WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-TW

00:00:00.880 --> 00:00:04.660
你即將要進入Morty Durham Junior法官的法庭。

00:00:05.300 --> 00:00:09.480
保證真人真事，現在進入最終裁決。

00:00:09.800 --> 00:00:11.320
這裡就是他的法庭！

00:00:11.660 --> 00:00:14.080
這位是Morty法官。

00:00:14.860 --> 00:00:17.039
六十歲的老囚犯Rick Allen，

00:00:17.039 --> 00:00:18.750
被指控在格魯吉亞監獄謀殺一名囚犯。

00:00:18.750 --> 00:00:20.789
被指控在格魯吉亞監獄謀殺一名囚犯。

00:00:21.100 --> 00:00:23.519
Allen先生聲稱他正在創立，

00:00:23.519 --> 00:00:25.769
而他的律師要求他提供性服務以換取適當的法律諮詢。

00:00:25.769 --> 00:00:28.600
而他的律師要求他提供性服務以換取適當的法律諮詢。

00:00:29.680 --> 00:00:32.880
Morty：好的（清嗓子）好的 艾倫先、艾倫先生？

00:00:33.100 --> 00:00:33.720
Rick：對。

00:00:34.020 --> 00:00:37.040
Morty：我相信…我相信你的案子是，是，

00:00:37.050 --> 00:00:39.120
Morty：是在…是在下週一審訊，

00:00:39.120 --> 00:00:41.940
Morty：而不是這週一，你明白嗎？

00:00:42.320 --> 00:00:43.160
Rick：是，呃…

00:00:43.160 --> 00:00:46.300
Morty：好的。我告訴你，如果你需要告訴我一些事情，我希望…

00:00:46.320 --> 00:00:48.180
Morty：我會准許你上來講台這裡，

00:00:48.180 --> 00:00:50.280
Morty：這樣你就可以用麥克風說話，

00:00:50.280 --> 00:00:51.100
Morty：這樣我才能聽見你。

00:00:51.120 --> 00:00:53.820
Rick：好的，呃，在這裡的這個律師，我想要開除他。

00:00:53.880 --> 00:00:54.380
Morty：嗯哼。

00:00:54.380 --> 00:00:56.060
Rick：還有，你知道，我不覺得他有做任何…

00:00:56.080 --> 00:00:57.680
Morty：那你打算要…那你打算要聘請誰？

00:00:57.760 --> 00:00:59.000
Rick：我誰也不請。

00:00:59.010 --> 00:01:00.790
Rick：我會要求換一個不同的公設辯護人。

00:01:00.860 --> 00:01:02.780
Morty：你…沒有…你有權申請一位律師。

00:01:02.789 --> 00:01:04.149
Rick：這個律師…

00:01:04.160 --> 00:01:06.100
Morty：你沒有權利去指定擁有特定的律師。

00:01:06.160 --> 00:01:08.360
Rick：這個律師向我要求不當的性行為，他…

00:01:08.360 --> 00:01:10.500
Morty：好。
Rick：他…他扭曲了我的案件！

00:01:10.600 --> 00:01:13.260
Rick：他跟我說如…如果我想要他做好工作的話，

00:01:13.260 --> 00:01:15.299
Rick：我得讓他給我口交。

00:01:15.299 --> 00:01:17.070
Rick：它讓州立精神病院的醫生開給我假的診…

00:01:17.070 --> 00:01:19.020
Rick：它讓州立精神病院的醫生開給我假的診…

00:01:19.020 --> 00:01:21.450
Morty：他認識在州立經神病院的醫生？
Rick：假的診斷證明。

00:01:21.450 --> 00:01:22.440
Morty：好吧？

00:01:22.460 --> 00:01:25.020
