WEBVTT
Kind: captions
Language: pt-BR

00:00:09.621 --> 00:00:11.365
Spike, acorde.
Acorde! Acorde!

00:00:11.365 --> 00:00:12.887
Hoje é Passagem do Inverno!

00:00:14.255 --> 00:00:15.339
Mamãe?

00:00:15.539 --> 00:00:17.086
Passagem do Inverno.

00:00:17.592 --> 00:00:18.604
Não é a mamãe.

00:00:19.004 --> 00:00:22.107
Spike, o primeiro dia da
primavera será amanhã!

00:00:22.107 --> 00:00:24.834
Todos os pôneis de Ponyville
devem limpar o inverno.

00:00:24.834 --> 00:00:26.101
Agora me ajude a ficar pronta.

00:00:27.067 --> 00:00:28.719
Limpar o inverno?

00:00:28.719 --> 00:00:30.406
Quem limpa um inverno?

00:00:30.406 --> 00:00:32.545
Por que não usar mágica para
a passagem das estações

00:00:32.545 --> 00:00:34.159
como em Canterlot?

00:00:34.159 --> 00:00:35.409
Não, Spike.

00:00:35.409 --> 00:00:37.513
Ponyville foi fundada por
pôneis terrestres.

00:00:37.513 --> 00:00:40.721
Por séculos nunca precisaram de
magia para limpar o inverno.

00:00:41.576 --> 00:00:42.824
É uma tradição.

00:00:44.823 --> 00:00:46.287
É ridículo!

00:00:46.587 --> 00:00:47.881
Sem magia.

00:00:51.933 --> 00:00:52.790
Vamos ver.

00:00:52.790 --> 00:00:53.732
Cachecol. Feito.

00:00:53.732 --> 00:00:54.760
Sela. Feito.

00:00:54.760 --> 00:00:55.735
Botas. Feito.

00:00:55.735 --> 00:00:58.511
Spike recusando a se levantar
e voltar a dormir. Feito.

00:00:58.511 --> 00:01:00.058
É tão bom ser organizada.

00:01:00.058 --> 00:01:01.194
Estou pronta!

00:01:01.194 --> 00:01:02.893
Rápido e cedo!

00:01:06.811 --> 00:01:08.735
Talvez um pouquinho cedo demais.

00:01:10.365 --> 00:01:13.630
My Little Pony

00:01:16.162 --> 00:01:18.089
My Little Pony

00:01:18.415 --> 00:01:20.840
I used to wonder what friendship could be
(Eu me perguntava o que era a amizade)

00:01:22.240 --> 00:01:24.570
Until you all shared it's magic with me
(Até que vocês dividiram essa magia comigo)

00:01:24.571 --> 00:01:25.571
Big adventure
(Grandes aventuras)

00:01:25.571 --> 00:01:26.848
Tons of fun
(Muita diversão)

00:01:26.848 --> 00:01:27.690
A beautiful heart
(Um lindo coração)

00:01:27.691 --> 00:01:28.976
Faithful and strong
(Leal e forte)

00:01:28.977 --> 00:01:29.977
Sharing kindness
(Dividir gentilezas)

00:01:29.978 --> 00:01:30.957
It's an easy feat
(É uma tarefa fácil)

00:01:30.958 --> 00:01:33.258
And magic makes it all complete
(E a mágica torna tudo completo)

00:01:35.120 --> 00:01:39.038
Did you know you're all my very best friends
(Sabia que todos vocês são meus melhores amigos?)

00:01:39.936 --> 00:01:41.439
My Little Pony - Friendship is Magic
1x11 - Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:01:41.340 --> 00:01:42.699
LEGENDAR É MÁGICA!
Legendado e sincronizado por Snowflake

00:01:42.000 --> 00:01:43.800
Desculpem a demora. :(
Não deu para traduzir essa.

00:01:43.801 --> 00:01:44.801
Daniel Ingram é um gênio. :3
Winter Wrap up, Winter Wrap up! :3

00:01:47.438 --> 00:01:50.141
Aqueles devem ser os uniformes
que a Rarity criou.

00:01:50.141 --> 00:01:51.533
Azul para a Equipe do Clima,

00:01:51.533 --> 00:01:52.861
verde para a Equipe das Plantas,

00:01:52.861 --> 00:01:54.622
e bege para a Equipe dos Animais.

00:01:54.622 --> 00:01:57.015
Estou ansiosa para saber
de qual vou participar.

00:01:57.015 --> 00:02:00.844
Quero um azul, da mesma cor
do meu cobertor.

