WEBVTT
Kind: captions
Language: sk

00:00:00.000 --> 00:00:04.275
 

00:00:04.275 --> 00:00:18.572
 

00:00:18.572 --> 00:00:58.252
 

00:00:58.252 --> 00:01:00.740
SHANE SMITH: Hneď ako sme spustili VBS sa ľudia začali pýtať

00:01:00.740 --> 00:01:02.070
Severná Kórea.

00:01:02.070 --> 00:01:03.390
Prečo nejdete do Severnej Kórei ?

00:01:03.390 --> 00:01:03.760
Prečo ?

00:01:03.760 --> 00:01:06.030
Pretože nikto o Severnej Kórei nič nevie.

00:01:06.030 --> 00:01:07.700
A preto nás fascinuje

00:01:07.700 --> 00:01:10.570
rok a pol sme sa snažili dostať dnu, no nedalo sa

00:01:10.570 --> 00:01:13.100
pretože Severná Kórea nikoho nevpustí.

00:01:13.100 --> 00:01:17.940
Nechcú aby niekto skazil ich 
100% jednoliatú

00:01:17.940 --> 00:01:21.050
spoločnosť, ktorá je 100% 
ovládaná jednou osobou

00:01:21.050 --> 00:01:22.300
Kim Čong-ilom.

00:01:22.300 --> 00:01:24.771
 

00:01:24.771 --> 00:01:27.730
Na koniec sme už boli tak frustrovaní že sme odleteli

00:01:27.730 --> 00:01:31.400
do Južnej Kórei kde môžme navštíviť DMZ aby sme mohli povedať,

00:01:31.400 --> 00:01:35.310
vkročili sme jednou nohou do Severnej Kórei

00:01:35.310 --> 00:01:37.230
a niečo z nej aj videli.

00:01:37.230 --> 00:01:40.900
Poďme navštíviť, DMZ, čo je
demilitarizovaná zóna, ktorá

00:01:40.900 --> 00:01:43.440
je hranicou medzi severnou
a Južnou Kóreou.

00:01:43.440 --> 00:01:49.540
 

00:01:49.540 --> 00:01:53.980
Od kedy skončila kórejská vojna,  je toto miesto najviac militarizovanou

00:01:53.980 --> 00:01:57.200
zónu na svete s odhadovanými dvoma miliónmi  vojakov na severe

00:01:57.200 --> 00:01:59.990
a pol miliónom vojakov na juhokórejskej strane.

00:01:59.990 --> 00:02:03.290
Rakety namierené na seba, delá, tanky.

00:02:03.290 --> 00:02:05.650
Len na hranici ležia 3 milióny mín.

00:02:05.650 --> 00:02:09.220
V skutočnosti, je tam toľko mín,
že severokórejčania vyhlbili

00:02:09.220 --> 00:02:12.060
nájazdové tunely siahajúce až 70 metrov do podzemia.

00:02:12.060 --> 00:02:14.740
A oni na to, mohli by sme byť v Soule za
hodinu a pol.

00:02:14.740 --> 00:02:16.060
A oni na to, mohli by sme byť v Soule za
hodinu a pol.

00:02:16.060 --> 00:02:18.380
CIA a americká armáda viacero z nich našla

00:02:18.380 --> 00:02:19.750
CIA a americká armáda viacero z nich našla

00:02:19.750 --> 00:02:22.770
avšak predpokladá sa že ich je omnoho viac.

00:02:22.770 --> 00:02:24.670
Nazýva sa to koniec sveta

00:02:24.670 --> 00:02:27.529
A je to najbližšie ako sa môžete dostať k Severnej Kórei.

00:02:27.529 --> 00:02:31.970
 

00:02:31.970 --> 00:02:33.410
Dostať sa do DMZ nie je ľahké.

00:02:33.410 --> 00:02:35.900
Je to síce  len hodinu a pol
severne od Soulu, no musíte

00:02:35.900 --> 00:02:38.000
prejsť cez 15 kontrolných stanovíšť.

00:02:38.000 --> 00:02:42.130
Potom musíte prejsť poučením od OSN

00:02:42.130 --> 00:02:44.100
kde Vám povedia, neukazujte na nich prstom

00:02:44.100 --> 00:02:45.060
nepozerajte sa na nich, nerobte žiadne fotky

00:02:45.060 --> 00:02:46.860
nepozerajte sa na nich, nerobte žiadne fotky

00:02:46.860 --> 00:02:47.545
nerobte nič.