Rick：嗯。
Morty：我不…你知道，我比較了解Wyatt先生。

00:01:25.020 --> 00:01:26.400
Morty：而我不認為他有能力讓州立精神病院的醫生做任何事。

00:01:26.400 --> 00:01:28.799
Morty：而我不認為他有能力讓州立精神病院的醫生做任何事。

00:01:28.799 --> 00:01:30.859
Rick：但是，他們做到了，而且他讓人把我送進去的。

00:01:30.869 --> 00:01:32.129
Rick：但是，他們做到了，而且他讓人把我送進去的。

00:01:32.129 --> 00:01:33.900
Morty：這個，你知道，他們也許做過這些但是我不認為那…

00:01:33.900 --> 00:01:36.900
Morty： 那和他有任何關係。

00:01:36.960 --> 00:01:38.340
Rick：好吧，那，他不給我看開示證明。

00:01:38.340 --> 00:01:41.009
Morty：他…我…
Rick：在開示證明裡有些東西是他應該給我的，

00:01:41.009 --> 00:01:43.200
Rick：他應該給我的，他給我案情描述和

00:01:43.200 --> 00:01:45.810
Rick：告訴我那…那就是開示證明。
Morty：好。

00:01:45.810 --> 00:01:48.109
Rick：他們總是交換我讀過的文件。
Morty：好的。

00:01:48.119 --> 00:01:50.250
Morty：如果你…如果你想要起訴書，

00:01:50.250 --> 00:01:52.680
Morty：我會確保你拿到一份複製的起訴書。

00:01:52.680 --> 00:01:54.630
Rick：不，我說我有一份起訴書

00:01:54.630 --> 00:01:57.030
Morty：嗯哼。
Rick：但他不配合開示證明。

00:01:57.030 --> 00:01:58.890
Morty：好的。
Rick：我應該拿到屍檢報告，

00:01:58.890 --> 00:02:01.409
Rick：屍檢報告，驗屍官的報告，

00:02:01.409 --> 00:02:03.719
Rick：犯罪現場的照片，
Morty：驗、驗屍報告？

00:02:03.719 --> 00:02:05.549
Rick：犯罪記錄，我要…

00:02:05.549 --> 00:02:07.200
Morty：這是件謀殺案？

00:02:07.200 --> 00:02:09.149
法警：在縣監獄裡的。
Morty：好的。
Rick：對，我應該拿到犯罪記錄，

00:02:09.149 --> 00:02:11.009
Rick：對，我應該拿到犯罪記錄，

00:02:11.009 --> 00:02:13.270
Rick：調查總結…
Morty：Wyatt先生，

00:02:13.270 --> 00:02:14.740
Morty：你有什麼可以公示的證據？
公設辯護人：我給了他一切我有的了。

00:02:14.740 --> 00:02:15.970
公設辯護人：我給了他一切我有的了。
Morty：你給了他一切你有的了？

00:02:15.970 --> 00:02:17.770
Morty：你給了他一切你有的了？
公設辯護人：是的，長官。

00:02:17.770 --> 00:02:19.380
Morty：他給了你所有了。
Rick：這是件謀殺案而你…

00:02:19.380 --> 00:02:21.000
Morty：Huh？
Rick：這是件謀殺案而你告訴我調查開示證明只有4頁的起訴書？

00:02:19.390 --> 00:02:21.010
Morty：Huh？
Rick：這是件謀殺案而你告訴我調查開示證明只有4頁的起訴書？

00:02:21.000 --> 00:02:22.260
Rick：這是件謀殺案而你告訴我調查開示證明只有4頁的起訴書？

00:02:22.270 --> 00:02:23.920
Rick：這是件謀殺案而你告訴我調查開示證明只有4頁的起訴書？

00:02:23.920 --> 00:02:25.240
Morty：我不認為他這樣說。

00:02:25.240 --> 00:02:26.920
Morty：我想他說的是，他"給你一切他有的了"