00:02:00.844 --> 00:02:02.971
Acho que estou ouvindo meu nome.

00:02:02.971 --> 00:02:06.728
"Spike! Spike! Volte para a cama."

00:02:07.857 --> 00:02:09.423
Muito cedo.

00:02:10.606 --> 00:02:13.908
Agradeço a todos por
estarem aqui tão cedo.

00:02:13.908 --> 00:02:16.300
Precisamos da ajuda de todos
para a passagem do inverno

00:02:16.300 --> 00:02:18.015
e para trazer a primavera.

00:02:20.703 --> 00:02:24.098
Agora que todos têm seus uniformes
e estão em uma equipe,

00:02:24.098 --> 00:02:26.284
vamos fazer melhor que
o ano passado

00:02:26.284 --> 00:02:29.505
e ter a mais rápida
Passagem do Inverno de todas!

00:02:32.990 --> 00:02:34.627
Isso é tão legal!

00:02:34.827 --> 00:02:36.056
Muito bem, pôneis.

00:02:36.056 --> 00:02:37.391
Encontrem o líder da sua equipe

00:02:38.219 --> 00:02:40.350
e vamos galopando!

00:02:41.917 --> 00:02:44.013
Minha nossa, para onde devo ir?

00:02:44.013 --> 00:02:45.799
Não sei onde me encaixo.

00:02:48.649 --> 00:02:50.551
O que exatamente cada um faz?

00:02:51.481 --> 00:02:54.011
Three months of winter coolness
(Três meses de inverno gelado)

00:02:54.011 --> 00:02:56.428
And awesome holidays
(E ótimos feriados)

00:02:56.428 --> 00:02:59.064
We've kept our hoofsies warm at home
(Ficamos em casa bem quentinhos)

00:02:59.064 --> 00:03:01.288
Time off from work to play
(Com folga do trabalho para brincar)

00:03:01.288 --> 00:03:04.121
But the food we've stored is running out
(Mas a comida que guardamos está acabando)

00:03:04.121 --> 00:03:06.576
And we can't grow in this cold
(E não podemos plantar nesse frio)

00:03:06.576 --> 00:03:09.189
And even thought I love my boots
(E mesmo amando minhas botas)

00:03:09.189 --> 00:03:12.303
This fashion is getting old
(Já estão ficando fora de moda)

00:03:12.503 --> 00:03:15.335
The time has come to welcome spring
(Chegou a hora de receber a primavera)

00:03:15.335 --> 00:03:16.871
And all things warm and green
(O calor e o verde)

00:03:16.871 --> 00:03:19.469
But it's also time to say goodbye
(Mas também é hora de dizer adeus)

00:03:19.469 --> 00:03:21.544
It's the winter we must clean
(O inverno que devemos limpar)

00:03:21.544 --> 00:03:23.997
How can I help? I'm new, you see
(Como posso ajudar? Sou novata aqui)

00:03:23.997 --> 00:03:25.947
What does everypony do?
(O que cada um faz?)

00:03:25.947 --> 00:03:28.544
How do I fit in without magic?
(Como posso ajudar sem minha magia?)

00:03:28.544 --> 00:03:31.518
I haven't got a clue
(Eu não faço a menor idéia)

00:03:31.918 --> 00:03:34.428
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:03:34.428 --> 00:03:36.217
Let's finish our holiday cheer
(Terminando nossos feriados)

00:03:36.217 --> 00:03:38.469
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:03:38.469 --> 00:03:42.470
Because tomorrow spring is here
(Amanhã será primavera)

00:03:42.470 --> 00:03:44.829
Bringing home the southern birds
(Trazer de volta as aves do sul)

00:03:44.829 --> 00:03:46.412
A pegasus's job begins
(O trabalho de um pégasus inicia)

00:03:46.412 --> 00:03:49.039
And clearing all the gloomy skies
(Limpar as nuvens nubladas)

00:03:49.039 --> 00:03:50.929
To let the sunshine in
(E deixar o sol aparecer)

00:03:50.929 --> 00:03:52.441
We move the clouds
(Tiramos as nuvens)

00:03:52.441 --> 00:03:54.967
And we melt the white snow
(E derretemos toda a neve)

00:03:54.967 --> 00:03:56.330
When the sun comes up
(Quando o sol aparecer)

00:03:56.330 --> 00:03:59.885
Its warmth and beauty will glow
(Sua beleza vai resplandecer)

00:04:00.963 --> 00:04:03.499
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:04:03.499 --> 00:04:05.246
Let's finish our holiday cheer
(Terminando nossos feriados)

