WEBVTT
Kind: captions
Language: ru

00:01:02.128 --> 00:01:03.830
Кииими

00:01:03.897 --> 00:01:05.065
Давай сюда!

00:01:05.065 --> 00:01:08.060
У меня есть сюрприз для тебя милая!

00:01:08.060 --> 00:01:10.060
Уже иду!

00:01:10.940 --> 00:01:15.540
Ой! Вот ты где Кими. Как дела в школе?

00:01:15.542 --> 00:01:19.079
Тьфу ...  Все в порядке. Киноведение было прекрасно,

00:01:19.079 --> 00:01:22.582
Но мне было скучно из-за моего ИНТЕЛЛЕКТА во время истории Эквестрии.

00:01:22.582 --> 00:01:26.086
Эти книги настолько стары, даже их пыль имеет пыль.

00:01:26.086 --> 00:01:28.088
 

00:01:28.088 --> 00:01:30.723
Рада слышать. На самом деле...

00:01:30.723 --> 00:01:31.758
 

00:01:31.758 --> 00:01:33.860
Угадай, что я получила!

00:01:33.860 --> 00:01:35.061
Что это?

00:01:35.095 --> 00:01:38.064
Ну, ты меня знаешь. Я достала несколько строк на работе.

00:01:38.064 --> 00:01:43.069
Ну, не в буквальном смысле строки заметь, это просто выражение милая.

00:01:43.069 --> 00:01:48.608
И мне удалось забить эти билеты на Весенний Суверенный Вечер!

00:01:48.608 --> 00:01:53.079
Теперь я знаю, что это не то же самое, как Празднование Летнего Солнца,

00:01:53.079 --> 00:01:57.083
Или...что это, Гранд Галопинг...собраться вместе или...

00:01:57.083 --> 00:02:03.089
Как бы они ни назывались. Но! Принцессы будет там!

00:02:03.089 --> 00:02:04.657
Тьфу ... Принцессы?

00:02:04.657 --> 00:02:09.095
Без обид Мам, но я достаточно начиталась о них в этих старых штуковинах.

00:02:09.095 --> 00:02:13.099
Плюс они ошиваются около Понивиля так часто, что это уже кажется... бессмысленно.

00:02:13.099 --> 00:02:17.103
Я уже говорила, что Дискорд будет там?

00:02:17.103 --> 00:02:20.106
В самом деле?!СпасибоСпасибоСпасибоСпасибо!

00:02:20.106 --> 00:02:25.111
Все что угодно для тебя милая. Повеселись!

00:02:42.128 --> 00:02:45.064
Позвольте мне рассказать вам новую историю.

00:02:45.064 --> 00:02:49.068
Однажды в волшебную страну Эквестрия...

00:02:49.068 --> 00:02:50.436
Где мы живем!

00:02:50.436 --> 00:02:53.072
Существовали две прекрасные принцессы.

00:02:53.072 --> 00:03:00.079
Принцесса Селестия, который поднимает солнце, и принцесса Луна, которая поднимает луну.

00:03:00.079 --> 00:03:05.084
Принцессы всегда были хорошими и добры к своим подданным.

00:03:05.084 --> 00:03:12.091
Но в один прекрасный день,хищный зверь, который угрожал завладеть всем, чем мы дорожили!

00:03:12.091 --> 00:03:19.632
Он состоял из разных частей тела и огненно-красные глаза!

00:03:19.632 --> 00:03:24.070
Он хотел обидеть каждую пони, делая их жизнь невыносимой.

00:03:24.070 --> 00:03:29.075
К счастью, великие принцессы были в состоянии остановить злого Дискорда,

00:03:29.075 --> 00:03:33.079
и принести гармонию всей земле! Конец!

00:03:33.580 --> 00:03:35.081
Мамочка?

00:03:35.081 --> 00:03:36.082
Да, милая?

00:03:36.082 --> 00:03:39.085
Дискорд всегда был злым?

00:03:39.085 --> 00:03:40.653
Я так думаю.

00:03:40.653 --> 00:03:41.487
Почему?

00:03:41.487 --> 00:03:44.090
Ну, я не знаю, он просто был!

00:03:44.090 --> 00:03:46.092
Некоторые пони просто плохие.

00:03:46.092 --> 00:03:48.061
Но это не имеет никакого смысла!

00:03:48.094 --> 00:03:50.063
Там должна была быть причина..

00:03:50.063 --> 00:03:54.067
Может быть, он был одинок. Может быть, у него просто не было друзей

00:03:54.067 --> 00:03:57.070
и хотел чтобы принцесс играли с ним в игры.

00:03:57.070 --> 00:04:03.076
А что если Дискорд попросил... Ссселестия, и Вууна поиграть

00:04:03.076 --> 00:04:08.081
и они сказали, что нет, и тогда ему становится супер грустно и одиноко

00:04:08.081 --> 00:04:13.086
и плачет, потому что он так одинок...

00:04:13.086 --> 00:04:17.090
Может быть и нет, Кими... Может быть и нет.

00:04:17.957 --> 00:04:19.859
 

00:04:25.064 --> 00:04:30.069
Приглашается... Принцесса Селестия!

00:04:31.070 --> 00:04:32.071
Ты волнуешься?

00:04:32.071 --> 00:04:35.074
Извините принцесса!