00:02:47.545 --> 00:02:49.634
Budeme tam len dve a pol minúty.

00:02:49.634 --> 00:02:56.410
 

00:02:56.410 --> 00:02:59.320
Sme na poslednej zastávka
v Južnej Kórei pred

00:02:59.320 --> 00:03:00.820
vstupom do DMZ.

00:03:00.820 --> 00:03:02.640
Toto je most slobody.

00:03:02.640 --> 00:03:05.400
Hneď po kórejskej vojne, to
bolo posledný krát čo si

00:03:05.400 --> 00:03:07.320
sever a juh vymenili vojnových zajatcov.

00:03:07.320 --> 00:03:10.840
A len o kúsok ďalej na druhej strane je Severná Kórea.

00:03:10.840 --> 00:03:12.090
A len o kúsok ďalej na druhej strane je Severná Kórea.

00:03:12.090 --> 00:03:14.040
 

00:03:14.040 --> 00:03:16.060
Tuna, je to trochu
ako zábavný park.

00:03:16.060 --> 00:03:18.630
Ale ako môžte vidieť, hneď za zábavným parkom

00:03:18.630 --> 00:03:21.860
sú za stromami skryté ostnaté drôty 
nášľapné míny a kontrolné body.

00:03:21.860 --> 00:03:23.270
sú za stromami skryté ostnaté drôty 
nášľapné míny a kontrolné body.

00:03:23.270 --> 00:03:27.860
Takže je to veľmi nezvyčajný
zábavný park.

00:03:27.860 --> 00:03:32.540
Prichádza sem mnoho rodín, aby nechalo
odkaz alebo modlidbu

00:03:32.540 --> 00:03:35.750
za svoju rodinu na severe. Pretože boli od seba odtrhnutý

00:03:35.750 --> 00:03:38.170
a nemohli sa už nikdy vidieť.

00:03:38.170 --> 00:03:41.404
Takže sa sem vydajú na púť a povedia si

00:03:41.404 --> 00:03:43.375
fajn, musíme sa s týmto zmieriť.

00:03:43.375 --> 00:03:45.586
Niekto sem doniesol golfové loptičky.

00:03:45.586 --> 00:03:48.446
Myslím, že sever prehraje veľmi rýchlo.

00:03:48.446 --> 00:03:51.326
Budú to besní vojaci vychovaní na Playstation

00:03:51.326 --> 00:03:55.360
versus Severokórejčania ktorí žerú trávu a spia s kalašnikmi.

00:03:55.360 --> 00:03:56.610
versus Severokórejčania ktorí žerú trávu a spia s kalašnikmi.

00:03:56.610 --> 00:04:12.720
 

00:04:12.720 --> 00:04:14.160
A tak vystúpite z autobusu.

00:04:14.160 --> 00:04:16.220
pozriete na opačnú stranu, a
tam je Severná Kórea.

00:04:16.220 --> 00:04:17.890
Oni na to. To je
Severná Kórea.

00:04:17.890 --> 00:04:20.200
Späť do autobusu !

00:04:20.200 --> 00:04:21.920
Mohli by ste začať tretiu svetovú vojnu.

00:04:21.920 --> 00:04:23.170
Naozaj Vás vydesia.

00:04:23.170 --> 00:04:25.870
 

00:04:25.870 --> 00:04:28.240
Nechajú Vás vojsť do jednej z kasární

00:04:28.240 --> 00:04:30.730
Polovica miestnosti je v Severnej Kórei,

00:04:30.730 --> 00:04:32.130
a polovica v Južnej Kórei.

00:04:32.130 --> 00:04:35.380
Vybudovali to aby tam mohli viesť rozhovory.

00:04:35.380 --> 00:04:37.900
Je to jediné miesto, kde
môžete technicky vkročiť do Severnej Kórei.

00:04:37.900 --> 00:04:40.370
Je to jediné miesto, kde
môžete technicky vkročiť do Severnej Kórei.

00:04:40.370 --> 00:04:43.830
A to je tak blízko, ako sa 99,9% ľudí na svete

00:04:43.830 --> 00:04:47.070
môže v živote priblížiť k vstupu do Severnej Kórei.