00:04:05.246 --> 00:04:07.550
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:04:07.550 --> 00:04:09.310
Because tomorrow spring is here
(Amanhã será primavera)

00:04:09.310 --> 00:04:11.649
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:04:11.649 --> 00:04:15.485
Because tomorrow spring is here
(Amanhã será primavera)

00:04:15.485 --> 00:04:17.807
Little critters hibernate
(Pequenos animais hibernaram)

00:04:17.807 --> 00:04:19.601
Under the snow and ice
(Debaixo de neve e gelo)

00:04:19.601 --> 00:04:22.064
We wake up all the sleepy heads
(Vamos acordar os pequeninos)

00:04:22.064 --> 00:04:23.806
So quietly and nice
(Devagar e com carinho)

00:04:23.806 --> 00:04:26.375
We help them gather up their food
(Ajudar a conseguir comida)

00:04:26.375 --> 00:04:28.242
Fix their homes below
(E ajeitar suas casas)

00:04:28.242 --> 00:04:30.778
We welcome back the southern birds
(Receber de volta as aves do sul)

00:04:30.778 --> 00:04:33.762
So their families can grow
(Para que as famílias possam crescer)

00:04:34.037 --> 00:04:36.594
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:04:36.594 --> 00:04:38.435
Let's finish our holiday cheer
(Terminando nossos feriados)

00:04:38.435 --> 00:04:40.673
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:04:40.673 --> 00:04:42.434
Because tomorrow spring is here
(Amanhã será primavera)

00:04:42.434 --> 00:04:44.822
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:04:44.822 --> 00:04:48.567
Because tomorrow spring is here
(Amanhã será primavera)

00:04:48.567 --> 00:04:51.259
No easy task to clear the ground
(Não é fácil limpar o terreno)

00:04:51.259 --> 00:04:53.129
Plant our tiny seeds
(E plantar nossas sementinhas)

00:04:53.129 --> 00:04:55.583
With proper care and sunshine
(Com cuidado certo e luz do sol)

00:04:55.583 --> 00:04:57.150
Everyone it feeds
(Irão alimentar todos nós)

00:04:57.150 --> 00:04:59.190
Apples, carrots, celery stalks
(Maçãs, cenouras, talos de aipo)

00:04:59.190 --> 00:05:01.188
Colorful flowers too
(Flores coloridas também)

00:05:01.188 --> 00:05:03.415
We must work so very hard
(Devemos trabalhar pesado)

00:05:03.415 --> 00:05:05.560
It's just so much to do
(Tanto ainda para fazer)

00:05:05.655 --> 00:05:08.287
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:05:08.287 --> 00:05:10.106
Let's finish our holiday cheer
(Terminando nossos feriados)

00:05:10.106 --> 00:05:12.164
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:05:12.164 --> 00:05:14.266
Because tomorrow spring is here
(Amanhã será primavera)

00:05:14.266 --> 00:05:16.367
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:05:16.367 --> 00:05:20.248
Because tomorrow spring is here
(Amanhã será primavera)

00:05:20.448 --> 00:05:23.130
Now that I know what they all do
(Agora que sei o que todos fazem)

00:05:23.130 --> 00:05:25.596
I have to find my place
(Tenho que encontrar meu lugar)

00:05:25.596 --> 00:05:28.194
And help with all of my heart
(E ajudar com todo meu coração)

00:05:28.194 --> 00:05:30.453
Tough task ahead I face
(Grande desafio pela frente)

00:05:30.453 --> 00:05:33.417
How will I do without my magic
(Como vou fazer sem minha magia)

00:05:33.417 --> 00:05:35.512
Help the earth pony way
(Da forma dos pôneis terrestres)

00:05:35.512 --> 00:05:38.240
I want to belong so I must
(Quero fazer minha parte então devo)

00:05:38.240 --> 00:05:42.640
Do my best today
(Dar o melhor de mim)

00:05:42.640 --> 00:05:44.828
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:05:44.828 --> 00:05:46.721
Let's finish our holiday cheer
(Terminando nossos feriados)

00:05:46.721 --> 00:05:49.085
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:05:49.085 --> 00:05:50.995
Because tomorrow spring is here
(Amanhã será primavera)

00:05:50.995 --> 00:05:53.246
Winter Wrap Up
(Passagem do Inverno)

00:05:53.246 --> 00:06:02.955
Because tomorrow spring is here!
(Amanhã será primavera!)

00:06:08.603 --> 00:06:10.614
Todos pertencem a uma equipe.

