WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:06.340 --> 00:00:09.420
You know, Morty, you know, the nice thing about ice cream is that it's, uh

00:00:09.420 --> 00:00:10.680
it's ice cold.

00:00:10.880 --> 00:00:12.200
It's cold on your tongue.

00:00:12.200 --> 00:00:13.495
It's delicious, and

00:00:13.500 --> 00:00:16.340
sorta just slimes down the back of your throat.

00:00:16.340 --> 00:00:17.600
Yeah you know ice cream is —

00:00:17.600 --> 00:00:20.800
I'm definitely open for the ice cream choice.

00:00:20.800 --> 00:00:22.400
I mean if I had to pick a choice,

00:00:22.400 --> 00:00:24.100
it would be for ice cream.

00:00:24.100 --> 00:00:26.720
You know Morty, ice cream's a good choice to pick.

00:00:26.720 --> 00:00:29.780
It sure is, Rick. I mean I like it 'cause like you said

00:00:29.780 --> 00:00:32.760
it's cold and it sorta just drips down the — your throat.

00:00:32.760 --> 00:00:36.420
You don't even have to swallow, Morty. You can kinda just like

00:00:36.420 --> 00:00:38.640
g- gar- like kinda just like

00:00:38.820 --> 00:00:41.680
you know, larghghg kinda, you know,

00:00:41.685 --> 00:00:43.140
and it just goes right down.

00:00:43.140 --> 00:00:44.620
Yeah, it's delicious.

00:00:44.620 --> 00:00:47.240
It just goes right down, it's ice cream,

00:00:47.240 --> 00:00:49.560
I — I highly encourage everybody to try it.

00:00:49.560 --> 00:00:51.300
If you haven't tried ice cream,

00:00:51.300 --> 00:00:52.540
you gotta give it a chance.

00:00:52.540 --> 00:00:53.920
Yeah gi — you gotta give it a shot.

00:00:53.920 --> 00:00:55.180
You gotta give ice cream a shot.

00:00:55.180 --> 00:00:56.740
If you're listening to this,

00:00:56.740 --> 00:00:58.520
if anyone out there is hearing this,

00:00:58.640 --> 00:01:01.240
I mean this is just a conversation between me and Rick,

00:01:01.240 --> 00:01:04.500
but if anyone else is eavesdropping on this conversation,

00:01:04.500 --> 00:01:07.240
like you should seriously try ice cream if you haven't tried it.

00:01:07.240 --> 00:01:08.640
Yeah if you haven't tried ice cream,

00:01:08.640 --> 00:01:09.900
you gotta give it a shot.

00:01:09.900 --> 00:01:11.595
It's, I mean, what are you waiting around for?

00:01:11.595 --> 00:01:13.035
It's not gonna,

00:01:13.040 --> 00:01:14.880
one cup of ice cream isn't gonna kill you.

00:01:14.880 --> 00:01:17.280
Yeah it's, I mean, let's be real,

00:01:17.280 --> 00:01:19.440
You're not gonna die from one cup.

00:01:19.820 --> 00:01:21.580
I mean, you know, unless you're

00:01:21.900 --> 00:01:23.540
unless you're lactose intolerant.

00:01:23.540 --> 00:01:24.680
Oh, yeah, of course,

00:01:24.680 --> 00:01:26.840
you gotta — (stammering)

00:01:26.840 --> 00:01:28.100
There's always one of those in the crowd.

00:01:28.260 --> 00:01:30.060
Man, I wanna try ice cream.

00:01:30.060 --> 00:01:31.660
I heard it's pretty good.

00:01:31.760 --> 00:01:33.420
Ah, it is pretty good Morty.

00:01:33.420 --> 00:01:35.240
It's pretty good, it's ice cream.

00:01:35.620 --> 00:01:36.180
You gotta get —

00:01:36.360 --> 00:01:38.840
you gotta that delicious taste of ice cream.