00:04:47.070 --> 00:04:49.831
A ľudia sú ako,
To je Severná Kórea.

00:04:49.831 --> 00:04:52.850
Takže ten kúsok betónu--

00:04:52.850 --> 00:04:57.332
Štrk je juh, betón je demarkačná línia.

00:04:57.332 --> 00:05:00.330
A piesok je sever.

00:05:00.330 --> 00:05:01.530
SHANE SMITH: Čože?

00:05:01.530 --> 00:05:02.420
SPRIEVODCA: Žiadne ukazovanie.

00:05:02.420 --> 00:05:03.680
Jasne, jasne.

00:05:03.680 --> 00:05:04.410
Neukazovať prstom.

00:05:04.410 --> 00:05:05.602
ŽENA: Môžte sa odfotografovať s dvoma vojakmi

00:05:05.602 --> 00:05:06.705
ŽENA: Môžte sa odfotografovať s dvoma vojakmi.

00:05:06.705 --> 00:05:08.280
SHANE SMITH: Kámo, musíme sa dostať do Severnej Kórei.

00:05:08.280 --> 00:05:09.713
SHANE SMITH: Kámo, musíme sa dostať do Severnej Kórei.

00:05:09.713 --> 00:05:13.500
Musíme sa dostať dnu.

00:05:13.500 --> 00:05:33.595
 

00:05:33.595 --> 00:05:35.970
GEORGE W. BUSH: Severná Kórea
má vládny systém ktorý vlastní

00:05:35.970 --> 00:05:38.310
rakety a zbrane
hromadného ničenia.

00:05:38.310 --> 00:05:42.950
Podobné štáty a ich 
teroristickí spojenci predstavujú

00:05:42.950 --> 00:05:45.890
os zla, ktorá zbrojí aby ohrozila svetový mier.

00:05:45.890 --> 00:05:47.210
os zla, ktorá zbrojí aby ohrozila svetový mier.

00:05:47.210 --> 00:05:50.290
Spojené štáty americké
nedovolia

00:05:50.290 --> 00:05:53.830
najnebezpečnejším režimom aby nám hrozila s najničivejšími zbraňami !

00:05:53.830 --> 00:05:55.125
najnebezpečnejším režimom aby nám hrozila s najničivejšími zbraňami !

00:05:55.125 --> 00:06:05.871
 

00:06:05.871 --> 00:06:20.110
 

00:06:20.110 --> 00:06:21.870
SHANE SMITH: Nemohli sme
sa tam dostať.

00:06:21.870 --> 00:06:26.530
Snažili sme sa cez veľvyslanectvo,
prostredníctvom tlače, prostredníctvom

00:06:26.530 --> 00:06:28.410
Švédskej ambasády, Britskej ambasády

00:06:28.410 --> 00:06:30.140
Kanadskej ambasády, Nemeckej ambasády.

00:06:30.140 --> 00:06:33.018
Vravel som si čo sa to tu pre Boha deje?

00:06:33.018 --> 00:06:34.650
Vravel som si čo sa to tu pre Boha deje?

00:06:34.650 --> 00:06:37.400
Robili sme práve interview so severokórejskými utečencami v Južnej Kórei.

00:06:37.400 --> 00:06:39.290
Robili sme práve interview so severokórejskými utečencami v Južnej Kórei.

00:06:39.290 --> 00:06:43.180
A niektorí z nich povedali, Stačí že zájdete do Shenyangu a podplatíte tamojší konzulát.

00:06:43.180 --> 00:06:44.200
A niektorí z nich povedali, Stačí že zájdete do Shenyangu a podplatíte tamojší konzulát.

00:06:44.200 --> 00:06:44.820
 

00:06:44.820 --> 00:06:46.510
Takto to robia všetci ostatní.

00:06:46.510 --> 00:06:48.010
Kedže sme boli v Južnej Kórei tak sme si povedali, prečo nie, sme tu.

00:06:48.010 --> 00:06:48.870
Kedže sme boli v Južnej Kórei tak sme si povedali, prečo nie, sme tu.

00:06:48.870 --> 00:06:49.590
Kedže sme boli v Južnej Kórei tak sme si povedali, prečo nie, sme tu.

00:06:49.590 --> 00:06:52.030
Tak sme leteli do Číny.