00:06:10.614 --> 00:06:13.195
O que devo fazer?
Para qual devo ir?

00:06:13.996 --> 00:06:16.953
Muito bem, equipe. Hora de decolar!

00:06:17.842 --> 00:06:19.197
Rainbow Dash!

00:06:19.197 --> 00:06:20.988
Oi, Twilight. Qual é?

00:06:20.988 --> 00:06:22.278
O que está fazendo?

00:06:22.278 --> 00:06:23.935
Mandei um dos grupos sob
meu comando

00:06:23.935 --> 00:06:26.015
para guiar as aves migratórias
que estão vindo do sul.

00:06:26.563 --> 00:06:27.660
Eu posso ajudar?

00:06:27.660 --> 00:06:29.602
E se eu ajudasse a limpar o céu?

00:06:31.546 --> 00:06:33.466
É. Sem asas.

00:06:33.466 --> 00:06:35.175
Sinto muito, Twilight.

00:06:37.889 --> 00:06:39.945
Ótimo. O que faremos agora?

00:06:40.345 --> 00:06:42.224
Você eu não sei,

00:06:42.224 --> 00:06:44.486
agora eu vou tirar um cochilo.

00:06:45.648 --> 00:06:46.962
Vamos, Spike!

00:06:46.962 --> 00:06:48.620
Isso é coisa séria!

00:06:48.620 --> 00:06:52.315
O inverno deve ter sua passagem.
E eu vou fazer minha parte!

00:06:53.115 --> 00:06:54.647
De algum jeito.

00:07:01.320 --> 00:07:03.807
Rarity, por favor, diga algo,

00:07:03.807 --> 00:07:05.556
qualquer coisa que eu possa fazer.

00:07:05.556 --> 00:07:10.454
Bem, gostaria de ajudar a montar os
mais belos ninhos de passarinhos?

00:07:10.454 --> 00:07:11.907
Ninhos de passarinhos?

00:07:11.907 --> 00:07:13.047
Sim, é!

00:07:13.047 --> 00:07:15.678
Quando a Equipe do Clima guiar
as aves que estão vindo do sul,

00:07:15.678 --> 00:07:18.180
eles precisarão de um lugar para
morar e pôr seus ovos.

00:07:18.480 --> 00:07:21.174
Rarity, são mesmo lindos!

00:07:21.574 --> 00:07:23.514
Agradeço sinceramente.

00:07:23.514 --> 00:07:25.403
Gostaria de tentar fazer?

00:07:25.403 --> 00:07:26.481
Eu posso?

00:07:26.481 --> 00:07:28.410
Sim! Por onde eu começo?

00:07:28.610 --> 00:07:29.973
Tudo bem, então.

00:07:30.273 --> 00:07:32.811
Pegue um pouco de palha e feno,
e separe.

00:07:32.811 --> 00:07:34.301
Alguns pequenos galhos.

00:07:35.791 --> 00:07:38.196
Agora, entrelace-os devagar. Isso!

00:07:38.496 --> 00:07:39.137
Pegue um fitilho e...

00:07:39.137 --> 00:07:40.495
Isso! Não, não aí...

00:07:41.206 --> 00:07:42.138
Isso.

00:07:42.379 --> 00:07:43.910
Agora dobre e...

00:07:43.910 --> 00:07:45.143
Mas tome cuidado para não...

00:07:45.543 --> 00:07:47.522
Não sei, acho que já serviu...

00:07:47.522 --> 00:07:49.142
Minha nossa.

00:07:49.142 --> 00:07:50.316
Pronto!

00:07:51.128 --> 00:07:52.445
Ficou igualzinho ao

00:07:52.845 --> 00:07:54.092
seu.

00:07:55.092 --> 00:07:56.808
Aquele ninho precisa ser condenado!

00:07:57.430 --> 00:07:59.260
Spike,

00:07:59.260 --> 00:08:01.177
não está tão ruim.

00:08:01.377 --> 00:08:03.216
Talvez os pássaros possam usar como...

00:08:03.216 --> 00:08:04.190
banheiro?

00:08:04.390 --> 00:08:05.490
Spike.

00:08:05.890 --> 00:08:07.194
Está tudo bem.

00:08:07.194 --> 00:08:09.204
Só precisa de um ajuste nas bordas.

00:08:09.204 --> 00:08:10.572
Deixe-me te dar uma pata.

00:08:10.572 --> 00:08:12.304
Vamos desamarrar aqui,

00:08:12.304 --> 00:08:14.100
deixe tirar estes gravetos,

00:08:14.100 --> 00:08:15.313
prender aqui e...