00:01:38.900 --> 00:01:41.580
Man, the delicious taste of ice cream, that'd be a good

00:01:41.800 --> 00:01:43.940
slogan for the ice cream corporation.

00:01:43.940 --> 00:01:46.120
Ah, Morty, the ice cream corporation.

00:01:46.400 --> 00:01:49.100
Let me tell you th — they — they are in need of slogans.

00:01:49.280 --> 00:01:50.780
You shoulda heard their last slogan.

00:01:50.780 --> 00:01:51.740
Wha — what was it?

00:01:51.740 --> 00:01:54.480
It was, uh, "ice cream: come and taste it.

00:01:54.560 --> 00:01:55.920
Slips down your throat."

00:01:56.020 --> 00:01:57.260
Wow that's kinda —

00:01:57.320 --> 00:01:59.460
I don't know that's not — that's not too bad a slogan, Rick.

00:01:59.460 --> 00:02:02.160
Well, maybe it's not so bad, you're right. It's not too bad.

00:02:02.160 --> 00:02:04.000
I got a — I got a good slogan for them:

00:02:04.000 --> 00:02:05.400
"Ice cream,

00:02:05.400 --> 00:02:07.140
get your ice cream here!

00:02:07.140 --> 00:02:08.400
Step right up!"

00:02:08.400 --> 00:02:10.940
Huh, that's a pretty good slogan, it's got a nice bell to it —

00:02:10.940 --> 00:02:12.540
it's got a nice ring to it I meant.

00:02:12.865 --> 00:02:13.865
Hey Rick,

00:02:14.705 --> 00:02:15.705
um...

00:02:15.980 --> 00:02:18.580
We should start a ice cream company.

00:02:18.580 --> 00:02:20.020
That's a good idea, Morty.

00:02:20.020 --> 00:02:23.260
I — I'd be honored to start an ice cream company with you Morty.

00:02:23.480 --> 00:02:25.660
Yeah, Rick, I'd start a ice cream company with you,

00:02:25.660 --> 00:02:27.380
you old son of a bitch.

00:02:27.380 --> 00:02:28.280
(Laughing)

00:02:28.280 --> 00:02:30.580
Shut your mouth, Morty, you little piece of F.

00:02:30.860 --> 00:02:32.700
(Laughing) You little piece of S.

00:02:32.880 --> 00:02:35.300
We're gonna start an ice cream corporation, Morty,

00:02:35.300 --> 00:02:37.300
and we're gonna take over the entire ice cream

00:02:37.420 --> 00:02:39.200
corporations, of all of 'em.

00:02:39.200 --> 00:02:42.360
Man, we're gonna take over a whole ice cream corporation dot com.

00:02:42.880 --> 00:02:45.180
Y — Freaking orsk — ice cream.

00:02:45.340 --> 00:02:48.520
(Laughing) Morty, we're gonna make so much ice cream,

00:02:48.600 --> 00:02:50.780
we're gonna drown the whole world in ice cream!

00:02:50.800 --> 00:02:53.080
I'm gonna take a big ice cream all over

00:02:53.080 --> 00:02:54.280
somebody's face!

00:02:54.280 --> 00:02:55.560
Woah, Morty, woah.

00:02:55.860 --> 00:02:56.980
That's not cool.

00:02:56.980 --> 00:02:59.580
I don't know what you're implying with that... phrase,

00:02:59.760 --> 00:03:00.900
th — the way you phrased that.

00:03:00.900 --> 00:03:02.440
I don't know, it's just,

00:03:02.440 --> 00:03:05.060
I meant like, you know, you put ice cream in your mouth

00:03:05.060 --> 00:03:07.360
(Stammering) your mouth — your mouth's on your face, and,

00:03:07.360 --> 00:03:09.040
I figured that's kinda, you know.

00:03:09.040 --> 00:03:10.560
Oh, okay, okay, I'm sorry.

00:03:10.560 --> 00:03:11.500
Say no more.

00:03:11.580 --> 00:03:13.500
I apologize.