00:02:26.920 --> 00:02:29.530
Rick：他沒給我屍檢報告，

00:02:29.530 --> 00:02:31.570
Rick：他沒給我屍檢官的報告，他沒給我…

00:02:31.570 --> 00:02:33.520
Morty：這個嘛，也許他也沒有拿到 我不知道。

00:02:33.520 --> 00:02:34.990
Rick：這就是我試著想說的。

00:02:34.990 --> 00:02:36.580
Rick：這就是我試著想說的。他沒給我犯罪現場的照片，

00:02:36.580 --> 00:02:38.860
Rick：犯罪現場的照片，我見過其他被指控謀殺案的人的審判，

00:02:38.860 --> 00:02:40.420
Rick：我見過其他被指控謀殺案的人的審判，

00:02:40.420 --> 00:02:41.170
Rick：我見過其他被指控謀殺案的人的審判，

00:02:41.170 --> 00:02:42.490
Rick：我知道他們應該拿到什麼，

00:02:42.490 --> 00:02:44.500
Rick：我不會和這個律師合作了。

00:02:44.500 --> 00:02:46.000
Morty：你知道你…
Rick：這不會再發生了！

00:02:46.000 --> 00:02:48.040
Morty：你可以…你可以…

00:02:48.040 --> 00:02:50.230
Rick：我不會再和這位律師一起審訊了。
Morty：好，你有兩個選擇，

00:02:50.230 --> 00:02:52.600
Morty：一：你讓他幫你辯護，

00:02:52.600 --> 00:02:54.940
Morty：或二：你幫你自己辯護。

00:02:54.940 --> 00:02:57.670
Morty：現在，我絕對，完全認為這是…

00:02:57.670 --> 00:02:59.140
Rick：我有權利…
Morty：等一下下！

00:02:59.140 --> 00:03:00.430
Morty：聽我說！這將是你在你的人生中犯過的最大的錯誤。

00:03:00.430 --> 00:03:02.020
Morty：聽我說！這將是你在你的人生中犯過的最大的錯誤。

00:03:02.020 --> 00:03:03.640
Rick：所以，基本上你坐在那裡跟我說…

00:03:03.640 --> 00:03:06.610
Morty：現在你有個…
Rick：你會判我有罪如果…我…如果我…

00:03:06.610 --> 00:03:08.140
Rick：開庭為自己辯護？

00:03:08.140 --> 00:03:09.940
Morty：你大概是對的，我就是這樣想的，

00:03:09.940 --> 00:03:11.890
Morty：如果你真的為你自己辯護的話。

00:03:11.890 --> 00:03:14.140
Morty：你不知道怎麼選擇陪審團，

00:03:14.140 --> 00:03:15.910
Morty：對吧？
Rick：不。

00:03:15.910 --> 00:03:18.250
Morty：你知道怎麼盤問目擊證人嗎？
Rick：不。

00:03:18.250 --> 00:03:19.270
Morty：你知道關於刑事訴訟的任何事嗎？

00:03:19.270 --> 00:03:21.400
Rick：我知道我不需要…必須讓你知道所有的事。

00:03:21.400 --> 00:03:24.490
Morty：你知道什麼？我…
Rick：這個男的吸我的屌，

00:03:24.490 --> 00:03:26.620
Morty：讓、讓我…
Rick：我才得到了法律代表！

00:03:26.620 --> 00:03:28.990
Morty：你知道嗎，我會誠實的，說Allen先生。

00:03:28.990 --> 00:03:30.940
Morty：我真的不相信你說的話。

00:03:30.940 --> 00:03:32.740
Rick：我不在乎你到底相信不相信。

00:03:32.740 --> 00:03:35.170
Morty：我…你…
Rick：但我應該有權去…

00:03:35.170 --> 00:03:36.700
Rick：我應該有權去聘請一位律師。

00:03:36.700 --> 00:03:39.130
Morty：那…
Rick：我不會再和這個律師一起合作了。

00:03:39.130 --> 00:03:41.260
Morty：這決定權在你。
Rick：所以如果你讓我跟這個律師

00:03:41.260 --> 00:03:43.330
Rick：一起出庭受審的話我就藐視法庭。

00:03:43.330 --> 00:03:45.430