00:08:17.148 --> 00:08:18.624
Eu acho que a perdemos.

00:08:22.441 --> 00:08:25.246
Olá, Twilight!

00:08:26.557 --> 00:08:29.061
Pinkie Pie, você é uma grande
patinadora.

00:08:29.061 --> 00:08:31.342
Acho que a melhor que já vi.

00:08:31.994 --> 00:08:33.114
Obrigada, Twilight.

00:08:33.114 --> 00:08:34.447
Eu patino desde que era

00:08:34.447 --> 00:08:35.036
uma pequenininha

00:08:35.036 --> 00:08:35.680
miudinha picototinha

00:08:35.680 --> 00:08:36.773
Pinkiezinha!

00:08:36.773 --> 00:08:38.351
É tudo bem espontâneo.

00:08:40.661 --> 00:08:43.859
E é por isso que fui escolhida
para cuidar dos lagos.

00:08:43.859 --> 00:08:45.929
Eu vou cortando com os patins,

00:08:45.929 --> 00:08:48.399
então quando o resto da Equipe
vier quebrar o gelo,

00:08:48.399 --> 00:08:50.428
vai ser mole igual a pudim!

00:08:50.428 --> 00:08:51.719
Bem esperto.

00:08:51.719 --> 00:08:55.081
Quando o gelo derreter, vai
quebrar bem nos vincos.

00:08:55.081 --> 00:08:57.164
Estou vendo que tem bastante
trabalho, não?

00:08:57.364 --> 00:08:59.148
Temos vários lagos em Ponyville.

00:08:59.448 --> 00:09:00.531
Nem me diga.

00:09:01.231 --> 00:09:03.030
Twilight, quer me ajudar?

00:09:03.030 --> 00:09:04.361
Eu posso?

00:09:04.361 --> 00:09:06.463
Vamos! Ponha aqueles patins ali.

00:09:06.463 --> 00:09:08.478
Talvez você seja espontânea também.

00:09:08.478 --> 00:09:09.535
Tudo bem.

00:09:13.504 --> 00:09:15.456
Pensando bem...

00:09:15.456 --> 00:09:18.403
Do que está falando?
Você disse que queria ser útil.

00:09:19.531 --> 00:09:21.268
Agora, vá!

00:09:25.001 --> 00:09:25.590
Twilight!

00:09:25.590 --> 00:09:27.006
Equilíbrio! Equilíbrio!

00:09:40.482 --> 00:09:42.315
Foi bem espontâneo, Twilight.

00:09:42.615 --> 00:09:44.424
Um desastre espontâneo!

00:09:45.913 --> 00:09:49.352
Twilight, você foi ótima
para a primeira vez!

00:09:49.352 --> 00:09:52.306
Aposto que minha primeira vez
foi tão atrapalhada e confusa

00:09:52.306 --> 00:09:54.159
e terrificaída como a sua.

00:09:54.159 --> 00:09:55.411
Sério?

00:09:56.265 --> 00:09:57.121
Não.

00:09:58.583 --> 00:10:00.043
Mas fiz você se sentir melhor?

00:10:00.643 --> 00:10:02.309
Sim, eu acho.

00:10:02.309 --> 00:10:04.090
Aposto que você vai ser super demais

00:10:04.090 --> 00:10:05.972
desde que fique com os
cascos no chão.

00:10:05.972 --> 00:10:09.545
Eu acho que Fluttershy pode usar
sua ajuda com os animais.

00:10:09.545 --> 00:10:11.764
Bem, sou muito boa com animais.

00:10:11.764 --> 00:10:13.883
É, eu vou ajudá-la!

00:10:14.964 --> 00:10:15.872
É pro

00:10:16.072 --> 00:10:17.264
outro lado.

00:10:23.907 --> 00:10:26.108
Levantem, meus dorminhoquinhos.

00:10:26.108 --> 00:10:29.884
Espero que tenham tido bom descanso
e ótimos sonhos nessa hibernação.

00:10:29.884 --> 00:10:33.548
Mas é hora de acordar.
A primavera está chegando.

00:10:38.119 --> 00:10:39.664
Que fofinho!

00:10:39.664 --> 00:10:40.633
Não são?

00:10:40.633 --> 00:10:43.233
Este é minha tarefa preferida
de toda a estação,

00:10:43.233 --> 00:10:46.471
quando reencontro todos os
meus queridinhos.

00:10:47.171 --> 00:10:47.805
O que é

00:10:47.805 --> 00:10:48.914
hibernação?

