18.840
No... Desearía ser tú ahora mismo. Quiero decir, estás a punto de oírlo.

00:04:18.840 --> 00:04:20.360
Vale, cuenta el chiste.

00:04:20.360 --> 00:04:21.040
¿Estáis listas?

00:04:21.040 --> 00:04:22.170
Sí. Estoy lista.

00:04:22.350 --> 00:04:23.530
¿Estáis seguras de que estáis listas?

00:04:23.530 --> 00:04:24.560
Sí. Lo estoy, estoy lista.

00:04:24.560 --> 00:04:25.160
Estoy lista.

00:04:25.160 --> 00:04:28.090
No. Este es el mejor chiste "toc, toc" de la historia. Tenéis que estar convencidas.

00:04:28.090 --> 00:04:29.660
¡Tontaina, cuenta ya el maldito chiste!

00:04:31.390 --> 00:04:32.740
¿Estáis absolutamente convencidas?

00:04:32.740 --> 00:04:33.560
¡Cuenta el chiste!

00:04:33.560 --> 00:04:34.420
Sí, cuenta el chiste.

00:04:34.420 --> 00:04:35.650
Vale. De acuerdo. Tú empiezas.

00:04:35.650 --> 00:04:36.910
Vale. Toc, toc.

00:04:36.910 --> 00:04:37.570
¿Quién es?

00:04:37.570 --> 00:04:38.000
Yo...

00:04:39.170 --> 00:04:39.840
Espera un momento.

00:04:42.720 --> 00:04:44.590
¡No!

00:04:44.590 --> 00:04:46.130
¡Celestia! ¿Estás bien?

00:04:46.130 --> 00:04:49.220
Dios. ¡Acabo de tener una pesadilla horrible!

00:04:49.480 --> 00:04:54.340
He visto ejércitos, no, ¡legiones de no muertos desfilando hacia Canterlot!

00:04:54.340 --> 00:04:56.440
Lo sé, lo he visto.

00:04:56.440 --> 00:04:59.410
Sí, ya sé que... espera.. ¿qué quiere decir que lo has visto?

00:04:59.770 --> 00:05:01.320
Puedo entrar en los sueños de los ponis.

00:05:01.320 --> 00:05:03.320
Espera. ¿Que puedes hacer qué?

00:05:03.320 --> 00:05:04.970
Entrar en los sueños de los ponis.

00:05:04.970 --> 00:05:06.200
¿Qué? ¿Desde cuándo?

00:05:06.200 --> 00:05:08.850
Desde siempre... Es lo mío.

00:05:10.370 --> 00:05:10.760
¿Qué?

00:05:12.770 --> 00:05:14.890
¿Qué tal si contamos historias de fantasmas ahora?

00:05:14.890 --> 00:05:17.540
¡Oh! Yo sé una historia de fantasmas, y no es inventada.

00:05:17.540 --> 00:05:20.740
Y ahí es donde guarda su ejército experimental de ponis zombis.

00:05:20.740 --> 00:05:25.800
Cállate, Spike. No hay... no hay ponis zombis en el Bosque Everfree.

00:05:25.800 --> 00:05:27.720
¿Ah, no? ¿Y cómo lo sabes?

00:05:27.720 --> 00:05:30.670
Porque... he recorrido el bosque.

00:05:30.670 --> 00:05:31.400
¿En serio?

00:05:31.400 --> 00:05:33.940
Oh, sí. Durante un mes.

00:05:35.010 --> 00:05:35.700
¿Por qué?

00:05:35.700 --> 00:05:38.350
Bueno, yo... me perdí.

00:05:38.350 --> 00:05:40.450
Oh... ¿Y qué pasó?

00:05:40.450 --> 00:05:43.940
Bueno, verás. Había un montón de cosas horribles allí.

00:05:44.280 --> 00:05:51.120
Había mantícoras, lobos de madera, hidras, cocodrilos, murciélagos, arañas... y fantasmas.

00:05:51.120 --> 00:05:51.680
Oh.

00:05:52.350 --> 00:05:52.980
Y aliens.

00:05:52.980 --> 00:05:53.570
Eso es...

00:05:54.030 --> 00:05:54.920
Y nazis.

00:05:54.920 --> 00:05:55.460
Oh.

00:05:55.460 --> 00:05:58.200
Hay un montón de cosas raras en ese bosque.

00:05:59.550 --> 00:06:01.250
Pero no hay ponis zombis.

00:06:01.250 --> 00:06:03.500
Vaya. ¿Y cómo saliste de allí?

00:06:03.500 --> 00:06:06.190
Bueno, yo... me encontré con la salida.

00:06:06.190 --> 00:06:07.090
Ya veo.

00:06:07.090 --> 00:06:08.560
Y entonces abrí este pub.

00:06:08.560 --> 00:06:09.170
Ah.

00:06:09.170 --> 00:06:12.880
Caray, creo que me he dejado llevar un poco.

00:06:14.770 --> 00:06:16.060
¿Sabes, Donut Joe?

00:06:16.060 --> 00:06:16.520
¿Sí?

00:06:16.520 --> 00:06:17.800
Molas bastante.

00:06:17.800 --> 00:06:19.010
Ya te digo.

00:06:22.220 --> 00:06:23.820
No me puedo creer que no te acuerdes de eso.

00:06:23.820 --> 00:06:24.750
¡Espera un momento, espera un momento!

00:06:24.750 --> 00:06:25.400
¿Qué?

00:06:25.400 --> 00:06:28.370
Para empezar, ¿por qué querrías entrar en el sueño de alguien?

00:06:28.370 --> 00:06:28.860
¿Qué?

00:06:28.860 --> 00:06:29.530
¿Por qué querrías...?

00:06:29.700 --> 00:06:33.020
Estás entrando en las mentes e imaginaciones sin censura de...