Rick：一起出庭受審的話我就藐視法庭。
Morty：那、那，

00:03:45.430 --> 00:03:48.130
Morty：行。我的意思是說決定權在你，

00:03:48.130 --> 00:03:50.170
Morty：我跟你說過你的選擇了。你可以審判…

00:03:50.170 --> 00:03:52.330
Rick：我只是跟你說我會藐視法庭。
Morty：聽我說。

00:03:52.330 --> 00:03:54.550
Morty：聽我說！
Rick：去你的！

00:03:54.550 --> 00:03:56.290
Morty：聽我說！
Rick：幹你娘！

00:03:56.290 --> 00:03:58.180
Rick：我說完了。你說完了嗎？
Morty：我、我、我

00:03:58.180 --> 00:03:59.980
Morty：我要判你的藐視法庭！

00:03:59.980 --> 00:04:01.690
Rick：我不在乎。
Morty：我知道你不在乎

00:04:01.690 --> 00:04:04.270
Morty：我還要判刑你入獄20天，

00:04:04.270 --> 00:04:05.770
Morty：如果你再多說任何一句話，我就再加20天。

00:04:05.770 --> 00:04:08.260
Rick：去你的
Morty：40天！

00:04:08.260 --> 00:04:11.200
Rick：再一次去你的！
Morty：60！
Rick：幹你娘。
Morty：一年！

00:04:11.200 --> 00:04:13.390
Rick：你媽媽。
Morty：10年！
Rick：吸我的屌。

00:04:13.390 --> 00:04:14.920
Morty：你知道嗎？這審判開始有趣了。

00:04:14.920 --> 00:04:16.450
Rick：噢，是嗎？
Morty：噢，是啊。

00:04:16.450 --> 00:04:18.130
Rick：你知道你不應該在審判上笑的。你知道如果你笑了…

00:04:18.130 --> 00:04:20.230
Morty：只要我想要我隨時都可以笑！

00:04:20.230 --> 00:04:21.940
Rick：是違規的。現在你又尖叫又大吼大叫。

00:04:21.940 --> 00:04:24.130
Morty：我沒罵人！
Rick：你做了。

00:04:24.130 --> 00:04:25.930
Morty：我是在大吼。
Rick：幹你娘！來吸我的屌！

00:04:25.930 --> 00:04:28.060
Morty：那就是為什麼我在大吼！
Rick：吸我的屌！

00:04:28.060 --> 00:04:29.710
Morty：你知道什麼嗎？你絕對是我見過的人中最粗魯！

00:04:29.710 --> 00:04:31.210
Rick：你覺得如果我讓你吸我的屌我可以在這裡得到公平的審判嗎？

00:04:31.210 --> 00:04:33.430
Rick：你覺得如果我讓你吸我的屌我可以在這裡得到公平的審判嗎？

00:04:33.430 --> 00:04:35.500
Rick：你覺得如果我讓你吸我的屌我可以在這裡得到公平的審判嗎？

00:04:35.500 --> 00:04:38.260
Morty：噢，我不這麼覺得。
Rick：我有個大屌，如果我把它拿出來…

00:04:38.260 --> 00:04:39.850
Morty：我不覺得那樣你會得到公平的審判，

00:04:39.850 --> 00:04:41.860
Morty：我不覺得那樣你會得到公平的審判，
Rick：我說完了。

00:04:41.860 --> 00:04:43.360
Morty：除非你幫每一個陪審員吸！
Rick：我不覺得你的嘴夠大了，法官大人。

00:04:43.360 --> 00:04:45.250
Rick：我不覺得你的嘴夠大了，法官大人。

00:04:45.250 --> 00:04:47.410
Rick：我可是有個像老驢子一樣大的屌！
Morty：你知道我很確定我的…

00:04:47.410 --> 00:04:49.210
Morty：我確定我的不夠大。
Rick：我為了你的屁股準備了

00:04:49.210 --> 00:04:51.550
Rick：像老驢子一樣大的屌。
Morty：很好，我很確定女人們愛死了。

00:04:51.550 --> 00:04:54.070
Rick：我不幹女的。
Morty：噢，噢，不，不好意思。

00:04:54.070 --> 00:04:57.820
Rick：我幹男的。
Morty：噢，不好意思，你喜歡男人。
Rick：我幹男的。

00:04:57.820 --> 00:05:00.520