00:03:18.020 --> 00:03:18.600
Huh?

00:03:21.320 --> 00:03:22.320
Rick?

00:03:22.500 --> 00:03:24.880
Ooh, Morty, it's a nice day out there —

00:03:24.880 --> 00:03:27.660
there's five of 'em, and I've had five Mortys.

00:03:27.760 --> 00:03:28.700
Uh oh.

00:03:28.980 --> 00:03:29.840
That's canon.

00:03:32.900 --> 00:03:35.800
Alert: memory corruption detected.

00:03:35.800 --> 00:03:40.100
Navigation (garbled)

00:03:40.100 --> 00:03:42.480
Oooohhhhh!

00:03:43.200 --> 00:03:44.720
Oh God, Rick, oh God w —

00:03:44.720 --> 00:03:45.600
what did you do?

00:03:45.600 --> 00:03:47.100
It's not useful to me alive.

00:03:47.100 --> 00:03:48.460
It's better this way.

00:03:48.460 --> 00:03:51.315
(Stammering) You kept the chip inside him this whole time?

00:03:51.320 --> 00:03:53.480
Yeah, Morty, I hide all my secrets in Mortys.

00:03:53.480 --> 00:03:56.240
You should know that by now. You're like a walking safe.

00:03:56.240 --> 00:03:57.720
What the fu — what‽

00:03:57.720 --> 00:04:00.120
What the f-BLEEP-k are you even talking about, Rick‽

00:04:00.120 --> 00:04:02.960
I can't begin to comprehend how f-BLEEP-ed you need to be

00:04:02.960 --> 00:04:04.100
in the brain

00:04:04.100 --> 00:04:06.140
to even begin to allow this to happen!

00:04:06.260 --> 00:04:08.040
I mean, you eat chicken, Morty!

00:04:08.040 --> 00:04:09.440
What do you think happens to them?

00:04:09.520 --> 00:04:11.280
You know, it's a cold universe.

00:04:11.420 --> 00:04:12.940
Factory farming, Morty!

00:04:13.140 --> 00:04:15.520
(Stammering) You know, if you wanna sit here and preach,

00:04:15.540 --> 00:04:18.140
you might wanna consider putting your money where your mouth is,

00:04:18.140 --> 00:04:20.600
going vegan, or — or whatever,

00:04:20.740 --> 00:04:22.080
and leave me out of it.

00:04:22.080 --> 00:04:23.020
It's not my problem.

00:04:23.020 --> 00:04:25.180
Jeez, you really tore me apart with that,  Rick.

00:04:25.180 --> 00:04:27.080
You know, you're right, I'm going vegan.

00:04:27.080 --> 00:04:28.240
This is canon.

00:04:28.240 --> 00:04:30.660
Morty is now vegan, this is canon!

00:04:30.660 --> 00:04:33.580
Canon sh-BLEEP-t, I'm a full on vegan now!

00:04:33.880 --> 00:04:35.980
Season 4, all vegan!

00:04:36.260 --> 00:04:38.960
Season 4, a hundred percent vegan Morty!

00:04:38.960 --> 00:04:40.320
All right, shut up, Morty!

00:05:16.320 --> 00:05:18.400
(Phone ringing)

00:05:19.360 --> 00:05:20.400
Hey, Morty.

00:05:20.820 --> 00:05:22.880
God, this is so embarrassing,

00:05:22.880 --> 00:05:25.620
I can't believe I'm leaving you a message.

00:05:25.700 --> 00:05:28.120
Why can't you just text like normal people?

00:05:28.340 --> 00:05:30.380
Leaving voicemails is for old people, Morty.

00:05:30.380 --> 00:05:32.880
Just because you hang out with Grandpa Rick every waking moment

00:05:32.880 --> 00:05:34.640
doesn't mean you're the same age.

00:05:34.640 --> 00:05:35.880
And he texts!

00:05:36.380 --> 00:05:39.600
Anyway, mom is getting anxious, so call me back.

