WEBVTT
Kind: captions
Language: hu

00:00:00.296 --> 00:00:02.164
(Hali srácok! Burguerpants vagyok...)

00:00:02.464 --> 00:00:03.749
(Nem is kellene itt lennem...)

00:00:03.936 --> 00:00:05.914
(Ha Mettaton megtalál, meg fog ölni...!)

00:00:06.085 --> 00:00:06.778
(De mindegy...)

00:00:07.065 --> 00:00:09.493
(Figyelmeztetnem kell titeket srácok, erről a két lányról...!)

00:00:09.717 --> 00:00:12.264
(Catty és Bratty...Ők veszélyesek!)

00:00:12.516 --> 00:00:14.013
(Tönkre tették az életem...)

00:00:14.498 --> 00:00:15.102
(Most)

00:00:15.296 --> 00:00:16.982
Találkoztam két őrült lánnyal

00:00:16.982 --> 00:00:19.112
Ahol nem is kellett volna lennem

00:00:19.294 --> 00:00:20.884
Pont a munkahelyem mellett

00:00:20.945 --> 00:00:22.891
Van egy út, ami túl sötét ahhoz, hogy lássuk

00:00:23.202 --> 00:00:24.752
Azok a fényes, rémisztő szemek

00:00:24.752 --> 00:00:26.795
A mélybe csábítottak engem

00:00:27.087 --> 00:00:29.077
Azóta kérdem magam...

00:00:29.077 --> 00:00:31.391
HOGY A FENÉBE VÉGEZHETTEM ÍGY?

00:00:46.510 --> 00:00:48.547
Tudd meg tőlem kölyök, kérlek.

00:00:48.676 --> 00:00:50.450
Nem áll szándékomban annak lenni, aki összetöri az álmaidat

00:00:50.450 --> 00:00:52.630
De ha adhatok neked egy jó tanácsot

00:00:52.630 --> 00:00:54.390
Kerüld el a tetteket ha túl kedvesnek látszanak!

00:00:54.461 --> 00:00:56.503
Mikor mindenki szemétként kezel téged

00:00:56.510 --> 00:00:58.293
Gondolj azokra a perceidre, amik még hátra vannak

00:00:58.293 --> 00:00:59.291
Én elrontottam az életem

00:00:59.291 --> 00:01:00.281
&gt;Egy nagy véletlen nevében

00:01:00.281 --> 00:01:02.173
Érdeklődsz az eredmény iránt? Nos...Itt vagyok én!

00:01:02.535 --> 00:01:03.866
Most áruld el nekem, kis haver...

00:01:04.246 --> 00:01:05.734
Mit tanultál tőlem?

00:01:06.171 --> 00:01:09.545
Soha ne kommunikálj a Vonzó Emberekkel.

00:01:10.083 --> 00:01:11.792
Ők csak ki fognak használni

00:01:12.023 --> 00:01:13.606
És miattuk szemétnek fogod érezni magad

00:01:13.964 --> 00:01:15.422
Ezt egy szellemtől tanultam

00:01:15.656 --> 00:01:17.785
Szegény srácnak semmi sem maradt...

00:01:33.375 --> 00:01:35.365
Hát itt vannak a megtanulandó leckék

00:01:35.518 --> 00:01:37.365
Még mikor minden rosszra is fordul

00:01:37.537 --> 00:01:39.244
Még ha a csalódottság le is húz téged

00:01:39.405 --> 00:01:40.257
Talán meg tudod csinálni

00:01:40.257 --> 00:01:41.255
&gt;egy dallá

00:01:41.475 --> 00:01:43.089
Nézz rám! Még mindig élek

00:01:43.247 --> 00:01:45.303
Ez elég ahhoz, hogy azt mondjam jól vagyok

00:01:45.451 --> 00:01:47.088
Az életem felében dolgozni fogok

00:01:47.248 --> 00:01:48.991
És a másik felét a pokolban fogom tölteni...

00:01:49.033 --> 00:01:50.755
Találkoztam két őrült lánnyal

00:01:50.755 --> 00:01:52.960
Ahol nem is kellett volna lennem

00:01:53.083 --> 00:01:54.465
Pont a munkahelyem mellett

00:01:54.574 --> 00:01:56.647
Van egy út, ami túl sötét ahhoz, hogy lássuk

00:01:56.793 --> 00:01:58.396
Azok a fényes, rémisztő szemek

00:01:58.519 --> 00:02:00.680
A mélybe csábítottak engem

00:02:00.776 --> 00:02:02.617
Azóta kérdem magam

00:02:02.759 --> 00:02:05.273
HOGY A FENÉBE VÉGEZHETTEM ÍGY?

00:02:18.630 --> 00:02:20.409
HOGY A FENÉBE VÉGEZHETTEM-

00:02:20.409 --> 00:02:22.342
(Napstablook~)

00:02:22.342 --> 00:02:22.961
-ÍGY?

00:02:27.273 --> 00:02:29.791
A feliratot készítette: amara.org community

00:02:29.791 --> 00:02:30.041
Radix, fantasztikus vagy!
Fordította: Gál Zsófi