Morty：你喜歡男人，對嗎？
Rick：我專幹白種，白種男孩。

00:05:00.520 --> 00:05:03.340
Morty：你，噢，噢，白還是黑？
Rick：白種男孩。
Morty：噢，小屁股？

00:05:03.340 --> 00:05:06.190
Rick：大屁股的。
Morty：噢，當然，你知道，

00:05:06.190 --> 00:05:08.800
Morty：你看起來就像個同性戀。
Rick：哦，好吧，

00:05:08.800 --> 00:05:10.000
Rick：現在你就直接在法庭上叫我同性戀了？

00:05:10.000 --> 00:05:11.710
Morty：我沒有說你是同性戀，

00:05:11.710 --> 00:05:14.080
Morty：我只是說你看起來像。
Rick：你在大吼。

00:05:14.080 --> 00:05:15.580
Morty：請問你聽得懂英文嗎？
Rick：等等，

00:05:15.580 --> 00:05:17.140
Rick：你又大喊又笑的。
Morty：請問你聽得懂英文嗎？

00:05:17.140 --> 00:05:19.630
Rick：這、這是個非法法庭。

00:05:19.630 --> 00:05:20.890
Rick：這、這是個非法法庭。
Morty：你知道嗎？

00:05:20.890 --> 00:05:23.980
Morty：不，我們並不在澳大利亞。

00:05:23.980 --> 00:05:26.290
Rick：我的意思是如果你想幫我口交，

00:05:26.290 --> 00:05:28.390
Rick：你隨時都可以做。我們可以讓這個法院下令。
Morty：噢、你、你真聰明。

00:05:28.390 --> 00:05:30.310
Rick：我們可以讓這個法院下令。我們需要讓法庭下令嗎？

00:05:30.310 --> 00:05:31.990
Morty：你真幽默，真可愛。

00:05:31.990 --> 00:05:34.300
Rick：我們能讓法庭下令讓我的屌被吸嗎？法官大人？

00:05:34.300 --> 00:05:36.850
Morty：你真可愛。我知道囚犯們一定愛死你了。

00:05:36.850 --> 00:05:37.450
Morty：你真可愛。我知道囚犯們一定愛死你了

00:05:37.450 --> 00:05:39.670
Rick：噢，是啊。
Morty：噢，我賭一定是。
Rick：全部的白種小屁股們也都愛死我了。

00:05:39.670 --> 00:05:40.690
Rick：全部的白種小屁股們也都愛死我了。

00:05:40.690 --> 00:05:42.940
Morty：好，我打賭他們一定會，而且我賭剩下的也全部愛死你。

00:05:42.940 --> 00:05:44.770
Morty：好，我打賭他們一定會而且我賭剩下的也全部愛死你。
Rick：你審案時不應該笑！

00:05:44.770 --> 00:05:46.720
Rick：你審案時不應該笑！
Morty：我賭每一個人都很享受吸你的屌。

00:05:46.720 --> 00:05:48.250
Morty：我賭每一個人都很享受吸你的屌。
Rick：你不應該在法庭上笑的。那是違規的！

00:05:48.250 --> 00:05:49.750
Rick：你不應該在法庭上笑的。那是違規的！

00:05:49.750 --> 00:05:52.600
Morty：我他媽的想什麼時候笑都可以！

00:05:52.600 --> 00:05:54.550
Rick：現在你又在對我大吼了！
Morty：我是。我是在大吼。

00:05:54.550 --> 00:05:56.200
Rick：你生氣了。
Morty：你能聽到我嗎？

00:05:56.200 --> 00:05:57.670
Rick：你在發抖。
Morty：我在對你大吼呢！

00:05:57.670 --> 00:05:59.890
Rick：好呀，你要來吸我的屌了嗎？
Morty：大吼！

00:05:59.890 --> 00:06:01.420
Rick：你能休息一會嗎？
Morty：大吼！

00:06:01.420 --> 00:06:01.780
Rick：你能休息一會嗎？

00:06:01.780 --> 00:06:03.310
Morty：我正在對你大吼！
Rick：你能休息一會嗎？

00:06:03.310 --> 00:06:05.530
Morty：大吼！
Rick：你能來吸我的屌了嗎？
Morty：你能聽見我嗎？

00:06:05.530 --> 00:06:07.930
Morty：大吼！
Rick：能來吸我的屌了嗎？
Morty：大吼，大吼！