00:10:48.914 --> 00:10:51.608
É como uma longa noite.

00:10:51.608 --> 00:10:53.453
Longa noite?

00:10:53.453 --> 00:10:54.327
É.

00:10:55.798 --> 00:10:57.928
Levantem, meus pequenos
porcos-espinhos.

00:10:59.121 --> 00:11:01.974
Animais hibernam no inverno para
economizar energia,

00:11:01.974 --> 00:11:03.392
e para comer pouca comida.

00:11:03.392 --> 00:11:05.989
Eu gostei mesmo dessa idéia
de hibernação.

00:11:06.289 --> 00:11:08.307
Menos a parte de pouca comida.

00:11:15.536 --> 00:11:18.235
Mas olhe só quantas tocas.

00:11:18.235 --> 00:11:20.530
Estou preocupada de não conseguir
acordar todos eles

00:11:20.530 --> 00:11:22.445
até a primavera chegar.

00:11:22.745 --> 00:11:25.252
Bem, eu te ajudo, Fluttershy.

00:11:25.252 --> 00:11:29.105
Sério? Isso seria maravilhoso.

00:11:30.926 --> 00:11:32.566
Vamos começar por ali.

00:11:36.679 --> 00:11:38.003
Olá.

00:11:38.003 --> 00:11:40.689
Acordem, amiguinhos.
Seja quem forem.

00:11:40.689 --> 00:11:42.522
A primavera está chegando!

00:11:43.906 --> 00:11:45.373
Nem imagino que animais fofinhos

00:11:45.373 --> 00:11:47.917
e peludos eu acabei de despertar.

00:11:51.052 --> 00:11:53.223
Cobras! Cobras!

00:12:05.478 --> 00:12:07.381
Bom dia, amiguinhos.

00:12:11.091 --> 00:12:14.672
Toda essa Passagem do Inverno
é mais difícil do que parece.

00:12:14.672 --> 00:12:16.994
Claro, porque não tem magia!

00:12:16.994 --> 00:12:20.033
Por que não usa logo mágica
e acaba com isso?

00:12:20.033 --> 00:12:21.266
Não, Spike.

00:12:21.266 --> 00:12:23.378
Eu tenho que fazer da maneira
tradicional.

00:12:23.378 --> 00:12:26.301
Ponyville nunca precisou de magia
para limpar o inverno.

00:12:26.301 --> 00:12:28.829
Porque eles não tinham você antes.

00:12:28.829 --> 00:12:31.774
Pense como você limparia o inverno
rápido com sua mágica.

00:12:31.774 --> 00:12:33.453
Não, não, não!

00:12:33.453 --> 00:12:35.798
Eu vou encontrar outra forma de ajudar

00:12:35.798 --> 00:12:37.589
nem que seja a última coisa
que eu faça!

00:12:39.795 --> 00:12:41.245
Continua empurrando, Caramel!

00:12:41.645 --> 00:12:43.025
É isso aí, gente!

00:12:43.025 --> 00:12:45.744
Eu sei que é pesado, mas todo
mundo tá fazendo um bom trabalho.

00:12:46.983 --> 00:12:49.294
Oi, Applejack.
Como estão as coisas?

00:12:49.294 --> 00:12:50.750
Tudo de primeira.

00:12:50.750 --> 00:12:53.479
Um poquim devagar no começo,
mas tá ótimo agora.

00:12:53.479 --> 00:12:55.451
Ainda tem um monte pra
limpar por aqui.

00:12:55.451 --> 00:12:57.532
A gente nem pode pensar em plantar

00:12:57.532 --> 00:12:59.827
antes de tirar toda essa neve!

00:12:59.827 --> 00:13:02.086
Bem, eu quero ajudar.

00:13:03.607 --> 00:13:04.918
Eu não sei, Twilight.

00:13:04.918 --> 00:13:06.502
Só me dê uma chance.

00:13:06.502 --> 00:13:09.225
Bem, eu nunca dispensei
um ajudante, mas...

00:13:24.517 --> 00:13:27.354
Pense como você limparia o inverno
rápido com sua mágica.

00:13:29.489 --> 00:13:32.269
Eu poderia usar uma magia
para andar sozinho.

00:13:34.795 --> 00:13:36.223
Lá vai.

00:13:51.034 --> 00:13:54.074
Ela é muito fortinha pruma
pônei tão pequena.

00:13:58.672 --> 00:14:01.148
Essa é minha garota!
Seguindo meu conselho.

00:14:01.148 --> 00:14:03.525
E o que diacho isso quer dizer?

