WEBVTT
Kind: captions
Language: it

00:00:01.270 --> 00:00:05.300
Se vi siete mai chiesti perché

00:00:05.450 --> 00:00:09.390
le favole Disney finiscono tutte con una bugia

00:00:09.740 --> 00:00:19.410
Ecco cosa è successo dopo che tutti i loro sogni diventarono realtà

00:00:23.680 --> 00:00:28.740
Adoravo essere una principessa in questo bellissimo oceano blu

00:00:28.890 --> 00:00:31.030
Ma le sirene stanno cominciando a sparire

00:00:31.089 --> 00:00:33.409
finiscono nello stufato di qualcuno

00:00:33.530 --> 00:00:38.230
Quindi, se solo provaste a mettervi nelle branchie di qualcun altro

00:00:38.320 --> 00:00:43.119
State uccidendo il mio ecosistema con la pesca e le fuoriuscite di petrolio

00:00:43.630 --> 00:00:47.840
Grazie BP (British Petroleum)

00:00:48.060 --> 00:00:50.740
Gli inglesi ci stanno uccidendo, il petrolio si sta riversando

00:00:50.759 --> 00:00:52.399
Non riesco a vedere niente!

00:00:52.880 --> 00:00:55.179
I cinesi banchettano con le pinne di Flounder

00:00:55.420 --> 00:00:57.460
Inoltre i Giapponesi hanno ucciso tutte le mie amiche balene

00:00:57.939 --> 00:01:00.159
Gli oceani diventano marroni e penso di star diventando annegando

00:01:00.170 --> 00:01:02.690
Grazie alla BP (British Petroleum)

00:01:03.740 --> 00:01:05.740
Fate schifo

00:01:10.760 --> 00:01:12.960
Ehi, sto bene ma ho un po' di paura

00:01:13.140 --> 00:01:15.540
Mio marito è un bersaglio della guerra contro il terrorismo

00:01:15.769 --> 00:01:18.500
Aladdin è stato preso dalla CIA

00:01:20.650 --> 00:01:23.290
Non siamo talebani, avete preso l'uomo sbagliato

00:01:23.390 --> 00:01:25.070
nella Baia di Guantanamo

00:01:25.329 --> 00:01:27.649
dove potrebbe essere il principe Alì?

00:01:27.750 --> 00:01:29.780
Annegando nel "wawa"

00:01:29.969 --> 00:01:35.179
Interrogatori dalla nazione degli "uomini liberi'"

00:01:35.269 --> 00:01:39.780
Bin Laden si è preso la colpa, non siamo affatto piloti addestrati!

00:01:40.079 --> 00:01:42.409
Jafar è impazzito e nessuno si è lamentato

00:01:42.409 --> 00:01:44.580
noi siamo per la libertà, il genio può garantire per noi

00:01:44.620 --> 00:01:46.760
Bush era pazzo, Obama è pigro

00:01:46.810 --> 00:01:48.480
Al Qaeda non è in questo paese

00:01:49.240 --> 00:01:53.450
Liberate il mio principe Alì

00:01:53.829 --> 00:01:55.189
Una puttana! Una puttana!

00:01:55.290 --> 00:01:56.970
Una puttana, una puttana, una puttana!

00:01:57.549 --> 00:02:00.980
Questa cità è impazzita da quando ho sposato Adam

00:02:01.079 --> 00:02:03.030
Pensano che andrò dritta all'inferno

00:02:03.030 --> 00:02:04.250
Brucerà all'inferno

00:02:04.250 --> 00:02:07.540
Ma le accuse di zoofilia mosse contro di me

00:02:07.760 --> 00:02:10.289
Potrebbero farmi finire in cella

00:02:10.289 --> 00:02:11.840
E' una strega

00:02:11.849 --> 00:02:17.109
Oh, sono circondata da pazzi

00:02:17.659 --> 00:02:23.499
Ho sentito che hanno intenzione di bruciarmi sul rogo

00:02:23.500 --> 00:02:26.420
La strega friggerà, quella Belle deve morire

00:02:26.430 --> 00:02:30.990
Credono davvero che io sia Satana

00:02:31.729 --> 00:02:41.189
E ora ho sentito che la PETA si porterà via la mia Bestia

00:02:47.819 --> 00:02:51.519
Dopo che John Smith fu tornato in Inghilterra

00:02:52.500 --> 00:02:55.400
Ho aiutato il mio popolo a coltivare i campi

00:02:56.159 --> 00:02:59.150
Altri inglesi, francesi e spagnoli ci hanno fatto visita

00:02:59.919 --> 00:03:04.359
E ci hanno salutati con armi da fuoco, germi e acciaio

00:03:04.449 --> 00:03:08.189
Ci hanno costretti all'esilio in terre sconosciute

00:03:08.979 --> 00:03:12.679
Hanno saccheggiato, violentato, e ci hanno lasciati a morire

00:03:13.189 --> 00:03:16.849
Quindi ora sono molto più liberale con le armi

00:03:17.139 --> 00:03:19.909
Quando separo i loro corpi dalle loro teste

00:03:20.300 --> 00:03:21.540
Aspetta! Cosa?

00:03:21.629 --> 00:03:25.419
Avete mai tenuto in mano le interiora di un inglese?

00:03:25.650 --> 00:03:28.900
O morso i cuori pulsanti degli spagnoli?

00:03:29.689 --> 00:03:32.810
Puoi scagliare una freccia nell'occhio di qualche francese?

00:03:33.840 --> 00:03:37.840
Puoi dipingere con il rosso di quegli uomini?

00:03:38.870 --> 00:03:41.030
Posso uccidere se mi pare

00:03:41.240 --> 00:03:46.100
perché sto morendo di malattia

00:03:47.159 --> 00:03:55.479
Posso dipingere con il rosso di quegli uomini

00:03:56.139 --> 00:03:57.759
Grazie alla BP (British Petroleum)

00:03:57.819 --> 00:03:59.079
Dov'è il Principe Alì?

00:03:59.129 --> 00:04:00.469
Zoofilia

00:04:00.509 --> 00:04:04.519
Ho malattie sessualmente trasmissibili (STD)