00:06:07.930 --> 00:06:09.550
Rick：你現在準備好來吸了嗎？你發洩完了嗎？

00:06:09.550 --> 00:06:11.290
Morty：你知道嗎？
Rick：你會的，但你也想要我幹你的屁股，對嗎？

00:06:11.290 --> 00:06:13.000
Rick：你會的，但你也想要我幹你的屁股，對嗎？

00:06:13.000 --> 00:06:14.740
Morty：噢我的天啊，難道你在監獄裡幹得還不夠多嗎？

00:06:14.740 --> 00:06:16.570
Rick：當我一進法庭我就看出來了。

00:06:16.570 --> 00:06:17.800
Morty：好了，沒關係。

00:06:17.800 --> 00:06:19.510
Morty：你接下來要在這裡受審…讓我告訴你

00:06:19.510 --> 00:06:20.770
Morty：讓我告訴你整個流程怎麼運作吧，你接下來會…

00:06:20.770 --> 00:06:22.480
Rick：你什麼狗屎都不用告訴我。
Morty：聽著。
Rick：吸我的屌。

00:06:22.480 --> 00:06:25.150
Morty：閉嘴，聽我說！
Rick：吸我的屌，你這王八蛋。

00:06:25.150 --> 00:06:27.460
Morty：聽著！
Rick：吸我的屌。
Morty：你會在下週一到法庭…

00:06:27.460 --> 00:06:29.560
Rick：你會在這裡吸我的屌。
Morty：你現在給我聽好！

00:06:29.560 --> 00:06:31.690
Rick：幹你娘。
Morty：好，我要告訴你這是如何運作。

00:06:31.690 --> 00:06:33.729
Morty：好，我要告訴你這是如何運作。要聽不聽隨便你。

00:06:33.729 --> 00:06:35.210
Morty：我不在乎。
Rick：我完成了。

00:06:35.210 --> 00:06:36.530
Rick：我能離開法庭了嗎？
Morty：不行。

00:06:36.530 --> 00:06:38.690
法警：不，你必須留在這裡。
Rick：不，我不會再跟那個混蛋說話了。

00:06:38.690 --> 00:06:40.100
Morty：我們會在下週開庭審理你的案子。

00:06:40.100 --> 00:06:42.590
Morty：我們會在下週開庭審理你的案子。
Rick：不，滾你媽的蛋，

00:06:42.590 --> 00:06:43.759
Rick：我才不會跟這個律師一起上法庭。

00:06:43.759 --> 00:06:46.160
Morty：聽著！如果你不要…
Rick：吸我的屌，你這臭屁股白鬼。

00:06:46.160 --> 00:06:48.229
Morty：如果你的舉止繼續…

00:06:48.229 --> 00:06:50.539
Morty：如果你的舉止繼續像這樣我會把你送出法庭。

00:06:50.539 --> 00:06:52.460
Rick：老婊子屁股白鬼。
Morty：而且在審理過程中不得進入法庭。

00:06:52.460 --> 00:06:54.319
Morty：而且在審理過程中不得進入法庭。

00:06:54.319 --> 00:06:56.270
Rick：白種馬屁股。
Morty：你到底懂不懂？

00:06:56.270 --> 00:06:58.400
Rick：馬屁股，吸屌的屁股。
Morty：你明白了嗎？

00:06:58.400 --> 00:07:00.919
Rick：你這大屁股。
Morty：你明白了嗎？！
Rick：王八蛋的白種屁股。

00:07:00.919 --> 00:07:02.870
Morty：你明白了嗎？！
Rick：你生氣了，對吧？
Morty：愚蠢！

00:07:02.870 --> 00:07:04.699
Rick：還是你臉紅了？
Morty：聽著！
Rick：現在你直接說我愚蠢了？

00:07:04.699 --> 00:07:07.310
Morty：聽著！沒錯，我是這麼說了！
Rick：這裡簡直是非法法庭。

00:07:07.310 --> 00:07:08.570
Morty：你知道嗎？你有憲法權利去當一個白癡！

00:07:08.570 --> 00:07:10.099
Morty：你知道嗎？你有憲法權利去當一個白癡！

00:07:10.099 --> 00:07:11.750
Rick：為什麼你不跳到桌子上像袋鼠一樣跳來跳去你這個蠢蛋。
Morty：你有憲法權利去當一個白癡！

00:07:11.750 --> 00:07:14.090
Rick：為什麼你不跳到桌子上像袋鼠一樣跳來跳去，你這個蠢蛋。
Morty：你有憲法權利去當一個白癡！

