WEBVTT
Kind: captions
Language: tr

00:00:00.200 --> 00:00:01.000
Müzik/İllüst: GHOST

00:00:01.000 --> 00:00:02.240
Vokaller: Gumi İngilizce &amp; Yohioloid

00:00:11.360 --> 00:00:18.740
Devam Etmiş Olanlar

00:00:21.220 --> 00:00:23.540
Küçük dünyalarında,

00:00:23.540 --> 00:00:25.740
anlaşılmaya çalıştılar,

00:00:25.740 --> 00:00:29.480
ama sonuç bir karmaşaydı

00:00:29.860 --> 00:00:33.280
Bu yüzden konuşmalarda hallet BURAYABAK

00:00:33.280 --> 00:00:35.540
Sadık öcüler

00:00:35.540 --> 00:00:39.220
yine de iğrenç olduklarını söylerdi

00:00:39.220 --> 00:00:43.860
Bir daha, kafaları içlerine göçüyor

00:00:43.860 --> 00:00:48.300
Bilinçlerinde aralık bir pencere var

00:00:48.300 --> 00:00:53.000
Bir daha, hatırlamaktalar

00:00:53.000 --> 00:00:57.480
Kollarını ve bacaklarını toplayıp

00:00:57.480 --> 00:00:59.360
devam etmiş olanları

00:01:16.700 --> 00:01:20.200
Egolarını dikişlerinden söktüler

00:01:20.200 --> 00:01:22.700
ve organlarını her yere saçtılar

00:01:22.740 --> 00:01:24.780
Zıtlaşmış açılarda yakalanıp

00:01:24.780 --> 00:01:27.300
yeniden çürüyebilirler , bu yüzden dikkat edin

00:01:27.300 --> 00:01:31.660
Bunlar ölmek için çok ters insanlar

00:01:31.660 --> 00:01:36.340
Artık, yükselişten hiç kaçamayabilirler

00:01:36.440 --> 00:01:39.800
Hiç geri dönmeyebilirler

00:01:39.860 --> 00:01:41.280
Hala yıkılırken

00:01:41.280 --> 00:01:43.460
küçük dünyaları, yeniden inşaa etti

00:01:43.460 --> 00:01:44.760
dayanılmaz olanı

00:01:44.760 --> 00:01:48.280
Artık, ziyan olacak hiçbir şey kalmadı

00:01:48.640 --> 00:01:52.140
Yani yeni bakış açıları ile hallet

00:01:52.140 --> 00:01:54.440
Yıpranmış ve kusurlu

00:01:54.440 --> 00:01:57.700
engellere şahsen meydan okudular

00:01:58.180 --> 00:02:02.700
Bir daha, kafaları içlerine göçtü

00:02:02.700 --> 00:02:06.980
ve geçmiş yakın kitli bir kapıda bekledi

00:02:07.340 --> 00:02:11.880
Bir daha, gözden geçirmişlerdi

00:02:11.880 --> 00:02:16.260
birşeyi yeniden ve yeniden ve yeniden

00:02:16.260 --> 00:02:18.260
ve devam ettiler

00:02:33.820 --> 00:02:35.900
Ve, bütün bu yıllardan sonra

00:02:35.900 --> 00:02:37.840
bir sanat formu olarak sürdüler

00:02:37.840 --> 00:02:40.420
çünkü başından beri problemliydiler

00:02:40.420 --> 00:02:42.420
Cesaretlerinden güç alsalar da

00:02:42.420 --> 00:02:45.000
onları durduracak hiçbir şey yok, bu yüzden sakının

00:02:45.000 --> 00:02:49.500
Bu kişiler ölmek için çok korkusuz

00:02:49.500 --> 00:02:53.000
yükselişten kaçmayacaklarsa da

00:02:53.000 --> 00:02:53.660
Artık..

00:03:00.220 --> 00:03:02.140
Vaziyetin iyileştiğini söylerdin

00:03:02.140 --> 00:03:02.760
değil mi?

00:03:09.340 --> 00:03:11.360
Vaziyetin iyileştiğini söylerdin!

00:03:11.360 --> 00:03:11.980
Değil mi?

