WEBVTT
Kind: captions
Language: fi

00:00:07.327 --> 00:00:09.338
[Renkaiden ulvontaa]

00:00:11.004 --> 00:00:13.782
♪ ♪

00:00:15.368 --> 00:00:18.323
[puhelin soi]

00:00:18.928 --> 00:00:21.387
Häh! Täh! Mitä?! Mitä?
Ai.

00:00:22.114 --> 00:00:24.301
Scout, Pauling täällä.
Saithan sen salkun käsiisi.

00:00:24.444 --> 00:00:25.344
Tottakai.

00:00:25.474 --> 00:00:27.168
Eikä kukaan nähnyt sinua?

00:00:27.264 --> 00:00:29.590
No melkein ei kukaan.

00:00:29.658 --> 00:00:30.875
Scout, olen paikan päällä.

00:00:31.409 --> 00:00:32.653
Hauska juttu koska...

00:00:32.666 --> 00:00:35.901
Päivää, neiti Pauling!
Tapoimme kaikki ja nappasimme salkun!

00:00:36.219 --> 00:00:39.250
Ette tappaneet ihan kaikkia, Soldier.
Pojat, sinne jäi 7 silminnäkijää.

00:00:39.385 --> 00:00:40.086
[Laukaus]

00:00:40.351 --> 00:00:41.409
Kuusi.

00:00:45.088 --> 00:00:47.176
Pauling :
OK, pitäkää nyt vain se salkku turvassa.

00:00:47.309 --> 00:00:48.645
Hyvää viikonloppua, pojat.

00:00:48.804 --> 00:00:51.245
Hei-hei, neiti Pauling!
Astun nyt ulos pakusta!

00:00:51.344 --> 00:00:53.036
Hei-hei. No niin.

00:00:53.277 --> 00:00:55.859
Hei... hei neiti Pauling!
Ennen kuin lähdet. Tuota—

00:00:57.027 --> 00:00:59.266
[Scout änkyttää]

00:00:59.425 --> 00:01:00.556
Scout. Mitä? Sano jotakin.

00:01:00.774 --> 00:01:04.575
Olet varmaan melko kiireinen 
tänä viikonloppuna.

00:01:04.703 --> 00:01:06.130
Hassua, että otit asian esille.

00:01:06.209 --> 00:01:09.622
Taidan viettää koko viikonlopun
ruumiiden hautaamisen parissa.

00:01:09.781 --> 00:01:11.289
Ja säästän sinut linnareissulta.

00:01:11.349 --> 00:01:14.162
Ai, no hyvä. Meillä molemmilla on sitten tekemistä.

00:01:17.678 --> 00:01:18.868
[sireenien ulinaa]

00:01:18.908 --> 00:01:20.297
Tuota. Pitää tästä lähteä.

00:01:22.440 --> 00:01:25.590
Kaikilla on jotain puuhattavaa... puuhien parissa.

00:01:25.699 --> 00:01:27.855
SPY:
Koetat näemmä taasen treffailla valintaäänen kanssa.

00:01:27.921 --> 00:01:28.861
Suksi suohon, Spy!

00:01:34.161 --> 00:01:37.654
Hei, mitäs täällä on?
Mitä te neropatit olette täällä työstäneet?

00:01:39.034 --> 00:01:40.288
Hieno koppi.

00:01:40.971 --> 00:01:45.004
Niin. Tuota, kuule... Olemme vähän 
testanneet teleporttia.

00:01:45.162 --> 00:01:47.599
Aivan.
Tulkaapa kaikki katsomaan tätä.

00:01:47.773 --> 00:01:49.654
[Teleportin ääniä]

00:01:52.038 --> 00:01:53.894
Scout:
Vau. Leipää voi teleportata.

00:01:53.927 --> 00:01:57.196
Mullistava uutinen. Öh.
Joko Demo tuli takaisin niiden oluiden kanssa?

00:01:57.529 --> 00:02:00.164
Aaaugh! Mitä hemmettiä tuo on?!

00:02:00.641 --> 00:02:01.413
Kasvaimia.