00:07:14.090 --> 00:07:16.370
Morty：如果你…
Rick：吸我的屌，我才不聽你說的任何一句話。

00:07:16.370 --> 00:07:18.139
Morty：如果你下週一來的時候…

00:07:18.139 --> 00:07:19.550
Rick：這個怎麼樣？我會殺光你全家。

00:07:19.550 --> 00:07:21.229
Rick：當我出庭時我會謀殺你全家。

00:07:21.229 --> 00:07:22.820
Rick：我會把你的孩子切成碎片。

00:07:22.820 --> 00:07:24.080
Rick：我會把你的孩子切成碎片。

00:07:24.080 --> 00:07:26.030
Rick：我會用槌子把他們的腦子他媽的敲出來。

00:07:26.030 --> 00:07:27.949
Rick：再餵給你吃。
Morty：你、你記下來了嗎？

00:07:27.949 --> 00:07:29.539
法院書記官：是的法官大人。
Morty：好，我要把你移送到地區檢察官的辦公室。

00:07:29.539 --> 00:07:30.860
Morty：好，我要把你移送到地區檢察官的辦公室。

00:07:30.860 --> 00:07:32.449
Rick：我不在乎你要把我移送給誰。
Morty：我只是在告訴你。

00:07:32.449 --> 00:07:33.830
Rick：我還以為你是要移送到我幹你媽的屌呢，被幹的。

00:07:33.830 --> 00:07:37.550
Rick：我還以為你是要提交到我幹你媽的屌呢，被幹的。
Morty：URGHH！嚴、嚴重威脅！

00:07:37.550 --> 00:07:39.650
Morty：危險恐嚇！剩下的我們會在增加！

00:07:39.650 --> 00:07:41.900
Rick：我才不在乎。我會謀殺你、你全家、

00:07:41.900 --> 00:07:44.090
Rick：你的小孩。我本就不應該進監獄。

00:07:44.090 --> 00:07:46.520
Rick：我是被栽贓的。那王八蛋想讓我舔他的屁眼，

00:07:46.520 --> 00:07:48.590
Rick：就憑一袋的咖啡。

00:07:48.590 --> 00:07:50.360
Morty：這個，你知道…
Rick：現在你又跟我說我得帶、

00:07:50.360 --> 00:07:52.550
Rick：我得帶、我得帶這個王八蛋出庭受審。

00:07:52.550 --> 00:07:54.590
Morty：你很明顯…
Rick：他大概是個戀童癖。

00:07:54.590 --> 00:07:57.169
Morty：你很明顯對屁眼還有屌很迷戀。

00:07:57.169 --> 00:07:59.300
Rick：Huh？我對你的嘴很迷戀。
Morty：不，你是對屁眼和屌很迷戀。

00:07:59.300 --> 00:08:01.940
Morty：不，你是對屁眼和屌很迷戀。
Rick：你的嘴還真污穢啊法官大人。

00:08:01.940 --> 00:08:04.159
Morty：噢，我是有一張很毒的嘴。
Rick：你有個又大又肥的嘴巴。

00:08:04.159 --> 00:08:06.380
Morty：我是有。
Rick：我的屌還真得要你那張嘴才裝得下。

00:08:06.380 --> 00:08:08.449
Rick：我的屌還真得要你那張嘴才裝得下。
Morty：我很肯定。

00:08:08.449 --> 00:08:10.009
Rick：很好。
Morty：對，我真引以為傲。

00:08:10.009 --> 00:08:12.530
Rick：我會確保下次我來到法庭時我會掏出屌射你滿臉。

00:08:12.530 --> 00:08:14.300
Morty：好啊，為什麼你不現在這麼做？

00:08:14.300 --> 00:08:16.430
Morty：好啊，為什麼你不現在就這麼做？
Rick：我就愛射在白種男孩身上。

00:08:16.430 --> 00:08:17.690
Morty：為什麼你不現在就這麼做？

00:08:17.690 --> 00:08:19.699
Rick：就像我射在女人身上一樣。
Morty：現在做啊。

00:08:19.699 --> 00:08:21.979
Rick：我現在沒辦法做啊。
Morty：現在做啊。
Rick：我沒有…我沒有…

00:08:21.979 --> 00:08:23.780
Morty：我不在乎。
Rick：那就把手銬拿掉！
Morty：你打手槍需要幾隻手啊？

00:08:23.780 --> 00:08:25.400
Morty：你打手槍需要幾隻手啊？
Rick：拿掉手銬！

00:08:25.400 --> 00:08:26.240
Rick：拿掉手銬！
Morty：來啊，

00:08:26.240 --> 00:08:28.490
Morty：不，不，手淫啊你。
Rick：這裡簡直是非法法庭。

00:08:28.490 --> 00:08:30.320
Morty：快點啊，手淫啊你。
Rick：這裡、這裡是非法法庭！

00:08:30.320 --> 00:08:32.029
Morty：現在就手淫啊！
Rick：你們都有在紀錄這些嗎？

00:08:32.029 --> 00:08:34.310
Morty：當然，他們都在記錄。
Rick：我、我、我要確認，

00:08:34.310 --> 00:08:36.560
Rick：這個人罵我愚蠢，

00:08:36.560 --> 00:08:38.659
Rick：這個王八蛋跟我說，他要來吸我的屌。

00:08:38.659 --> 00:08:40.610
Rick：這個王八蛋跟我說，他要來吸我的屌。
Morty：我沒這麼說。

00:08:40.610 --> 00:08:42.140
Rick：他想要我幹它的屁眼。
Morty：我也沒說過那句。

00:08:42.140 --> 00:08:42.849
Morty：我也沒說過那句。

00:08:42.849 --> 00:08:45.069
Rick：Uh，你、你真是個污穢的法官。這是…

00:08:45.069 --> 00:08:47.259
Morty：我的確是，而你很快就會知道，

00:08:47.259 --> 00:08:49.449
Morty：我到底有多污穢。
Rick：你很快就會知道我有多狠，

00:08:49.449 --> 00:08:50.860
Rick：當我殺光你全家，婊子。

00:08:50.860 --> 00:08:53.290
Morty：很好，沒關係，你知道，你會在監獄裡待上很久。

00:08:53.290 --> 00:08:54.790
Morty：你會在監獄裡待上很久。你不會有機會了。

00:08:54.790 --> 00:08:56.949
Rick：小寶寶會大喊"爸爸！爸爸！救救我！"