00:06:33.020 --> 00:06:34.290
¡Oh, Celestia! ¡Qué asco!

00:06:36.380 --> 00:06:39.850
¡Vale, por última vez! ¡No existen los ponis zombis!

00:06:39.850 --> 00:06:41.020
Pero vi uno el otro día.

00:06:41.020 --> 00:06:44.020
¡Oh, de eso nada! No viste a un pony zombi.

00:06:44.020 --> 00:06:45.290
Pero estaba acechando en el jardín.

00:06:45.290 --> 00:06:47.880
¿Acechando? ¿De verdad acabas de usar la palabra "acechando"?

00:06:47.880 --> 00:06:50.540
Encanto, ¿no crees que estas exagerando un poquito?

00:06:50.540 --> 00:06:52.080
Yo no... maldit... ¡Zombis!

00:06:53.310 --> 00:06:53.930
¿Qué?

00:06:53.930 --> 00:06:56.170
No puedo. Mal... ¡Ah!

00:06:56.170 --> 00:06:59.010
Vale, encanto. Estás perdiendo el juicio, tienes que calmarte.

00:06:59.010 --> 00:07:00.460
¿Estoy perdiendo el juicio?

00:07:00.460 --> 00:07:02.330
Sí. Nos estás gritando.

00:07:02.330 --> 00:07:05.250
¡Eso no es perder el juicio! ¿Sabéis lo que es perder el juicio?

00:07:05.250 --> 00:07:10.220
¡Intentar vender vestidos continuamente y sin motivo, y pensar que las manzanas son mangos!

00:07:10.220 --> 00:07:12.030
¡Twilight! ¡Cállate!

00:07:12.860 --> 00:07:15.240
¡Encanto, tienes que calmarte!

00:07:15.240 --> 00:07:19.490
Cada vez que no entiendes algo se te va la cabeza y todo salta por los aires.

00:07:19.490 --> 00:07:22.130
¡Bueno, a lo mejor eso es porque nada en este pueblo tiene ningún sentido!

00:07:22.130 --> 00:07:25.710
Bueno, a lo mejor solo es que somos así. ¿Por qué no puedes aceptarlo?

00:07:25.710 --> 00:07:27.540
Yo... eso no...

00:07:27.540 --> 00:07:31.180
Solo porque no seamos como tú o pensemos igual que tú

00:07:31.180 --> 00:07:33.520
no quiere decir que tengas derecho a juzgarnos.

00:07:34.000 --> 00:07:34.850
¡Tontaina!

00:07:36.970 --> 00:07:39.040
Ahora discúlpate con Rarity y conmigo.

00:07:39.040 --> 00:07:39.480
Yo...

00:07:42.540 --> 00:07:47.690
Yo... lo siento. Lo siento. De verdad.

00:07:48.220 --> 00:07:52.450
Tienes razón. No es justo que me comporte así. Lo siento.

00:07:53.200 --> 00:07:56.840
Disculpas aceptadas. Y ¿sabes qué, Twilight?

00:07:57.470 --> 00:07:58.080
¿Qué?

00:07:58.930 --> 00:07:59.550
Yo...

00:08:01.740 --> 00:08:03.230
Estoy cultivando manzanas.

00:08:04.690 --> 00:08:05.380
¿Qué?

00:08:05.380 --> 00:08:10.090
Sí. Creo que, como soy el Elemento de la Honestidad y eso...

00:08:10.300 --> 00:08:15.230
Debería dejar de mentirme y aceptar la verdad. Estoy cultivando manzanas.

00:08:16.570 --> 00:08:22.100
Vaya... ¿Y por qué pensaste que eran mangos?

00:08:24.520 --> 00:08:26.680
No quiero hablar de eso ahora mismo.

00:08:29.210 --> 00:08:32.220
Propongo que lo dejemos por hoy y nos vayamos a dormir.

00:08:35.440 --> 00:08:37.790
Mira, entro para parar las pesadillas.

00:08:37.790 --> 00:08:40.370
¡Bueno, pues la verdad es que no hiciste un maldito buen trabajo con la mía!

00:08:40.370 --> 00:08:44.040
¡Es lo que trato de decirte! No he podido hacer nada.

00:08:44.370 --> 00:08:50.340
Es como... si algo... o alguien... me estuviera bloqueando.

00:08:50.340 --> 00:08:51.880
¿Bloqueando?

00:08:51.880 --> 00:08:52.520
Sí.

00:08:52.520 --> 00:08:54.480
¿Como si alguien estuviera controlándola?

00:08:54.480 --> 00:08:58.010
Sí... ¿Cómo sabes eso?

00:08:58.010 --> 00:09:01.890
Solo hay un pony capaz de controlar las pesadillas...

00:09:01.890 --> 00:09:02.530
¿Quién?

00:09:02.690 --> 00:09:04.200
El Rey Sombra...

00:09:04.490 --> 00:09:05.860
¿El Rey Sombra?

00:09:06.500 --> 00:09:09.680
Pero... ¿no le habíamos matado?

00:09:09.680 --> 00:09:15.550
Sí. ¡Pero tiene la molesta costumbre de resucitar! En serio, esta es como la sexta vez.

00:09:15.550 --> 00:09:17.070
¿Cómo es posible?

00:09:17.070 --> 00:09:19.830
Oh, ya sabes, siempre hay algún seguidor por ahí suelto

00:09:19.830 --> 00:09:23.640
que sacrifica su casco o algo para traerle de vuelta. Es un auténtico fastidio...

00:09:23.940 --> 00:09:28.010
Bueno, no suena muy peligroso de todos modos.

00:09:28.010 --> 00:09:36.270
No podemos ignorar que ha regresado. Porque si lo hacemos... ese sueño podría hacerse realidad.