00:02:03.569 --> 00:02:05.442
Tiedättehän mitä tämä tarkoittaa?

00:02:05.673 --> 00:02:06.696
Soldier:
Ahhhhhhh!

00:02:06.718 --> 00:02:09.543
Emme voi enää teleportata leipää!

00:02:09.668 --> 00:02:12.603
Engineer:
Hetki! Hetki... Olet hieman väärässä, Soldier.

00:02:12.652 --> 00:02:15.263
Teleporttaa niin paljon leipää kuin tahdot.

00:02:15.993 --> 00:02:17.081
Kuunnelkaa nyt kaikki.

00:02:17.543 --> 00:02:21.012
Jos halusitte tehdä jotakin
ennen kuin—

00:02:21.297 --> 00:02:25.309
No. Kuolette.
Nyt olisi hyvä hetki.

00:02:26.046 --> 00:02:28.949
Spy:
Miten kauan näillä kasvaimilla kestää tappaa meidät?

00:02:29.083 --> 00:02:33.417
Noh, mietitäänpä. Käytämme jokainen
teleporttia sellaiset kuusi kertaa päivässä.

00:02:33.495 --> 00:02:36.988
Kerrottuna neljällä vuodella.
Miinus se fakta ettemme ole leipää. Hmm.

00:02:37.747 --> 00:02:40.594
Kolme päivää. Aivan.
Meillä kaikilla on—

00:02:40.626 --> 00:02:42.459
kolme päivää jäljellä!

00:02:44.430 --> 00:02:49.138
Wooooooooooooo!! Wooooo! Woo.

00:02:50.778 --> 00:02:51.459
Mitä?

00:03:00.029 --> 00:03:02.429
Spy: Tämä on ämpäri.

00:03:02.694 --> 00:03:03.851
Voi luoja.

00:03:03.975 --> 00:03:04.810
Eikä siinä kaikki.

00:03:04.935 --> 00:03:06.092
Ei!

00:03:06.597 --> 00:03:09.659
Meidän jokaisen viimeinen toive
on ämpärissä.

00:03:10.486 --> 00:03:13.540
Scout. Keräsithän
kaikkien viimeisen toiveen?

00:03:13.729 --> 00:03:14.454
Tottakai!

00:03:14.671 --> 00:03:18.525
Hienoa. Herrat, synkronoikaa
kuolinkellonne.

00:03:19.058 --> 00:03:20.495
[piippauksia]

00:03:21.333 --> 00:03:26.313
Meillä on 70 tuntia elinaikaa. 
Tavan talliaisille se ei riitä.

00:03:27.097 --> 00:03:29.684
Mutta me emme ole tavallisia.

00:03:30.043 --> 00:03:35.370
Olemme palkkasotureita. Meillä
on resursseja. Tahto.

00:03:35.370 --> 00:03:37.320
Tehdä näistä tunneista muistettavia!

00:03:38.436 --> 00:03:42.146
Kello tikittää, hyvät herrat.
Aloitetaan.

00:03:43.497 --> 00:03:47.917
Ensimmäisenä on Scoutin viimeinen toive. Hän—

00:03:47.977 --> 00:03:51.449
on piirtänyt kuvan minusta 
jäämässä auton alle.

00:03:51.960 --> 00:03:54.480
Minusta näyttää säteilevän jotakin.

00:03:54.624 --> 00:03:57.590
Joo ne on hajuviivoja. Siksi se auto 
ajoi päälle. Koska hän haisee.

00:03:57.868 --> 00:04:00.160
Ahaa, ymmärrän. Ja tässä olet piirtänyt
minulle—

00:04:00.179 --> 00:04:02.665
pelehtimässä Eiffelin tornin kanssa.

00:04:02.844 --> 00:04:05.749
Eiffelin torni pelehtimässä
minun kanssani.

00:04:05.941 --> 00:04:08.560
Molemmat rentoina aktin jälkeen.

00:04:08.750 --> 00:04:09.655
[äänetöntä suun availua]

00:04:09.786 --> 00:04:12.841
Näytän itkevän ja Eiffelin tornista 
lähtee hajuviivoja.