00:06:52.030 --> 00:06:53.280
Nemali sme čo stratiť.

00:06:53.280 --> 00:07:04.640
 

00:07:04.640 --> 00:07:10.500
Stretli sme sa s konzulom v
Shenyang, zaplatili "vízový poplatok".

00:07:10.500 --> 00:07:13.510
a nechali tam naše pasy a po pravde aj väčšinu našich peňazí.

00:07:13.510 --> 00:07:15.200
a nechali tam naše pasy a po pravde aj väčšinu našich peňazí.

00:07:15.200 --> 00:07:17.040
A vrátili sa spať do Severokórejského hotela.

00:07:17.040 --> 00:07:20.000
Museli sme ostať v jednom z ich hotelov v severnej Číne.

00:07:20.000 --> 00:07:22.860
Mali sa nám ozvať o 4tej poobede na druhý deň.

00:07:22.860 --> 00:07:24.510
Mali sa nám ozvať o 4tej poobede na druhý deň.

00:07:24.510 --> 00:07:26.560
O 6:00 ráno, nám niekto búcha na dvere.

00:07:26.560 --> 00:07:28.380
Vyvedení z mieri sa prebúdzame.

00:07:28.380 --> 00:07:30.160
A oni na to: musíme hneď odísť !

00:07:30.160 --> 00:07:31.010
Tu sú Vaše pasy, ideme.

00:07:31.010 --> 00:07:31.550
Tu sú Vaše pasy, ideme.

00:07:31.550 --> 00:07:32.790
A my na to, kam
ideme?

00:07:32.790 --> 00:07:33.470
Kam ideme?

00:07:33.470 --> 00:07:36.030
Nedajú Vám ani sekundu na reakciu.

00:07:36.030 --> 00:07:38.090
Berú vás hneď z izby o 6:00 ráno a posadia Vás na lietadlo.

00:07:38.090 --> 00:07:39.420
Berú vás hneď z izby o 6:00 ráno a posadia Vás na lietadlo.

00:07:39.420 --> 00:07:43.321
Shenyang, musíte navštíviť  Shenyang a ostať tu v

00:07:43.321 --> 00:07:46.130
Severokórejskom hoteli s
betónovými posteľami.

00:07:46.130 --> 00:07:53.540
 

00:07:53.540 --> 00:07:55.510
SHANE SMITH: Do Severnej Kórei je zakázané priniesť čokoľvek.

00:07:55.510 --> 00:07:56.710
SHANE SMITH: Do Severnej Kórei je zakázané priniesť čokoľvek.

00:07:56.710 --> 00:07:58.090
Nemôžte mať telefón.

00:07:58.090 --> 00:07:59.770
Nemôžete mať počítač.

00:07:59.770 --> 00:08:03.160
Nemôžte priniesť akýkoľvek tlačený
materiál, nijakú hudbu.

00:08:03.160 --> 00:08:05.445
Nechcú, aby ste tam dokonca čokoľvek nechali.

00:08:05.445 --> 00:08:06.170
Nechcú, aby ste tam dokonca čokoľvek nechali.

00:08:06.170 --> 00:08:09.196
V skutočnosti nechcú aby ste si priniesli akýkoľvek typ kamery

00:08:09.196 --> 00:08:12.480
ktorý by bol príliš sofistikovaný, žiadne teleobjektívy, nič.

00:08:12.480 --> 00:08:14.333
V podstate si môžte priniesť iba digitálny fotoaparát a to je všetko.

00:08:14.333 --> 00:08:15.583
V podstate si môžte priniesť iba digitálny fotoaparát a to je všetko.

00:08:15.583 --> 00:08:19.646
 

00:08:19.646 --> 00:08:23.160
V skutočnosti, pri vstupe 
musieť podpísať,

00:08:23.160 --> 00:08:25.290
že neprinášate absolútne nič.

00:08:25.290 --> 00:08:27.710
A poviem vám, v prípade, že
zistili, že klamete,

00:08:27.710 --> 00:08:28.960
ste v tom až po uši.

00:08:28.960 --> 00:08:34.720
 

00:08:34.720 --> 00:08:37.640
A tak letíte z Shenyang do Pyongyang-u v Severnej Kórei.

