WEBVTT
Kind: captions
Language: tr

00:00:01.270 --> 00:00:05.300
Eğer hiç merak ettiyseniz

00:00:05.450 --> 00:00:09.390
Neden Disney hikayelerinin yalanlarla bittiğini

00:00:09.740 --> 00:00:19.410
İşte bu oldu hepsinin hayalleri gerçekleştikten sonra

00:00:23.990 --> 00:00:28.660
Bu güzel okyanusun prensesi olmayı çok seviyordum

00:00:28.890 --> 00:00:31.030
Ama denizkızları kayboluyor

00:00:31.090 --> 00:00:33.410
sonu birinin güvecinde buluyorlar

00:00:33.530 --> 00:00:38.230
Bu yüzden kendini başka birinin solungaçlarının yerine koy

00:00:38.320 --> 00:00:43.120
Balıkçılık ve petrol sızıntıları ile ekosistemimi öldürüyorsun

00:00:43.630 --> 00:00:47.840
Teşekkürler BP

00:00:48.060 --> 00:00:50.740
İngilizler öldürüyor
Petrol sızıyor

00:00:50.760 --> 00:00:52.400
Şimdi göremiyorum
Gözlerim!

00:00:52.880 --> 00:00:55.180
Çinliler  Flounder'ın yüzgeçlerinden ziyafet çekiyorlar

00:00:55.420 --> 00:00:57.460
Ayrıca Japonlar bütün balina arkadaşlarımı öldürdü

00:00:57.940 --> 00:01:00.160
Okyanuslar kahverengileşiyor
Bence boğuluyorum

00:01:00.170 --> 00:01:03.510
Teşekkürler BP...
İğrençsin!

00:01:10.760 --> 00:01:12.960
Hey, ben iyiyim ama biraz korkuyorum

00:01:13.140 --> 00:01:15.540
Kocam terör savaşında bir hedef

00:01:15.770 --> 00:01:18.500
Aladdin CIA tarafından alındı

00:01:20.650 --> 00:01:23.290
Biz Taliban değiliz
Yanlış adamı yakaladınız

00:01:23.390 --> 00:01:25.070
Guantanamo Körfezi'nde

00:01:25.330 --> 00:01:27.650
Prens Ali
Nerede olabilir?

00:01:27.750 --> 00:01:29.780
Suda boğuluyor

00:01:29.970 --> 00:01:35.180
"Özgür" ulus tarafından sorgulanmak için

00:01:35.270 --> 00:01:39.780
Bin Ladin tutuklandı
Biz eğitimli pilotlar değiliz

00:01:40.080 --> 00:01:42.410
Cafer kafayı yedi ama kimse umursamadı

00:01:42.430 --> 00:01:44.620
Biz özgürlüğü destekliyoruz
Genie bizim için kefil olabilir

00:01:44.620 --> 00:01:46.760
Bush deliydi
Obama ise tembel

00:01:46.810 --> 00:01:48.480
El-Kaide bu ülkede değil

00:01:49.240 --> 00:01:53.450
Prens Ali'mi özgür bırakın

00:01:53.830 --> 00:01:55.190
Bir fahişe! Bir fahişe!

00:01:55.290 --> 00:01:56.970
Bir fahişe, fahişe, fahişe!

00:01:57.550 --> 00:02:00.980
Adam'la evlendiğimden beri bu kasaba çıldırdı

00:02:01.080 --> 00:02:03.030
Direk cehenneme gideceğimi düşünüyorlar
(Yanacak! Cehennemde!)

00:02:04.250 --> 00:02:07.540
Ama hayvanlarla ilişkiden suçlandım

00:02:07.760 --> 00:02:10.290
Hapishaneye atılmamla sonuçlanabilir

00:02:11.850 --> 00:02:17.110
Hayır, deli adamlar tarafından çiğnenip geçiliyorum

00:02:17.660 --> 00:02:25.770
Beni kazıkta yakmayı planladıklarını duydum

00:02:26.430 --> 00:02:30.630
Cidden Şeytan olduğuma inanıyorlar

00:02:31.730 --> 00:02:41.190
Ve şimdi şimdi duyuyorum ki
PETA canavarımı elimden alacak

00:02:47.820 --> 00:02:51.520
John Smith İngiltere'ye geri döndükten sonra

00:02:52.500 --> 00:02:55.400
İnsanlarımın toprağı işlemelerine yardım ettim

00:02:56.160 --> 00:02:59.150
Daha çok İngiliz, Fransız ve İspanyol
ziyarete geldi

00:02:59.920 --> 00:03:04.360
Ve bizi silahları ve mikropları ve çelikleri ile karşıladılar

00:03:04.450 --> 00:03:08.190
Bizi bilinmeyen topraklara sürgüne yolladılar

00:03:08.980 --> 00:03:12.680
Bizi yağmaladılar,  tecavüz ettiler ve ölüme terk ettiler

00:03:13.190 --> 00:03:16.850
Artık silahlar sayesinde daha özgür görüşlü birisiyim

00:03:17.140 --> 00:03:19.910
Kafalarını vücutlarından kopardığım zaman

00:03:20.300 --> 00:03:21.540
Bekle! Ne?

00:03:21.630 --> 00:03:25.420
Hiç bir İngiliz adamın iç organlarını tuttun mu?

00:03:25.650 --> 00:03:28.900
Veya İspanyol erkeklerin atan kalplerini ısırdın mı?

00:03:29.690 --> 00:03:32.810
Fransız bir adamın gözüne ok saplayabilir misin?

00:03:33.840 --> 00:03:37.840
Bu adamların içindeki kırmızı renklerle boyama yapabilir misin?

00:03:38.870 --> 00:03:41.030
Eğer istersem cinayet işleyebilirim

00:03:41.240 --> 00:03:46.100
çünkü hastalıktan ölüyorum

00:03:47.160 --> 00:03:55.480
Bu adamların içindeki kırmızı renklerle boyama yapabilirim

00:03:56.140 --> 00:03:57.760
BP sayesinde

00:03:57.820 --> 00:03:59.080
Prens Ali nerede

00:03:59.130 --> 00:04:00.470
Vahşilik

00:04:00.510 --> 00:04:04.520
Bende CYBH var