00:04:12.960 --> 00:04:15.817
Eikö kukaan muu kuin Scout 
laittanut korttia ämpäriin?!

00:04:16.214 --> 00:04:17.602
Scout: Perus-Scouttia.
[hihitystä]

00:04:17.643 --> 00:04:20.619
Loistavaa. Oli hienoa hukata
aikaa tähän.

00:04:20.698 --> 00:04:21.690
Et lukenut minun korttiani.

00:04:21.968 --> 00:04:23.595
[Huokaus] Lukeeko siinä että tahdot ämpärin omaksesi?

00:04:23.655 --> 00:04:24.195
Joo!

00:04:27.032 --> 00:04:29.096
Nähdään helvetissä!

00:04:38.689 --> 00:04:39.641
[Henkäys]

00:04:51.182 --> 00:04:52.710
[Koputus ovella]

00:04:53.206 --> 00:04:54.138
Häivy.

00:04:55.212 --> 00:04:58.129
Tuota, olisiko sinulla hetki?

00:04:58.347 --> 00:05:01.541
Ai se on Scout.
Painu [sensuroitu].

00:05:01.713 --> 00:05:05.668
Niin. Ha ha, hauskasti sanottu.
Tuota. Ajattelin—

00:05:05.728 --> 00:05:06.522
[Huutoa]

00:05:06.581 --> 00:05:09.418
Odota! Odota! Odota! Auts.
Hei, älä viitsi, Spy.

00:05:09.498 --> 00:05:12.514
Työnnän päätäni ovenväliin pyytääkseni
anteeksi.

00:05:14.596 --> 00:05:15.866
Pyydä nopeasti sitten.

00:05:16.822 --> 00:05:20.611
Kirjoitin viimeisen toiveeni ylös.

00:05:21.127 --> 00:05:26.068
Tuota, tahtoisin... Tahtoisin mennä 
ulos neiti Paulingin kanssa.

00:05:26.472 --> 00:05:28.488
Sinä? Mutta olet mahdoton tyttöjen kanssa.

00:05:28.627 --> 00:05:32.129
Mitä? Ei. Ei. Ei. Spy, katsopa tätä.

00:05:32.348 --> 00:05:35.323
Ja tätä. Ja tätä tässä näin.
Spy, katso tätä kokonaisuutta.

00:05:35.403 --> 00:05:37.605
Heh. Ei. Tulen toimeen tyttöjen kanssa hienosti.

00:05:37.705 --> 00:05:39.567
Meillä on sangoittain kanaa.
Pistetäänkö menemään?

00:05:39.647 --> 00:05:40.301
Noo. Okei.

00:05:40.400 --> 00:05:44.666
Sinä, Spy. Sinä olet huippuhyvä naisten kanssa.

00:05:44.944 --> 00:05:49.249
Hienojen naisten kanssa. Sellaisten 
jotka tuoksuvat hyvältä ja osaavat lukea.

00:05:49.348 --> 00:05:52.821
Ja niiden silmälasit on aina vähän vinossa. 
Tiedätkö mistä puhun?

00:05:52.940 --> 00:05:54.984
Naisista, jotka eivät ikinä ole minunkaltaisteni perään.

00:05:55.301 --> 00:05:58.053
Hmm, ja mikähän mahtaa olla syynä siihen?

00:05:58.655 --> 00:05:59.964
Hei Spy, en minä tiedä.

00:06:00.113 --> 00:06:03.193
No, se on mysteeri jonka viemme mukanamme 
hautaan. Näkemiin.

00:06:03.289 --> 00:06:04.699
Odota. Odota. Ah. [Huokaus]

00:06:04.897 --> 00:06:10.673
Okei. Kuule. Asia selvä.
Spy. Tämä jää meidän välillemme. [Huokaus]

00:06:11.169 --> 00:06:15.782
Olet minua parempi, joten 
tarvitsen apuasi.

00:06:17.020 --> 00:06:19.798
Autan yhdellä ehdolla.