00:08:56.949 --> 00:08:59.259
Rick：而我就會、就會…

00:08:59.259 --> 00:09:02.110
Rick：哦哈哈哈哈，我就會用槌子把他們的腦子他媽的敲出來。

00:09:02.110 --> 00:09:03.759
哦哈哈哈哈，我就會用槌子把把他們的腦子他媽的敲出來。

00:09:03.759 --> 00:09:05.769
Morty：好吧，你知道嗎，如果我有孩子的話

00:09:05.769 --> 00:09:07.660
Morty：你大概能這麼做吧，

00:09:07.660 --> 00:09:09.279
Morty：但我從以前到現在都沒有，所以我真的無所謂。

00:09:09.279 --> 00:09:11.259
Rick：那我會殺你的侄子，你的侄女，

00:09:11.259 --> 00:09:13.149
Rick：你的姊妹。
Morty：無所謂，這些我也都沒有。

00:09:13.149 --> 00:09:14.680
Morty：無所謂，這些我也都沒有。
Rick：孫子孫女。

00:09:14.680 --> 00:09:17.050
Morty：那些我也沒有。
Rick：姑姑和阿姨。

00:09:17.050 --> 00:09:18.610
Morty：我連孩子都沒有我哪來的孫子？

00:09:18.610 --> 00:09:20.889
Rick：兄弟？姊妹？
Morty：愚蠢，

00:09:20.889 --> 00:09:23.230
Morty：你知道、你、你真的是完全、完全的不懂英文。

00:09:23.230 --> 00:09:25.000
Morty：你知道、你、你真的是完全、完全的不懂英文。

00:09:25.000 --> 00:09:27.370
Rick：如果你不來吸我的屌，法官大人，我不，我就不想待在這裡了。

00:09:27.370 --> 00:09:29.319
Morty：好，我很享受其中這次的談話。

00:09:29.319 --> 00:09:31.180
Morty：我希望你也有。我知道在法庭上的每一個人也很享受。

00:09:31.180 --> 00:09:32.800
Morty：我知道在法庭上的每一個人也很享受。

00:09:32.800 --> 00:09:34.899
Morty：你現在可以走了，如果…
Rick：很好，那麼，我…

00:09:34.899 --> 00:09:36.490
Morty：如果下週一再發生一次，我不會再讓你進法庭的。

00:09:36.490 --> 00:09:38.230
Morty：我不會再讓你進法庭的。
Rick：吸我的屌，法官大人。

00:09:38.230 --> 00:09:40.449
Morty：好。
Rick：我會在法庭上傳喚你們所有人！

00:09:40.449 --> 00:09:40.949
Rick：我會在法庭上傳喚你們所有人！

00:09:41.560 --> 00:09:44.600
本影片根據真實法院訴訟紀錄：喬治亞州 v Denver Fenton Allen

00:10:22.120 --> 00:10:23.140
Morty：嘿甜心，是我。

00:10:23.140 --> 00:10:26.800
Jessica：嗨我的schmoopie doopie。(對於親密的人的暱稱)所以，今天工作如何？

00:10:26.800 --> 00:10:28.860
Jessica：所以，今天工作如何？像往常一樣瘋狂嗎？

00:10:28.860 --> 00:10:31.579
Morty：是啊，今天有夠瘋狂。在我法庭上有個精神有問題的人。

00:10:31.579 --> 00:10:34.399
Morty：在我法庭上有個精神有問題的人。
Jessica：Huh，你又受到死亡威脅了嗎？

00:10:34.399 --> 00:10:35.720
Jessica：Huh，你又受到死亡威脅了嗎？

00:10:35.720 --> 00:10:37.610
Morty：對，他對我說了一大堆的死亡威脅，但你知道，這只是件工作。

00:10:37.610 --> 00:10:40.579
Morty：對，他對我說了一大堆的死亡威脅，但你知道，這只是件工作。

00:10:40.579 --> 00:10:42.920
Jessica：你知道我有多擔心我自己。如果任何一個你關押的人靠近我們的話…

00:10:42.920 --> 00:10:45.230
Jessica：你知道我有多擔心我自己。如果任何一個你關押的人靠近我們的話…

00:10:45.230 --> 00:10:47.569
Morty：不，他們之中沒有人可以靠近我們。

00:10:47.569 --> 00:10:49.129
Morty：警察們很善於做這些。

00:10:49.129 --> 00:10:51.829
Jessica：我知道，儘管我真的很擔心這件事。

00:10:51.829 --> 00:10:53.899
Jessica：這對我們的家庭不安全。

00:10:53.899 --> 00:10:54.980
Jessica：這對我們的家庭不安全。

00:10:54.980 --> 00:10:56.449
Jessica：你有想過我爸爸的地毯專賣店嗎？

00:10:56.449 --> 00:10:58.589
Morty：有，但你知道…

00:10:58.589 --> 00:10:59.169
 

00:10:59.169 --> 00:11:01.909
Rick：你這狗娘養的！
Jessica：我的天啊！

00:11:07.920 --> 00:11:13.040
 

