WEBVTT
Kind: captions
Language: fr

00:00:17.400 --> 00:00:18.040
Attendez!

00:00:18.760 --> 00:00:20.760
Twilight, est-ce que tu as encore oublié ton texte?

00:00:24.960 --> 00:00:25.920
On refait.

00:00:27.100 --> 00:00:27.740
Action!

00:00:32.800 --> 00:00:35.180
Des émormes plantes à tentacules à Ponyville?

00:00:35.760 --> 00:00:36.980
Comment vous allez faire ça?

00:00:41.720 --> 00:00:42.700
Ouais, bien sûr.

00:00:46.700 --> 00:00:49.780
Boulder et moi jouons parfois à un jeu appelé camouflage.

00:01:00.200 --> 00:01:01.300
J'ai oublié le texte.

00:01:03.480 --> 00:01:04.040
Désolée.

00:01:09.680 --> 00:01:10.940
J'me demande qui a pensé à ça?

00:01:11.820 --> 00:01:12.860
Moi aussi.

00:01:14.920 --> 00:01:16.920
Spike, arrête de manger le château!

00:01:24.860 --> 00:01:26.480
C'est dangereux?

00:01:27.360 --> 00:01:28.400
Pas du tout.

00:01:31.580 --> 00:01:33.080
enfin... peut-être un peu.

00:01:46.640 --> 00:01:47.720
C'est quoi ça?

00:01:48.660 --> 00:01:50.660
OUPS, c'est à moi, désolé.

00:02:00.620 --> 00:02:02.320
Il manque toujours une clé.

00:02:03.960 --> 00:02:05.260
La clé qui repérp...

00:02:06.540 --> 00:02:08.200
Il manque toujours une clé.

00:02:08.620 --> 00:02:09.560
La Clé qui repérp...

00:02:11.000 --> 00:02:12.480
LA Clé qui repirp...

00:02:15.760 --> 00:02:16.540
Twilight, Peut-être...

00:02:16.540 --> 00:02:17.120
Je vais bien!

00:02:19.540 --> 00:02:20.520
La clé qui repérp...

00:02:23.700 --> 00:02:24.200
m**de

00:03:02.480 --> 00:03:05.600
Hey! Elle ressemble plus à une princesse que toi!

00:03:32.320 --> 00:03:33.780
C'est la douzième prise.

00:03:34.440 --> 00:03:36.380
ça commence à me faire tourner la tête.

00:03:37.180 --> 00:03:38.400
Essaye encore une fois.

00:03:38.600 --> 00:03:39.860
On doit tourner cette scène.

00:03:45.300 --> 00:03:47.680
Pourquoi les scénaristes me détestent tant?

00:03:54.320 --> 00:03:56.480
Twilight, où es-tu?

00:03:56.480 --> 00:03:57.880
On va commencer!

00:03:59.300 --> 00:04:00.180
Une minute.

00:04:21.060 --> 00:04:22.540
OK, allons-y.

00:04:22.840 --> 00:04:24.340
C'est la scène de l'esplosion de la bibliothèque.

00:04:24.340 --> 00:04:25.980
Doublures, en place.

00:04:27.820 --> 00:04:28.320
Bonne chance!

00:04:38.160 --> 00:04:39.000
yyyaaayyy...

00:04:39.680 --> 00:04:40.960
Bon, bien joué.

00:04:40.960 --> 00:04:42.460
Maintenant on peut prendre une pause.

00:04:55.260 --> 00:04:56.200
Quelqu'un?