00:06:21.839 --> 00:06:26.085
[Mikrofonin kaikuääniä]

00:06:26.621 --> 00:06:29.041
Sanopa se vielä kerran.

00:06:46.987 --> 00:06:47.920
Viettele minut.

00:06:50.043 --> 00:06:50.757
Sinutko?

00:06:50.956 --> 00:06:52.028
Viettele minut.

00:06:52.167 --> 00:06:53.813
Spy, mitäs tämä nyt...? En kyllä aio...

00:06:53.831 --> 00:06:54.783
Viettele minut!

00:06:54.982 --> 00:06:56.906
Okei okei! Okei.

00:07:00.180 --> 00:07:04.009
No hei, hyvännäköinen.
Minulla olisi sangollinen kanaa tässä.

00:07:04.148 --> 00:07:07.243
En ole yksi niistä kanaluntuista!

00:07:07.367 --> 00:07:11.494
Olen nainen. Pidän vaarallisista miehistä.
Arvoituksellisista.

00:07:11.613 --> 00:07:15.284
Tahdot rakastajakseni? Sinun pitää ansaita se etu.
Viettele minut nyt!

00:07:16.512 --> 00:07:55.400
♪ ♪

00:07:58.363 --> 00:08:01.398
Spy: Vielä yksi kysymys. Sinulla on 
illallistreffit seitsemältä.

00:08:01.935 --> 00:08:03.820
Mihin aikaan saavut paikalle?

00:08:04.276 --> 00:08:08.661
Seitsemältä. Aamulla. Tsekkaan ravintolan, 
tutkin henkilökunnan taustatiedot.

00:08:08.760 --> 00:08:10.804
Voiko kokkiin luottaa? Jos ei voi, 
tapan hänet.

00:08:10.943 --> 00:08:14.455
Hävitän ruumiin, lähetän tilalle uuden hankkimani tyypin, 
pitäisi olla valmista 16.30 mennessä.

00:08:15.776 --> 00:08:16.729
Olet valmis.

00:08:16.817 --> 00:08:17.509
Oikeastiko?

00:08:17.679 --> 00:08:22.259
Ei. Kaikki mitä juuri sanoit oli täysin 
älytöntä ja meiltä on aika lopussa.

00:08:22.792 --> 00:08:25.298
Onneksi olkoon. Olet täysin onneton.

00:08:25.893 --> 00:08:29.136
Ai. Onneton, vai?

00:08:29.295 --> 00:08:29.861
Aivan.

00:08:30.001 --> 00:08:30.761
Olenko?

00:08:30.874 --> 00:08:31.351
Kyllä.

00:08:31.475 --> 00:08:32.031
Olenko?

00:08:32.054 --> 00:08:33.063
Scout, mitä oikein haet?

00:08:33.119 --> 00:08:36.316
Haen sitä että en tarvitse sinua.
Järjestän nämä treffit itse.

00:08:37.031 --> 00:08:37.893
Aivan itse?

00:08:37.995 --> 00:08:39.979
Kuulit oikein, hienohelma: hoidan sen itse.

00:08:40.312 --> 00:08:43.632
Joten pistä pikku toivottomuutesi rullalle ja...

00:08:43.837 --> 00:08:45.175
Oho, pitää mennä.

00:08:46.207 --> 00:08:47.159
Haista home.

00:08:49.350 --> 00:08:53.387
[Hälytysääniä]

00:08:59.968 --> 00:09:00.796
Valmiina?

00:09:01.057 --> 00:09:02.077
Valmiina!

00:09:11.332 --> 00:09:11.990
Oho.

00:09:12.159 --> 00:09:12.658
[karjuntaa]

00:09:12.727 --> 00:09:13.305
[huutoa]

00:09:14.450 --> 00:09:15.312
No hemmetti.

00:09:19.992 --> 00:09:26.675
[Hälytysääniä]

00:09:28.101 --> 00:09:30.029
Olet valmiina, kaikki hyvin.
[Hengenveto]

00:09:31.367 --> 00:09:31.865
Ahhhh!

