WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-TW

00:00:00.060 --> 00:00:02.320
[Celestia]: 喔！雪特！
[Luna]: 等 等 看 看 ㄎ...

00:00:02.320 --> 00:00:04.320
[兩位]: 喔喔喔喔喔！

00:00:05.740 --> 00:00:06.480
十三號星期五

00:00:07.100 --> 00:00:09.600
Atlas當中最棒的遊戲
[註] Atlas是日本一家電子遊戲開發和發行公司

00:00:09.600 --> 00:00:10.100
蛤？

00:00:16.660 --> 00:00:17.340
好的!

00:00:17.343 --> 00:00:17.931
喔 雪特！

00:00:17.931 --> 00:00:18.431
Okay

00:00:18.440 --> 00:00:19.620
為甚麼會有怪啊？

00:00:19.620 --> 00:00:21.180
ㄓ-這...ok 這小孩？

00:00:21.180 --> 00:00:23.380
我就把他當成大腳怪好了

00:00:23.380 --> 00:00:24.960
耶？無視他吧

00:00:24.980 --> 00:00:25.880
不 你需要他們

00:00:25.880 --> 00:00:27.420
因為...那是唯一能拿到道具的方法

00:00:27.420 --> 00:00:28.860
喔 去他的

00:00:28.980 --> 00:00:32.080
然後你想擺脫他媽的石頭

00:00:32.080 --> 00:00:34.260
[Luna] : 越快越好
[Celestia] : 不 吃屎啦 因為那石頭-

00:00:34.260 --> 00:00:35.180
耶！[爆音]

00:00:35.460 --> 00:00:36.900
哇喔 哇喔？

00:00:36.910 --> 00:00:38.000
哇喔！

00:00:38.000 --> 00:00:38.556
不 這只是-

00:00:38.560 --> 00:00:40.300
你現在是夢幻戰士了？

00:00:40.640 --> 00:00:41.640
[警報] 那...那啥？

00:00:42.120 --> 00:00:43.440
是杰森警報！

00:00:43.440 --> 00:00:44.700
杰森警報是殺毀？

00:00:44.720 --> 00:00:48.040
他會在那閃光的小屋殺小孩

00:00:48.040 --> 00:00:50.660
然後你要像夢幻戰士像Lauren Smith一樣打杰森

00:00:50.660 --> 00:00:52.740
你會像玩他媽的拳無虛發[punch out(遊戲)]一樣打他

00:00:52.740 --> 00:00:53.660
供三小？

00:01:02.400 --> 00:01:05.100
喔麥嘎！真的是拳無虛發欸

00:01:06.100 --> 00:01:08.060
這詭異的馬是三小？

00:01:08.340 --> 00:01:09.400
他的刀哪來的？

00:01:11.000 --> 00:01:12.280
阿阿阿！他他媽的把我殺了！

00:01:12.600 --> 00:01:13.500
阿 他超強的

00:01:13.500 --> 00:01:15.240
超強der！

00:01:15.240 --> 00:01:17.733
現在你要玩不同的角色

00:01:17.740 --> 00:01:20.517
好喔 我要記得誰跳的好

00:01:20.520 --> 00:01:21.260
喔 跳的真爛

00:01:23.100 --> 00:01:23.880
我要那刀子

00:01:23.880 --> 00:01:25.560
你真的很需要那刀子

00:01:25.840 --> 00:01:27.200
我的原則是：

00:01:27.200 --> 00:01:27.920
拿刀子

00:01:28.040 --> 00:01:29.160
是齁

00:01:29.200 --> 00:01:30.340
拿刀子

00:01:30.400 --> 00:01:31.260
還有拿刀子？

00:01:31.260 --> 00:01:31.940
拿刀子

00:01:31.940 --> 00:01:32.560
喔 糟了

00:01:32.940 --> 00:01:34.120
小孩！

00:01:34.120 --> 00:01:35.880
喔天啊 他在池塘那

00:01:35.880 --> 00:01:36.980
你要往左走

00:01:37.260 --> 00:01:38.360
趕快移動你的屁股

00:01:39.740 --> 00:01:41.020
刀子在那！

00:01:41.030 --> 00:01:41.740
哇擦

00:01:41.880 --> 00:01:42.520
謝啦

00:01:42.740 --> 00:01:43.940
快點你這烏龜

00:01:43.940 --> 00:01:45.100
我在走了 我在走了齁

00:01:45.100 --> 00:01:46.640
你要救那些小寶寶

00:01:47.480 --> 00:01:48.420
謝謝你

00:01:48.420 --> 00:01:51.760
這些小孩都沒有東西可以拿

00:01:51.760 --> 00:01:52.260
喔

00:01:52.260 --> 00:01:53.280
他們的能量好像...

