WEBVTT
Kind: captions
Language: ru

00:00:06.560 --> 00:00:11.020
Возможно, я мог проговориться, что ты сегодня
готовишь что-то очень важное для Старлайт.

00:00:11.020 --> 00:00:12.600
Глупый я.

00:00:12.600 --> 00:00:15.980
Но нам всё равно не терпится выяснить,
что ты приготовила!

00:00:20.040 --> 00:00:23.600
Ты же не пришла
неподготовленной, верно?

00:00:23.600 --> 00:00:28.820
О, дорогая! Это бы поставило тебя
в очень неловкое положение!

00:00:28.820 --> 00:00:30.580
Спасибо тебе, Дискорд.

00:00:30.580 --> 00:00:34.460
В любое время.
Я очень люблю быть полезным.

00:00:37.080 --> 00:00:39.520
Прошу внимания,
пони!

00:00:39.520 --> 00:00:44.060
Как вы все знаете, Старлайт Глиммер
всё это время была моей ученицей.

00:00:44.060 --> 00:00:47.800
И я надеялась, что она же
будет ей ещё долгое время.

00:00:47.800 --> 00:00:50.940
Но, как оказалось,
этому не суждено быть.

00:00:52.420 --> 00:00:57.680
Старлайт! Ты проявила себя как
добрая, сильная, верная, честная

00:00:57.680 --> 00:01:00.440
и по-настоящему
чудесная подруга.

00:01:00.440 --> 00:01:03.940
Только посмотри, сколько твоих
новых друзей собралось в этой комнате.

00:01:03.940 --> 00:01:07.140
Я понимаю, что мне уже
просто нечему тебя учить.

00:01:07.140 --> 00:01:10.140
Так что сегодня у нас есть
ещё один повод праздновать.

00:01:10.140 --> 00:01:13.000
Тройное "ура" в честь
выпуска Старлайт!

00:01:16.800 --> 00:01:19.080
Что за замечательный
сюрприз!

00:01:19.080 --> 00:01:21.760
Теперь твоё будущее
в твоих копытах.

00:01:21.760 --> 00:01:24.380
Вау! Я этого
не ожидала!

00:01:26.540 --> 00:01:29.600
Проклятье! Я надеялся, что
ты сошлёшь её в моё измерение!

00:01:29.600 --> 00:01:33.420
Мы могли бы стать соседями по комнате...
Теперь я понимаю, к чему ты клонила.

00:01:34.760 --> 00:01:37.900
Итак, как ты хочешь это отпраздновать?
Девичник в Лас-Пегасе?

00:01:37.900 --> 00:01:40.700
Мы можем забросить тебя на
тыквенный фестиваль перевёртышей!

00:01:40.700 --> 00:01:43.180
Это веселее, чем
может показаться!

