WEBVTT
Kind: captions
Language: sk

00:00:01.270 --> 00:00:05.300
Ak by ste sa niekedy čudovali, prečo

00:00:05.450 --> 00:00:09.390
všetky Disney rozprávky končia klamstvom,

00:00:09.740 --> 00:00:19.410
tu sa dozviete, čo sa stalo po tom, ako sa ich sny stali skutočnosťou.

00:00:19.800 --> 00:00:22.360
Malá morská víla

00:00:23.990 --> 00:00:28.660
Milovala som byť princeznou a krásnom modrom oceáne,

00:00:28.890 --> 00:00:31.030
ale morské panny miznú,

00:00:31.090 --> 00:00:33.410
skončia ako niečie dusené mäso.

00:00:33.530 --> 00:00:38.230
Tak sa skús vcítiť do cudzích žiaber.

00:00:38.320 --> 00:00:43.120
Zabíjaš môj ekosystém s rybárčením a ropnými škvrnami.

00:00:43.520 --> 00:00:47.730
Vďaka, BP.

00:00:48.060 --> 00:00:50.740
Briti zabíjajú, olej sa vylieva.

00:00:50.760 --> 00:00:52.400
Teraz nevidím. (Moje oči!)

00:00:52.880 --> 00:00:55.180
Číňania hodujú na Flounderových plutvách.

00:00:55.420 --> 00:00:57.460
A k tomu japonci zabili všetky moje veľrybie kamarátky.

00:00:57.940 --> 00:01:00.160
Oceány hnednú, asi sa utopím.

00:01:00.170 --> 00:01:03.510
Vďaka, BP.

00:01:04.580 --> 00:01:06.570
vysaje

00:01:08.680 --> 00:01:10.680
Aladinova lampa

00:01:10.760 --> 00:01:12.960
Hej, som v pohode, ale som trochu vydesená.

00:01:13.140 --> 00:01:15.540
Môj manžel je značka pre vojnu proti terorizmu.

00:01:15.770 --> 00:01:18.500
Aladina zobrala CIA.

00:01:20.650 --> 00:01:23.290
Nie sme Taliban, máta zlého muža

00:01:23.390 --> 00:01:25.070
v Guantanáme.

00:01:25.330 --> 00:01:27.650
Princ Ali, kde by mohol byť?

00:01:27.750 --> 00:01:29.780
Topí sa vo wawa.

00:01:29.970 --> 00:01:35.180
Vypočúvaný národom ´slobody´.

00:01:35.270 --> 00:01:39.780
Bin Ladin padol, nie sme trénovaný letci.

00:01:40.080 --> 00:01:44.300
Jafar sa zbláznil a nikoho to nezaujímalo. Sme za slobodu, Džin za nás môže voliť.

00:01:44.620 --> 00:01:46.760
Bush bol šialenec, Obama je lenivec.

00:01:46.810 --> 00:01:49.170
Al-Kájda nie je v tejto krajine.

00:01:49.240 --> 00:01:53.640
Osloboďte môjho princa Aliho.

00:01:53.640 --> 00:01:55.180
Štetka! Štetka!

00:01:55.180 --> 00:01:56.960
Štetka, štetka, štetka!

00:01:56.960 --> 00:01:57.550
Rúženka

00:01:57.550 --> 00:02:00.980
Toto mesto zošalelo od doby, keď som si zobrala Adama.

00:02:01.080 --> 00:02:03.030
Myslia si, že idem priamo do pekla.

00:02:04.250 --> 00:02:07.540
Ale obvinenia položené na mňa zo zvierackosti

00:02:07.760 --> 00:02:10.290
ma môžu dostať do cely.

00:02:11.850 --> 00:02:17.110
Nie, som obkľúčená šialencami.

00:02:17.660 --> 00:02:25.770
Počula som, že ma plánujú upáliť na hranici.

00:02:26.430 --> 00:02:30.630
Vážne veria, že som satan.

00:02:31.730 --> 00:02:41.190
A teraz som počula, že PETA mi zoberie moje zviera.

00:02:45.780 --> 00:02:47.780
Pokahontas

00:02:47.820 --> 00:02:51.520
Po tom, čo sa John Smith vrátil do Anglicka,

00:02:52.500 --> 00:02:55.400
som pomohla mojím ľuďom obrábať polia.

00:02:56.160 --> 00:02:59.150
Viac Angličanov, Francúzov a Španielov nás prišli navštíviť.

00:02:59.920 --> 00:03:04.360
A pozdravili nás so zbraňami, baktériami a oceľou.

00:03:04.450 --> 00:03:08.190
Vyhnali nás do neznámych  krajín.

00:03:08.980 --> 00:03:12.680
Oni drancovali, znásilnil a nechali nás všetkých umrieť.

00:03:13.190 --> 00:03:16.850
Takže teraz som oveľa liberálnejšia so zbraňou.

00:03:17.140 --> 00:03:19.910
Keď oddelím ich telá od ich hláv.

00:03:20.300 --> 00:03:21.540
Počkaj! Čo?

00:03:21.630 --> 00:03:25.420
Už ste niekedy držali vnútornosti Angličana?

00:03:25.650 --> 00:03:28.900
Alebo ste si zahryzli do bijúceho srdca Španiela?

00:03:29.690 --> 00:03:32.810
Dokážeš streliť šíp do oka Francúza?

00:03:33.840 --> 00:03:37.840
Vieš maľovať s červenými farbami na týchto mužoch?

00:03:38.870 --> 00:03:41.030
Môžem zabíjať, keď chcem,

00:03:41.240 --> 00:03:46.100
pretože umieram na chorobu.

00:03:47.160 --> 00:03:55.480
Viem maľovať s červenými farbami na týchto mužoch?

00:03:56.140 --> 00:03:57.760
Vďaka, BP.

00:03:57.820 --> 00:03:59.080
Kde je princ Ali?

00:03:59.130 --> 00:04:00.470
Zvierackosť.

00:04:00.510 --> 00:04:04.520
Mám STD.