00:08:37.640 --> 00:08:39.039
A tak letíte z Shenyang do Pyongyang-u v Severnej Kórei.

00:08:39.039 --> 00:08:42.690
A poviete si, sakra,
ideme do Severnej Kórei.

00:08:42.690 --> 00:08:45.520
S výslovným účelom
fotografovať, čo je zakázané.

00:08:45.520 --> 00:08:48.240
A s výslovným účelom
vytvárať dokument, čo je zakázané.

00:08:48.240 --> 00:08:50.980
A s výslovným účelom
vytvárať dokument, čo je zakázané.

00:08:50.980 --> 00:08:52.360
Je to desivé.

00:08:52.360 --> 00:08:56.150
Takže od prvého okamihu čo sme pristáli,
som bol od strachu posraný.

00:08:56.150 --> 00:09:13.420
 

00:09:13.420 --> 00:09:38.974
 

00:09:38.974 --> 00:09:42.728
SHANE SMITH: Prvý
pohľad na Pchjongjang je dosť skľučujúci.

00:09:42.728 --> 00:09:44.186
SHANE SMITH: Prvý
pohľad na Pchjongjang je dosť skľučujúci.

00:09:44.186 --> 00:09:54.878
 

00:09:54.878 --> 00:09:59.290
SHANE SMITH: Sme v hoteli ktorý má asi 47 poschodí.

00:09:59.290 --> 00:10:01.340
Nikto v ňom nieje.

00:10:01.340 --> 00:10:03.815
Myslím že je tu iba jedno poschodie s
nejakými ľuďmi.

00:10:03.815 --> 00:10:20.645
 

00:10:20.645 --> 00:10:22.625
Sme v hotelovej izbe.

00:10:22.625 --> 00:10:28.070
A bolo nám povedané, že sú napichnuté a
odpočúvané

00:10:28.070 --> 00:10:29.060
A bolo nám povedané, že sú napichnuté a
odpočúvané

00:10:29.060 --> 00:10:31.535
Ani neviem či nám pomôže šepkanie.

00:10:31.535 --> 00:10:34.540
To by mohlo byť zdroj všetkého.

00:10:34.540 --> 00:10:35.490
Zdravím

00:10:35.490 --> 00:10:36.458
 

00:10:36.458 --> 00:10:38.330
Príjem

00:10:38.330 --> 00:10:41.606
Príjem, Tokio.

00:10:41.606 --> 00:10:43.010
haló

00:10:43.010 --> 00:10:44.260
haló

00:10:44.260 --> 00:10:47.168
 

00:10:47.168 --> 00:10:48.510
haló

00:10:48.510 --> 00:10:49.760
tu sme.

00:10:49.760 --> 00:11:02.520
 

00:11:02.520 --> 00:11:05.770
Hneď potom, čo sme dorazili nás vzali na naše prvé jedlo.

00:11:05.770 --> 00:11:10.470
A potom čo prvýkrát jete v Severnej Kórei budú nasledovať veľmi podivné veci.

00:11:10.470 --> 00:11:12.220
A potom čo prvýkrát jete v Severnej Kórei budú nasledovať veľmi podivné veci.

00:11:12.220 --> 00:11:21.644
 

00:11:21.644 --> 00:11:24.620
 

00:11:24.620 --> 00:11:26.604
SHANE SMITH: Toto je kam ideme ?

00:11:26.604 --> 00:11:27.596
Stôl.

00:11:27.596 --> 00:11:30.063
[ŽENA 2] : Sadnúť prosím.

00:11:30.063 --> 00:11:33.220
SHANE SMITH: Ďakujem pekne,  to je Gungang ?

00:11:33.220 --> 00:11:34.470
ŽENA 2: Kumgangsan

00:11:34.470 --> 00:11:39.681
 

00:11:39.681 --> 00:11:41.300
SHANE SMITH: Sme vo veľkej banketovej miestnosti.

00:11:41.300 --> 00:11:43.060
Ako vidíte, je obrovská.

00:11:43.060 --> 00:11:46.770
Tam je asi 20 žien, ktoré sa
chystajú na našu večeru.

00:11:46.770 --> 00:11:49.410
Po prvé, dávajú vám
asi tri alebo štyri chody

00:11:49.410 --> 00:11:51.210
absolútne nepožívateľného jedla.

00:11:51.210 --> 00:11:52.240
Je to len hmota.