00:09:32.141 --> 00:09:35.543
Neiti Pauling, mikä yllätys.

00:09:35.566 --> 00:09:39.081
He veivät salkun.
Ei huolta, korjaamme tämän.

00:09:39.331 --> 00:09:42.358
Saamme sen takaisin eikä Administratorin tarvitse
koskaan kuulla tästä.

00:09:42.630 --> 00:09:45.496
Näytät. Näytät...

00:09:45.984 --> 00:09:47.435
Ahhhh.

00:09:47.492 --> 00:09:48.274
Demo: Känniseltä!

00:09:48.411 --> 00:09:50.327
Soldier: Pyöreältä! Pehmeältä! Ei, pyöreältä!
Demo: Sumuiselta!

00:09:50.417 --> 00:09:51.279
Lumoavalta.

00:09:51.313 --> 00:09:52.860
Pauling: Ahaa. Kuten myös.

00:09:53.076 --> 00:09:56.953
Hetkinen. Salkkuhan on tuossa.
Scout, sinä...

00:09:57.484 --> 00:09:58.414
Järjestitkö Wanhojen tanssit?

00:09:59.423 --> 00:10:02.723
Joo. Ei. Juuu. No siis.
Homman nimi on tämä.

00:10:02.913 --> 00:10:06.994
Kaverit! Hei tiedättekö mitä!
Kasvaimet kasvavat vain leivissä!

00:10:07.029 --> 00:10:10.881
Eivätkä ne ole edes kasvaimia, vaan jonkin sortin 
eläviä kauneuspilkkuja—

00:10:10.915 --> 00:10:14.804
jotka kasvavat vain viljan 
ympäröimänä.

00:10:14.907 --> 00:10:15.928
Katsopa tätä.

00:10:16.832 --> 00:10:19.711
Söpöä. Se vihaa minua niin kovin.

00:10:19.757 --> 00:10:21.185
[naurua]

00:10:21.480 --> 00:10:25.686
Kaikki on siis kunnossa, kunhan
kukaan ei teleporttaa leipää.

00:10:26.142 --> 00:10:26.853
Kysymys.

00:10:26.933 --> 00:10:28.531
Mitä, Soldier?

00:10:28.791 --> 00:10:30.084
Teleporttasin leipää.

00:10:30.209 --> 00:10:30.833
Mitä?

00:10:31.172 --> 00:10:31.910
Käskit minua tekemään sen.

00:10:32.318 --> 00:10:33.995
Kuinka paljon?

00:10:34.379 --> 00:10:36.703
En ole muuta tehnytkään kuin teleportannut leipää 
nämä kolme päivää.

00:10:36.763 --> 00:10:39.379
Minne?! Minne olet lähettänyt sitä?!

00:10:39.459 --> 00:10:42.067
[Ryminää]

00:10:42.528 --> 00:10:47.791
Scout. Saan yhden vapaapäivän vuodessa 
ja tuhlasit sen juuri—

00:10:48.925 --> 00:10:51.167
tähän! Näkemiin.

00:10:51.213 --> 00:10:55.098
Hetki hetki! Jutellaanko tästä 
illallisella?

00:10:55.189 --> 00:10:56.293
[Karjuntaa]

00:10:56.327 --> 00:10:57.711
Mikä ihme tuo on?!

00:11:20.418 --> 00:11:21.654
Neiti Pauling, juokse!

00:11:25.326 --> 00:11:26.346
Nyt, Doctor!

00:12:06.572 --> 00:12:08.238
Tämä näyttää menevän ihan hyvin.

00:12:09.599 --> 00:12:10.619
Mene.

00:12:10.861 --> 00:12:14.138
Hei, neiti Pauling. Olen todella pahoillani.

00:12:14.194 --> 00:12:17.155
Hyvänen aika, miksi? Koska painoit nappia
jota ei pitäisi koskaan painaa?

00:12:17.168 --> 00:12:19.049
Tajuatko ollenkaan mitä salkussa on...

00:12:19.077 --> 00:12:20.169
Hei! Anna kellosi!

