WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:00.000 --> 00:00:04.160
[Warning]
[This video contains imagery of clusters of holes and minor body horror]

00:00:05.060 --> 00:00:06.380
[GHOST]

00:00:06.380 --> 00:00:07.920
[featuring Oliver]

00:00:07.920 --> 00:00:10.940
[Amygdala's Rag Doll]

00:00:22.860 --> 00:00:25.860
I hide, I hide, in iodine words

00:00:25.860 --> 00:00:27.240
It's something inexplicable,

00:00:27.240 --> 00:00:28.880
It's something unaccountable

00:00:28.880 --> 00:00:31.880
I cry, I cry, when anything hurts

00:00:31.880 --> 00:00:33.340
Vexatious, my amygdala

00:00:33.340 --> 00:00:35.260
that I can't do a thing about

00:00:35.260 --> 00:00:36.780
The tricks and trivials of

00:00:36.780 --> 00:00:38.120
every twenty-four

00:00:38.120 --> 00:00:40.220
Maybe you could tone it down

00:00:40.220 --> 00:00:41.760
a little more

00:00:41.760 --> 00:00:43.980
And I, and I, dunno

00:00:43.980 --> 00:00:46.160
Oh, all I ever knew before,

00:00:46.160 --> 00:00:47.980
were clusters of holes

00:00:53.040 --> 00:00:54.380
An eye for an eye

00:00:54.620 --> 00:00:55.680
That's how the game works

00:00:56.260 --> 00:00:57.380
In losing my autonomy

00:00:57.540 --> 00:00:58.920
A mutilated part of me

00:00:59.060 --> 00:01:01.680
And I defy the way the game works

00:01:02.220 --> 00:01:03.500
Between you and me,

00:01:03.500 --> 00:01:04.820
it's only getting worse

00:01:05.720 --> 00:01:07.180
From the mouth

00:01:07.260 --> 00:01:10.000
of a cauterized rag doll

00:01:10.140 --> 00:01:14.080
Supplications to leave him alone

00:01:14.500 --> 00:01:16.220
From the mouth

00:01:16.320 --> 00:01:19.060
of the cauterized rag doll

00:01:19.300 --> 00:01:20.940
Throw the nails away

00:01:21.160 --> 00:01:23.140
and leave him alone

00:01:25.060 --> 00:01:25.860
I don't know

00:01:26.060 --> 00:01:27.860
where the thoughts are coming from

00:01:28.040 --> 00:01:28.780
Pull my strings

00:01:28.980 --> 00:01:30.560
and swallow ichor

00:01:31.040 --> 00:01:32.040
Fire burns

00:01:32.140 --> 00:01:33.740
and the rags are torn apart

00:01:34.000 --> 00:01:36.520
I can't inhale anymore

00:01:36.840 --> 00:01:38.360
'Cus all I ever know are

00:01:38.520 --> 00:01:44.420
HOLES

00:02:05.600 --> 00:02:07.120
Today something changed

00:02:07.120 --> 00:02:08.400
I figured it's true

00:02:08.580 --> 00:02:09.680
The frontal lobe placed me

00:02:09.780 --> 00:02:11.400
behind my own strings

00:02:11.520 --> 00:02:14.260
'Cus I defy the way the game works

00:02:14.480 --> 00:02:15.900
I'll say it again

00:02:16.020 --> 00:02:17.720
I'm only getting worse

00:02:17.860 --> 00:02:19.020
The dull assumptions

00:02:19.060 --> 00:02:20.780
that I've tasted decency

00:02:20.880 --> 00:02:22.720
Waiting for the embers

00:02:23.000 --> 00:02:24.400
to lose their glow

00:02:24.460 --> 00:02:26.460
And I, and I, dunno

00:02:26.660 --> 00:02:28.700
Oh, all I've ever seen before

00:02:28.820 --> 00:02:30.080
were clusters of holes

00:02:30.080 --> 00:02:32.640
Waiting for the world to burn

00:02:32.740 --> 00:02:35.860
Waiting for the holes to close, now

00:02:35.860 --> 00:02:38.860
Waiting for the world to burn

00:02:38.920 --> 00:02:41.280
Waiting for the holes to close, now

00:02:41.340 --> 00:02:43.680
I can't see

00:02:43.980 --> 00:02:46.840
the holes in my memories

00:02:46.960 --> 00:02:49.920
The fire and I, alone again

00:02:49.920 --> 00:02:53.980
The guilt and I, alone again

00:03:06.200 --> 00:03:09.180
Say we take what had been torn apart

00:03:09.180 --> 00:03:12.120
Say we mend any patchwork discord

00:03:12.140 --> 00:03:15.260
Turning eyes to the trypo-puppeteer

00:03:15.260 --> 00:03:17.760
I can't exhale anymore

00:03:17.760 --> 00:03:19.380
So, one two three,

00:03:19.380 --> 00:03:21.160
and we'll tie the tourniquet

00:03:21.160 --> 00:03:24.140
Pull my skin and swallow ichor

00:03:24.280 --> 00:03:25.420
Fire burns

00:03:25.420 --> 00:03:27.260
and the rags are torn apart

00:03:27.260 --> 00:03:29.760
I can't inhale anymore

00:03:33.400 --> 00:03:34.980
Day by day and day after day

00:03:34.980 --> 00:03:36.660
I'm causing trouble anyway

00:03:36.680 --> 00:03:38.140
Pull the fire alarm

00:03:38.140 --> 00:03:39.840
I never meant any harm

00:03:41.240 --> 00:03:42.960
Never meant any harm

00:03:45.220 --> 00:03:47.000
Well, say my limbs are torn apart

00:03:47.080 --> 00:03:48.620
and all the stuffing falls out

00:03:48.640 --> 00:03:50.000
Let the toy wind down

00:03:50.060 --> 00:03:52.200
It should've never been wound

00:03:53.260 --> 00:03:55.220
I never meant any harm

00:03:59.100 --> 00:04:01.800
Say we take what had been torn apart

00:04:01.880 --> 00:04:04.860
Say we mend any patchwork discord

00:04:04.940 --> 00:04:07.840
Turning eyes to the trypo-puppeteer

00:04:07.920 --> 00:04:10.640
Waiting for the world to burn

00:04:10.640 --> 00:04:12.300
So, one two three,

00:04:12.360 --> 00:04:14.080
and we'll tie the tourniquet

00:04:14.080 --> 00:04:17.020
Larvae eating away at everything

00:04:17.180 --> 00:04:18.280
Word goes 'round,

00:04:18.340 --> 00:04:20.240
I'm the trypo-puppeteer

00:04:20.260 --> 00:04:23.180
Laugh along, I'm spreading holes

00:04:26.020 --> 00:04:27.300
Now I know

00:04:27.300 --> 00:04:29.160
this has always been my fault

00:04:32.020 --> 00:04:34.820
and I can't inhale anymore

00:04:34.940 --> 00:04:37.900
[I'm sorry]