00:11:52.240 --> 00:11:54.910
Ako vyprážaná hmota.

00:11:54.910 --> 00:11:57.300
A vy, dobre no

00:11:57.300 --> 00:11:58.860
Ale čakáte kedy sa to tam naplní.

00:11:58.860 --> 00:11:59.990
Kedy začne ten banket ?

00:11:59.990 --> 00:12:00.820
Kedy začne tá hostina ?

00:12:00.820 --> 00:12:02.690
Neexistuje žiadna hostina.

00:12:02.690 --> 00:12:05.470
Kde sú všetci?

00:12:05.470 --> 00:12:07.180
Nie je to veľmi rušné.

00:12:07.180 --> 00:12:10.070
Uvedomujú si že je na nich vyvíjaný tlak pre nedostatok jedla.

00:12:10.070 --> 00:12:12.920
tak sa snažia ukázať že jedla je všade kopa.

00:12:12.920 --> 00:12:14.060
Jedlo je všade.

00:12:14.060 --> 00:12:16.180
Po celú dobu opatrne rozkladajú pokrmy celý čas čo Vy jete.

00:12:16.180 --> 00:12:16.800
Po celú dobu opatrne rozkladajú pokrmy celý čas čo vy jete.

00:12:16.800 --> 00:12:19.780
A potom ako odchádzate, si všimnete že všetky tie veci ktoré tak starostlivo

00:12:19.780 --> 00:12:23.180
servírovali teraz opatrne kladú spať na maličké podnosy aby ich mohli použit

00:12:23.180 --> 00:12:25.370
servírovali teraz opatrne kladú spať na maličké podnosy aby ich mohli použit

00:12:25.370 --> 00:12:27.350
opäť na ďalší deň.

00:12:27.350 --> 00:12:29.860
A vy tam len tak sedíte, jete si svoju hmotu

00:12:29.860 --> 00:12:32.053
OK som v šialenej zemi.

00:12:32.053 --> 00:12:40.927
 

00:12:40.927 --> 00:13:26.810
 

00:13:26.810 --> 00:13:28.930
SHANE SMITH: Vonku je naozaj sivo a pochmúrne.

00:13:28.930 --> 00:13:34.620
Chystám sa ísť dole, aby
som o 15 minút stretol našu ochranku.

00:13:34.620 --> 00:13:38.285
Snáď nikdy v živote som sa necítil tak divne ako teraz.

00:13:38.285 --> 00:13:41.530
 

00:13:41.530 --> 00:13:44.330
Prvá vec, ktorú si uvedomite,
V Severnej Kórei

00:13:44.330 --> 00:13:45.760
nie ste turista.

00:13:45.760 --> 00:13:46.580
Ste na prehliadke.

00:13:46.580 --> 00:13:47.580
Môžete prísť.

00:13:47.580 --> 00:13:49.300
Ukážu Vám čo Vám ukážu.

00:13:49.300 --> 00:13:50.310
Vyvedú Vás von. Celý čas ste sprevádzaný.

00:13:50.310 --> 00:13:51.410
A vyvedú Vás von. Celý čas ste sprevádzaný.

00:13:51.410 --> 00:13:53.210
Sami nemôžte isť nikam.

00:13:53.210 --> 00:13:56.050
Nemôžete opustiť hotel, ktorý
je na ostrove, kým po Vás nepríde stráž.

00:13:56.050 --> 00:13:57.230
Nemôžete opustiť hotel, ktorý
je na ostrove, kým po Vás nepríde stráž.

00:13:57.230 --> 00:13:59.580
Máte stráž, sprievodcu
a tajného policajta.

00:13:59.580 --> 00:14:05.030
 

00:14:05.030 --> 00:14:08.020
Prvé miesto, kam Vás vezmú je Pueblo čo je

00:14:08.020 --> 00:14:11.880
Americká špionážna loď, ktorú zajali
v 60. rokoch počas studenej vojny.

00:14:11.880 --> 00:14:12.710
Americká špionážna loď, ktorú zajali
v 60. rokoch počas studenej vojny.

00:14:12.710 --> 00:14:15.100
A zakotvili ju v centre Pchjongjang-u.

00:14:15.100 --> 00:14:17.750
A začne poučovanie...