00:14:07.934 --> 00:14:10.421
Freie! Freie!

00:14:27.807 --> 00:14:28.561
O que aconteceu?

00:14:28.870 --> 00:14:29.916
O que você fez?

00:14:29.951 --> 00:14:31.496
Você usou magia, num foi?

00:14:52.863 --> 00:14:54.258
Droga, Twilight!

00:14:54.258 --> 00:14:55.685
Você usou mágica.

00:14:55.685 --> 00:14:58.110
Olha isso!
Pode acreditar nisso?

00:15:00.048 --> 00:15:02.419
Não é assim que a gente
faz por aqui, Twilight.

00:15:02.419 --> 00:15:04.997
E principalmente não no
meu rancho.

00:15:04.997 --> 00:15:06.580
Bem, sabe...

00:15:06.580 --> 00:15:08.489
Eu só queria ser...

00:15:22.386 --> 00:15:24.896
Vamos, Twilight.
Saia daí.

00:15:25.244 --> 00:15:27.398
Eu sou uma destruidora
de invernos.

00:15:27.698 --> 00:15:29.286
Você é boa num monte de coisas.

00:15:29.286 --> 00:15:30.779
Só não em montar ninhos,

00:15:30.779 --> 00:15:32.007
patinar no lago,

00:15:32.007 --> 00:15:32.916
acordar animais,

00:15:32.916 --> 00:15:34.005
limpar neve.

00:15:34.605 --> 00:15:36.156
Muito obrigada por fazer me sentir

00:15:36.156 --> 00:15:38.144
tão melhor!

00:15:38.638 --> 00:15:40.399
Pra isso que estou aqui, maninha.

00:15:40.399 --> 00:15:41.440
Rainbow Dash,

00:15:41.440 --> 00:15:44.234
você e sua equipe tem que derreter
essa neve aqui do chão

00:15:44.234 --> 00:15:46.074
e das árvores. Pra já.

00:15:46.074 --> 00:15:46.864
Entendi!

00:15:46.864 --> 00:15:48.046
Não pode!

00:15:48.046 --> 00:15:52.027
As tocas dos animaizinhos vão ficar
inundadas se derreter tão rápido.

00:15:52.027 --> 00:15:52.836
Entendi.

00:15:52.836 --> 00:15:56.197
Tou te dizendo, Rainbow.
Tem que derreter essa neve agora.

00:15:56.197 --> 00:15:58.891
Não, você deve esperar.

00:16:00.270 --> 00:16:00.980
Vá!

00:16:00.980 --> 00:16:01.752
Pare!

00:16:01.752 --> 00:16:02.293
Vá!

00:16:02.293 --> 00:16:03.044
Pare!

00:16:03.044 --> 00:16:04.078
Vá!

00:16:04.078 --> 00:16:05.145
Pare!

00:16:06.153 --> 00:16:08.092
Se decidam!

00:16:09.076 --> 00:16:12.222
Por Equestria, sobre o que
estão discutindo?

00:16:12.222 --> 00:16:15.182
É por causa dessas bobagens
que nos atrasamos no ano passado,

00:16:15.182 --> 00:16:18.225
e no ano antes dele,
e no ano antes dele.

00:16:18.225 --> 00:16:19.221
Ela disse

00:16:19.221 --> 00:16:20.312
atrasados?

00:16:20.312 --> 00:16:22.652
Pensei que meu discurso inspirador

00:16:22.652 --> 00:16:25.203
faria com que fôssemos
melhor que no ano passado.

00:16:25.203 --> 00:16:28.520
Mas agora parece que vamos
atrasar mais que nunca!

00:16:28.520 --> 00:16:30.574
Digo, olhem para esta catástrofe!

00:16:30.574 --> 00:16:33.460
Os patinadores cortaram o gelo
em pedaços grandes demais.

00:16:34.060 --> 00:16:36.342
A criadora de ninhos está
muito atrasada.

00:16:36.342 --> 00:16:37.946
Precisamos de centenas.

00:16:37.946 --> 00:16:39.465
E ela só fez um!

00:16:40.901 --> 00:16:43.378
E não quero nem lembrar
das nuvens no céu,

00:16:43.378 --> 00:16:44.427
do gelo nas árvores...

00:16:44.727 --> 00:16:46.107
Isso não é bom.

00:16:46.107 --> 00:16:48.089
Não mesmo!

00:16:48.089 --> 00:16:50.389
E vai ser um desastre completo

00:16:50.389 --> 00:16:52.206
se a gente não puder
plantar nossas sementes.