00:04:35.074 --> 00:04:38.077
Но, учитывая, что я бессмертный дух хаоса,

00:04:38.077 --> 00:04:43.516
Я в норме. У меня гораздо больше опыт работы со скромностью чем пролетариатами, как вы.

00:04:43.516 --> 00:04:47.120
Всё порядке ... ой, пять или шесть тысячелетий?

00:04:47.120 --> 00:04:50.123
Ну ты. Я просто пыталась оказать поддержку.

00:04:50.123 --> 00:04:53.126
Больше похоже пыталась быть любопытной!

00:04:53.126 --> 00:04:58.097
В самом деле, почему бы им просто не переименовывать тебе в принцессу любопытства?

00:04:58.097 --> 00:05:02.101
Ой, подождите еще лучше, принцесса важность?

00:05:02.101 --> 00:05:08.107
Да, я думаю, что, безусловно, подходит вам и вашим божественным ноздрям, намного лучше!

00:05:08.107 --> 00:05:13.112
Приглашается... Принцесса Твайлайт Спаркл!

00:05:13.112 --> 00:05:16.115
Твой страх ощутим Дискорд.

00:05:16.115 --> 00:05:19.118
Страх? Какой страх?

00:05:19.118 --> 00:05:21.120
Ты должны быть ошибаешься.

00:05:21.120 --> 00:05:23.122
Ты можешь думать что ты один,

00:05:23.122 --> 00:05:29.095
но ты не единственный пони, чьи прошлые ошибки были прощены.

00:05:29.095 --> 00:05:34.100
Это было не так давно, что я столкнулась с теми страхами, не так сильно отличаются от твоих собственных.

00:05:34.100 --> 00:05:39.105
В конце концов, эти пони видели только твою менее респектабельную сторону.

00:05:39.105 --> 00:05:41.107
Я понимаю твое затруднительное положение.

00:05:41.107 --> 00:05:44.110
Им потребуется время, чтобы увидеть в тебе хорошее,

00:05:44.110 --> 00:05:47.113
но придет время.

00:05:47.113 --> 00:05:52.118
Тебе просто нужно запастись немного.... терпения.
И немного веры.

00:05:52.118 --> 00:05:56.122
Приглашается... Принцесса Луна!

00:05:56.122 --> 00:06:00.093
Я полагаю, что сейчас меня. Удача тебе Дискорд.

00:06:00.093 --> 00:06:02.061
 

00:06:03.096 --> 00:06:11.104
И в своем первом публичном выступлении, Дискорд! Дух хаоса!

00:06:11.104 --> 00:06:17.110
Это Дискорд?

00:06:17.110 --> 00:06:20.113
Разве не он мучил пони?

00:06:20.113 --> 00:06:25.118
Он не должно быть, рядом с принцессами!

00:06:25.118 --> 00:06:27.120
Уйди со сцены!

00:06:27.120 --> 00:06:30.123
Ты отстой!

00:07:23.109 --> 00:07:25.111
 

00:07:25.111 --> 00:07:29.115
Ура Дискорд! Давай Дискорд УРА!

00:07:29.115 --> 00:07:31.117
А?

00:07:32.118 --> 00:07:38.124
Мне не нужны эти пони в любом случае! С их глупыми правилами и... ожидания.

00:07:38.124 --> 00:07:42.094
Я Дискорд! Король хаоса!

00:07:42.128 --> 00:07:46.098
Я не нуждаюсь в них! Никогда не нуждался!

00:07:46.098 --> 00:07:47.099
Я просто хочу побыть в одиночестве. Как было всегда!

00:07:47.099 --> 00:07:50.102
Я просто хочу побыть в одиночестве. Как было всегда!

00:07:52.104 --> 00:08:00.112
Было....     Всегда.....

00:08:01.113 --> 00:08:02.648
Вы в порядке?

00:08:02.648 --> 00:08:04.116
 

00:08:04.116 --> 00:08:05.117
Ты кто?

00:08:05.117 --> 00:08:09.121
Миниатюрная голубая лошадь?

00:08:09.121 --> 00:08:13.125
Уходи! Разве не видишь, что мне не рады

00:08:13.125 --> 00:08:16.095
Но, я читала о тебе всё в моём учебнике Эквестрийской истории.

00:08:16.095 --> 00:08:19.665
Ты супер интересный. Я твоя большая фанатка.

00:08:19.665 --> 00:08:23.102
Фанатка? Ты моя фанатка?

00:08:24.103 --> 00:08:28.107
Моя? Но ты же видела тех пони?

00:08:28.107 --> 00:08:30.109
У меня просто не может быть фанатов.

00:08:30.109 --> 00:08:33.112
Скорее всего ты здесь просто чтобы посмеяться над моей "Странностью"

00:08:33.112 --> 00:08:35.114
"О мистер Дискорд!"

00:08:35.114 --> 00:08:40.119
"Какого это быть ходячим недоразумением, которого никто на дух не переносит"

00:08:40.119 --> 00:08:42.121
Но я даже не думала о таком

00:08:42.121 --> 00:08:45.124
Ты действительно довольно крут и сложен.

00:08:45.124 --> 00:08:50.096
Пожалуйста! Расскажи мне всё.

00:08:50.096 --> 00:08:54.100
Что ж, давай посмотрим... я родился во вторник...

00:10:28.127 --> 00:10:32.098
О, Дискорд, я знала что ты сможешь завести новых друзей!