00:01:53.280 --> 00:01:54.220
把他們帶走

00:01:56.420 --> 00:01:58.240
全部都帶啦！

00:01:58.240 --> 00:01:58.960
沒東西

00:01:58.960 --> 00:02:00.340
不 他們不想要

00:02:00.420 --> 00:02:02.100
你可以在這邊打杰森還是怎樣？

00:02:02.220 --> 00:02:02.720
啊！

00:02:02.720 --> 00:02:03.980
哇操！他有彎刀！

00:02:04.440 --> 00:02:05.900
阿 那是彎刀 對吧？

00:02:05.900 --> 00:02:06.500
度

00:02:06.900 --> 00:02:08.020
那彎刀真不好看

00:02:08.880 --> 00:02:10.720
但卻很詭異的變好打

00:02:10.720 --> 00:02:11.220
喔！

00:02:11.220 --> 00:02:12.020
所以齁-

00:02:12.120 --> 00:02:13.620
耶 耶 耶 耶

00:02:14.100 --> 00:02:14.880
好快！

00:02:14.880 --> 00:02:16.040
他有夠快！

00:02:16.360 --> 00:02:17.120
耶！

00:02:17.560 --> 00:02:18.400
他屎惹

00:02:18.400 --> 00:02:19.160
你打贏了

00:02:19.160 --> 00:02:20.320
你贏了...目前來說

00:02:22.080 --> 00:02:24.480
這不是真正的杰森之魂

00:02:24.580 --> 00:02:25.280
阿謀勒？

00:02:25.500 --> 00:02:27.480
他殺你 你掛掉

00:02:27.860 --> 00:02:29.480
"謝謝你" Debbie 說

00:02:29.480 --> 00:02:31.700
所以現在Debbie跟你的骨頭

00:02:31.840 --> 00:02:32.340
所以...

00:02:32.340 --> 00:02:33.000
超硬

00:02:33.009 --> 00:02:33.509
我希望...

00:02:33.509 --> 00:02:34.820
這邊沒有角色可以燒...

00:02:34.820 --> 00:02:36.500
嘿嘿嘿嘿 正妹

00:02:36.540 --> 00:02:38.540
你知道什麼把你從杰森那裡救出來的嗎？

00:02:38.540 --> 00:02:40.420
魚-水-之-歡

00:02:40.420 --> 00:02:41.540
這雞雞

00:02:41.970 --> 00:02:43.890
所以你現在要做啥？

00:02:44.800 --> 00:02:47.120
你要漫步到房子然後杰森可能會在裡面

00:02:47.780 --> 00:02:48.720
斧頭！

00:02:48.720 --> 00:02:49.900
這太扯了

00:02:51.220 --> 00:02:52.420
這有夠蠢

00:02:53.040 --> 00:02:53.960
為啥？

00:02:53.960 --> 00:02:54.800
什麼為啥？

00:02:54.800 --> 00:02:56.960
為甚麼他要從彎刀換成這個？

00:02:57.440 --> 00:02:59.220
我...可能他輸了吧？

00:02:59.220 --> 00:03:00.440
那是他的最愛欸

00:03:02.440 --> 00:03:04.020
噢...你是我的最愛

00:03:04.220 --> 00:03:04.940
 

00:03:05.720 --> 00:03:08.100
喔 去森裡那晃吧 在旁邊而已

00:03:08.100 --> 00:03:10.620
你不會活著的 你會掛掉的

00:03:10.980 --> 00:03:14.240
因為你在森林能找到杰森他媽的毛衣

00:03:14.240 --> 00:03:15.520
"你會掛掉的"

00:03:15.560 --> 00:03:16.800
不 我做的不好

00:03:16.800 --> 00:03:17.620
你有夠智障

00:03:17.620 --> 00:03:18.540
做的不好

00:03:18.540 --> 00:03:20.260
遠離他吧 那-那裡就是了

00:03:20.740 --> 00:03:24.680
可能那個邪惡黑暗恐怖森林 被那個忍者遊戲取代了

00:03:34.080 --> 00:03:34.740
喔喔！

00:03:34.740 --> 00:03:36.080
哇！哇！

00:03:38.580 --> 00:03:44.100
我根本不知道杰森有超智能的狐狸狗隊伍

00:03:44.100 --> 00:03:46.200
是阿 多棒的殺手木頭阿

00:03:49.660 --> 00:03:51.300
Krissi 好快 糟了

00:03:51.300 --> 00:03:51.980
看看她

00:03:52.540 --> 00:03:58.340
她愛這個 她以為所有的...正在田徑隊裡運動的大力腿

00:04:02.500 --> 00:04:06.860
我是說她在跑道上 不是她在隊裡運動

00:04:07.000 --> 00:04:08.700
你就是這樣說的阿

00:04:08.700 --> 00:04:09.200
是阿

00:04:09.640 --> 00:04:11.720
那真的...那真的很噁

00:04:11.720 --> 00:04:12.820
一點都不棒

00:04:14.320 --> 00:04:15.480
那可能真的不錯

00:04:15.480 --> 00:04:17.300
阿 不不不不！

00:04:17.300 --> 00:04:17.860
我就知道 我就知道

00:04:17.860 --> 00:04:19.440
你都不...你都不注意啊

00:04:19.600 --> 00:04:22.060
George 我想知道...[Luna 胡言亂語]

00:04:22.060 --> 00:04:24.000
這就是為什麼杰森比你更會玩拳無虛發

00:04:33.320 --> 00:04:34.760
George看起來像屎一樣

00:04:35.840 --> 00:04:37.300
他像這樣"喔喔喔！"

00:04:37.300 --> 00:04:39.240
"杰森三小都拿不到啦！"

00:04:39.240 --> 00:04:40.060
"婊子！"

00:05:05.980 --> 00:05:08.080
你跟你的朋友都死了！

00:05:08.300 --> 00:05:09.720
遊戲結束！

00:05:09.720 --> 00:05:10.840
媽的死了！

00:05:10.840 --> 00:05:12.180
我真的希望你...

00:05:12.500 --> 00:05:13.200
不要！