00:14:17.750 --> 00:14:32.438
 

00:14:32.438 --> 00:14:35.580
SHANE SMITH: Donútia Vás sadnúť a pozerať

00:14:35.580 --> 00:14:38.610
poučné video o tom, ako sú
Americkí imperialisti zlí

00:14:38.610 --> 00:14:41.120
a ako serú na mierumilovných ľudí Severnej Kórei

00:14:41.120 --> 00:14:41.655
a ako serú na mierumilovných ľudí Severnej Kórei

00:14:41.655 --> 00:14:43.120
A pozrite sa, aká je Amerika hrozná.

00:14:43.120 --> 00:14:44.660
A pozrite sa, ako strašné je Japonsko.

00:14:44.660 --> 00:14:47.300
A ako sme sa dostali ich loď, čo len dokazuje  že nás boli špehovať a ako sú zlí.

00:14:47.300 --> 00:14:48.820
A ako sme sa dostali ich loď, čo len dokazuje  že nás boli špehovať a ako sú zlí.

00:14:48.820 --> 00:14:50.670
naozaj neuveriteľne
anti-Americké

00:14:50.670 --> 00:15:40.920
 

00:15:40.920 --> 00:16:14.213
 

00:16:14.213 --> 00:16:16.209
SHANE SMITH: Je to skutočne divné.

00:16:16.209 --> 00:16:30.181
 

00:16:30.181 --> 00:16:33.300
Na ceste sem, je veľký plagát, ktorý hovorí, že cesta k mieru je špička bajonetu.

00:16:33.300 --> 00:16:35.570
Na ceste sem, je veľký plagát, ktorý hovorí, že cesta k mieru je špička bajonetu.

00:16:35.570 --> 00:16:38.060
A všetci Severokórejčania sem chodia.

00:16:38.060 --> 00:16:41.025
Takže si tam sedíte ako jediný beloch, a super

00:16:41.025 --> 00:16:43.180
všetci na vás hľadia s dýkami.

00:16:43.180 --> 00:16:44.480
A vy si tam len sedíte a vravíte si OK, super chápem to.

00:16:44.480 --> 00:16:46.090
A vy si tam len sedíte a vravíte si OK, super chápem to.

00:16:46.090 --> 00:16:47.450
 

00:16:47.450 --> 00:16:55.570
Práve počuli akí sme strašní, neviem či sa im ešte páčime.

00:16:55.570 --> 00:17:15.480
 

00:17:15.480 --> 00:17:50.870
 

00:17:50.870 --> 00:17:52.315
SHANE SMITH: Takže každý deň okolo
6:30 ráno,

00:17:52.315 --> 00:17:55.040
nás prídu vyzdvihnúť naši sprievodcovia a naše stráže.

00:17:55.040 --> 00:17:59.055
Naložia nás do auta, dovezú k nejakému pomníku,

00:17:59.055 --> 00:18:00.830
a to cestujete dve hodiny.

00:18:00.830 --> 00:18:03.230
no prvá vec, ktorú si všimnete,
niesu tu žiadne autá.

00:18:03.230 --> 00:18:05.135
Dediny nemajú žiadnu elektriku.

00:18:05.135 --> 00:18:05.580
Nieje tu nič. Nikde sa nič nedeje.

00:18:05.580 --> 00:18:07.070
Nieje tu nič. Nikde sa nič nedeje.

00:18:07.070 --> 00:18:15.908
 

00:18:15.908 --> 00:18:19.420
Ideme dole na juh od
Pchjongjang-u.

00:18:19.420 --> 00:18:22.290
Ako môžete vidieť, na ceste nieje absolútne nikto.

00:18:22.290 --> 00:18:24.150
Žiadne autá na cestách.

00:18:24.150 --> 00:18:26.630
Práve sme v čajovni

00:18:26.630 --> 00:18:33.340
A ako vidíte som tu úplne sám.

00:18:33.340 --> 00:18:36.305
Jednoducho cestujeme po opustených cestách, navštevujeme vyľudnené čajovne.

00:18:36.305 --> 00:18:38.900
Jednoducho cestujeme po opustených cestách, navštevujeme vyľudnené čajovne.

00:18:38.900 --> 00:18:42.100
A bude tam žena ktorá rozpráva anglicky, a ktorá tam na Vás čakala.