00:16:52.206 --> 00:16:53.915
Relaxe, Applejack!

00:16:53.915 --> 00:16:56.284
Estamos fazendo o mais
rápido que podemos.

00:16:56.284 --> 00:16:57.993
Não! Não rápido!

00:16:57.993 --> 00:17:00.573
Nós temos que acordar
os animais devagarzinho.

00:17:01.721 --> 00:17:02.636
AJ.

00:17:02.636 --> 00:17:04.295
Nem me diga.

00:17:04.295 --> 00:17:06.735
Caramel perdeu as sementes
de grama de novo, né?

00:17:09.314 --> 00:17:11.776
Ditzy Doo acabou indo para o norte

00:17:11.776 --> 00:17:13.520
procurar pelas aves do sul!

00:17:13.820 --> 00:17:15.024
Aquela cabeça oca!

00:17:15.024 --> 00:17:17.942
Não aprendeu a lição na vez que
acabou indo pro oeste?

00:17:21.854 --> 00:17:23.143
Parem com isto!

00:17:23.143 --> 00:17:25.086
Não temos tempo para discutir.

00:17:25.086 --> 00:17:28.714
Já é quase o pôr-do-sol.
A primavera atrasará de novo.

00:17:28.714 --> 00:17:31.373
Outro ano de escândalo e vergonha!

00:17:31.373 --> 00:17:34.481
Se nós pudéssemos ser
um pouco mais organizados.

00:17:34.781 --> 00:17:37.244
Spike, pegue papel e prancheta!

00:17:37.244 --> 00:17:38.208
Agora!

00:17:38.508 --> 00:17:39.332
Sim, senhora.

00:17:39.913 --> 00:17:41.136
Parem, pôneis!

00:17:43.097 --> 00:17:44.325
Parem.

00:17:48.863 --> 00:17:49.701
Desculpa.

00:17:50.478 --> 00:17:53.031
Eu sei que todos querem
fazer suas tarefas a tempo,

00:17:53.031 --> 00:17:55.434
mas discutir não é a forma
certa para isso.

00:17:55.434 --> 00:17:56.584
O que precisam é

00:17:57.576 --> 00:17:59.047
organização.

00:17:59.047 --> 00:18:01.518
E eu sou o pônei para a tarefa!

00:20:13.848 --> 00:20:15.832
Não acredito!

00:20:15.832 --> 00:20:18.448
É primavera!
Em tempo!

00:20:18.448 --> 00:20:20.501
E temos que agradecer
a você por tudo.

00:20:20.501 --> 00:20:22.530
Se não fosse pela sua capacidade
de organização,

00:20:22.530 --> 00:20:24.155
ainda estaríamos discutindo.

00:20:28.420 --> 00:20:29.916
Foi um trabalho de equipe.

00:20:29.916 --> 00:20:32.003
E por ter ajudado todas as equipes,

00:20:32.003 --> 00:20:34.060
nós temos um uniforme
especial para você.

00:20:34.360 --> 00:20:35.703
Daremos-lhe o título de

00:20:36.003 --> 00:20:38.296
Organizadora das Equipes.

00:20:39.110 --> 00:20:41.661
Nossa! Nem sei o que dizer.

00:20:41.661 --> 00:20:43.256
Muito obrigada!

00:20:43.485 --> 00:20:45.411
E agora eu declaro

00:20:45.411 --> 00:20:46.719
que o inverno foi

00:20:46.719 --> 00:20:49.172
passado em tempo!

00:20:51.682 --> 00:20:54.197
Spike vai ter uma surpresinha
bem molhada

00:20:54.197 --> 00:20:56.447
quando o pedacinho derreter.

00:21:01.120 --> 00:21:02.858
Querida Princesa Celestia,

00:21:02.858 --> 00:21:05.274
A Passagem do Inverno foi
uma das coisas mais especiais

00:21:05.274 --> 00:21:07.573
da qual fiz parte aqui
em Ponyville.

00:21:07.573 --> 00:21:10.716
Ajudou-me a aprender que todos
temos talentos ocultos.

00:21:10.716 --> 00:21:14.106
E com paciência e atenção,
com certeza vamos encontrá-los.

00:21:14.106 --> 00:21:16.926
E como sempre, com amizade
e trabalho em equipe,

00:21:16.926 --> 00:21:18.920
pôneis podem fazer qualquer coisa!

00:21:19.236 --> 00:21:20.487
Que tal, Spike?

00:21:20.887 --> 00:21:21.762
Spike?

00:21:26.087 --> 00:21:27.317
Spike.