00:12:20.285 --> 00:12:23.030
Aivan. Siitä kaikki alkoi.

00:12:23.382 --> 00:12:24.584
Tai oikeastaan...

00:12:24.619 --> 00:12:25.832
[Huutoa]

00:12:26.826 --> 00:12:30.344
Ha! Ha! Teleporttasin leipää!

00:12:37.232 --> 00:12:39.528
Ja pääsemmekin tarinassa siihen että 
pidän sinusta, ja—

00:12:39.528 --> 00:12:40.526
sinun kannattaisi ehkä istua alas.

00:12:40.591 --> 00:12:43.379
Sulkekaa turvaovet!

00:12:44.987 --> 00:12:47.198
Neiti Pauling. Viime tunteinta
olen halunnut vain...

00:12:47.800 --> 00:12:49.376
[Mylvintää]

00:12:49.704 --> 00:12:50.691
Tulkaa jo!

00:12:50.839 --> 00:12:52.142
Anti olla!

00:12:52.188 --> 00:12:53.050
Pauling: Juokse!

00:12:54.596 --> 00:12:55.435
Voi luoja!

00:13:26.073 --> 00:13:28.579
[Huutoa]

00:13:37.850 --> 00:13:39.301
Ahhhh.

00:13:40.068 --> 00:13:43.409
Neiti Pauling, oletko kunnossa?

00:13:44.101 --> 00:13:45.780
Minulla ei ole tuntoa kaulasta alaspäin.

00:13:45.893 --> 00:13:46.415
Voi luoja.

00:13:46.913 --> 00:13:49.615
Ei kun... nyt tunnen. Auts, auts.

00:13:49.695 --> 00:13:53.109
Olen niin pahoillani. Tämä on..

00:13:53.210 --> 00:13:56.886
Minulla oli todella hauskaa.

00:13:56.977 --> 00:13:57.736
Etkö ole vihainen?

00:13:57.826 --> 00:14:00.564
Olin raivoissani! Käynnistit 
salkun hälytyksen ja—

00:14:00.610 --> 00:14:03.172
jostain syystä järjestit Wanhojen tanssit. 
Mutta sitten se hirviö tuli ja—

00:14:03.229 --> 00:14:04.790
ammuimme sen ja teimme pommin ja 
jalkani taitaa olla poikki.

00:14:04.790 --> 00:14:05.447
Uudestaan?

00:14:05.493 --> 00:14:06.378
Juu, tottakai.

00:14:06.854 --> 00:14:09.291
Eikun ei. Ei me voida. Kuolen kohta.

00:14:09.588 --> 00:14:10.393
Mitä?

00:14:10.472 --> 00:14:14.135
Hyviä uutisia! Emme kuolekaan!
Elämme ikuisesti!

00:14:14.910 --> 00:14:18.742
En sanonut niin!
Vain että emme ole täynnä kasvaimia!

00:14:19.088 --> 00:14:20.051
Luojan kiitos.

00:14:21.787 --> 00:14:24.463
Joten neiti Pauling. Taitaa siis tulla treffit.

00:14:24.633 --> 00:14:27.169
Tämä oli ainut vapaapäiväni 
vuodessa.

00:14:27.204 --> 00:14:27.567
Ai.

00:14:27.657 --> 00:14:29.785
Mutta voit tulla mukanani 
työmatkoille.

00:14:31.210 --> 00:14:35.138
Pauling: Huomenna poistan hiomakoneella 
sormenjälkiä kasasta ruumiita.

00:14:35.207 --> 00:14:35.955
Scout: Hyi. Ei.

00:14:36.024 --> 00:14:38.155
Pauling: Voit auttaa repimään poskihampaita 
laatikollisesta päitä.

00:14:38.265 --> 00:14:38.787
Scout: Ei käy.

00:14:39.285 --> 00:14:43.764
No, perjantaina tapan jonkun joka painoi 
salkun hälytysnappia ja... oho.

00:14:44.932 --> 00:14:46.135
Oletkin jo buukattu sinne.