00:18:42.100 --> 00:18:43.155
A bude tam žena ktorá rozpráva anglicky, a ktorá tam na Vás čakala.

00:18:43.155 --> 00:18:45.550
A vy si uvedomiť, že čakala asi šesť mesiacov, na niekoho komu ukáže a predá čaj.

00:18:45.550 --> 00:18:47.160
A vy si uvedomiť, že čakala asi šesť mesiacov, na niekoho komu ukáže a predá čaj.

00:18:47.160 --> 00:18:48.949
SHANE SMITH: Ako sa máte ?

00:18:48.949 --> 00:18:51.414
SHANE SMITH: Čaj?
ŽENA:  Radi kávu ?

00:18:51.414 --> 00:18:52.893
SHANE SMITH: Ako?

00:18:52.893 --> 00:18:53.632
SHANE SMITH: Kávu?

00:18:53.632 --> 00:18:54.865
Nie.

00:18:54.865 --> 00:18:57.823
Toto je čaj ?

00:18:57.823 --> 00:18:59.795
Čo to je? Čaj ?

00:18:59.795 --> 00:19:00.288
Čo to je? Čaj ?

00:19:00.288 --> 00:19:02.753
Čo je to tu ?

00:19:02.753 --> 00:19:04.003
Ahoj.

00:19:04.003 --> 00:19:07.190
 

00:19:07.190 --> 00:19:08.180
OK.

00:19:08.180 --> 00:19:10.190
Ona je jednoducho tak nadšená že
ste tam.

00:19:10.190 --> 00:19:12.760
A vy si uvedomiť, že nikoho nevidela 10 mesiacov.

00:19:12.760 --> 00:19:14.480
A prejde ďalších 10 mesiacov kým príde niekto ďalší.

00:19:14.480 --> 00:19:16.378
A prejde ďalších 10 mesiacov kým príde niekto ďalší.

00:19:16.378 --> 00:19:17.860
Chcete tancovať?

00:19:17.860 --> 00:19:28.728
 

00:19:28.728 --> 00:19:29.978
ŽENA: Oh.

00:19:29.978 --> 00:19:38.500
 

00:19:38.500 --> 00:19:40.022
SHANE SMITH: Shane.

00:19:40.022 --> 00:19:40.986
SHANE SMITH: Shane.

00:19:40.986 --> 00:19:41.950
ŽENA: Shane.

00:19:41.950 --> 00:19:43.878
SHANE SMITH: Vy?

00:19:43.878 --> 00:19:45.806
SHANE SMITH: Pun-Yun-Chi

00:19:45.806 --> 00:19:46.640
PUN-Yun-CHI: Áno.

00:19:46.640 --> 00:19:47.890
SHANE SMITH: Pun-Yun-Chi.

00:19:47.890 --> 00:19:56.996
 

00:19:56.996 --> 00:19:57.490
Aha.

00:19:57.490 --> 00:19:58.478
PUN-Yun-CHI: Oh.

00:19:58.478 --> 00:20:01.936
SHANE SMITH: Paráda.

00:20:01.936 --> 00:20:04.900
PUN-Yun-CHI: Oh nie.

00:20:04.900 --> 00:20:05.888
Aha.

00:20:05.888 --> 00:20:08.358
SHANE SMITH: Ten ďalší nedám.

00:20:08.358 --> 00:20:20.214
 

00:20:20.214 --> 00:20:22.684
Oh!

00:20:22.684 --> 00:20:24.066
Páčiš sa mi.

00:20:24.066 --> 00:20:24.800
Ďakujem.

00:20:24.800 --> 00:20:28.200
Kameraman: Ďakujem.

00:20:28.200 --> 00:20:30.070
SHANE SMITH: Táto je naša čajovňa

00:20:30.070 --> 00:20:30.630
Musíme ísť. Meškáme.

00:20:30.630 --> 00:20:32.218
Musíme ísť. Meškáme.

00:20:32.218 --> 00:20:34.210
Mali sme sa dobre.

00:20:34.210 --> 00:20:36.220
Je to tak neskutočné.

00:20:36.220 --> 00:20:39.790
Nič normálne sa v tejto krajine stať nemôže.

00:20:39.790 --> 00:20:41.100
Nič normálne sa v tejto krajine stať nemôže.

00:20:41.100 --> 00:20:51.215
 

