WEBVTT
Kind: captions
Language: it

00:00:01.680 --> 00:00:04.440
Napstablook: A volte mi piace sdraiarmi sulla terra tra la spazzatura.

00:00:04.440 --> 00:00:06.760
Napstablook: Ti piacerebbe sdraiarti ed unirti a me?

00:00:21.780 --> 00:00:23.680
"Shorts Di Undertail"

00:00:30.880 --> 00:00:33.740
Toriel Dreemurr: Mia cara, qualcosa ti tormenta?

00:00:35.160 --> 00:00:37.880
Toriel Dreemurr: Mia cara, per favore non tirarmi la coda.

00:00:56.820 --> 00:00:57.960
Muffet: Ti piacerebbe qualcosa da bere?

00:00:58.120 --> 00:00:59.200
Narratore: Lei aprì il frigo.

00:00:59.360 --> 00:01:02.600
Muffet: Abbiamo acqua, latte, succo, ragni, Doctor Pepper-

00:01:02.600 --> 00:01:03.100
Frisk: Ragni?

00:01:03.100 --> 00:01:04.060
Muffet: Allora saranno ragni.

00:01:04.060 --> 00:01:04.560
Frisk: Non, quello non era...-

00:01:04.560 --> 00:01:08.600
Narratore: Ma lei stava già versando un'abbondante quantità di ragni.                                                               ___________________________________________________ Frisk: Mio Dio perché ci sono così tanti ragni- Ah!

00:01:10.940 --> 00:01:13.720
Alphys: Ho creato un robot che fa l'attore!

00:01:14.320 --> 00:01:16.340
Mettaton: Oh, sì!

00:01:18.260 --> 00:01:20.380
Undyne: Perché?

00:01:25.680 --> 00:01:27.040
Asriel: Oh... ciao!

00:01:27.040 --> 00:01:28.880
Asriel: Questa esattamente non è una parte del video...

00:01:28.880 --> 00:01:31.260
Asriel: Non abbiamo un grande budget, ma tutti stanno aiutando!

00:01:31.260 --> 00:01:33.940
Asriel: Mi hanno chiesto di fare gli effetti della transizione dello schermo.

00:01:33.940 --> 00:01:36.080
Asriel: Quindi ogni volta una scena cambia sono lì!

00:01:36.080 --> 00:01:38.560
Asriel: Tutti stanno lavorando sodo per farlo!

00:01:38.560 --> 00:01:41.400
Asriel: Però, un numero di piccoli cani si è perso nel set...

00:01:41.400 --> 00:01:44.380
Asriel: I poveri cagnolini stanno vagando senza un'uscita!

00:01:44.380 --> 00:01:47.060
Asriel: Forse potresti aiutarmi a trovare tutti loro in questo video!

00:01:47.060 --> 00:01:49.720
Asriel: Sono sicura che puoi farcela! Assicurati di portarli da me!

00:01:49.720 --> 00:01:51.840
Asriel: Oh! Mi sono quasi scordata quello che dovevo fare!

00:01:53.380 --> 00:02:05.840
( Abbaiando con un text-to-speech attivo, il cane ha accidentalmente programmato un intero gioco. )

00:02:07.880 --> 00:02:12.760
Sans: E' una notte meravigliosa là fuori.

00:02:12.760 --> 00:02:18.820
Sans: Gli uccelli cinguettano, i mostri si aggirano...

00:02:18.820 --> 00:02:22.560
Sans: In notti così, ragazzine come te...

00:02:24.220 --> 00:02:28.280
Sans: Avranno il dovere di andare a letto.

00:02:38.960 --> 00:02:40.320
C'è uno spazio per una moneta.

00:02:40.960 --> 00:02:41.520
Frisk - Amore: 99 - Punti Vita: 99/99 - Oro: 999 ______________________________________________________ -&gt; Oggetto - Statistiche - Cellulare

00:02:41.520 --> 00:02:42.380
-&gt; Occhio di Sans - Pantaloni di Toriel - Pipa di Papyrus - Anime                                                                                         _______________________________________________________Usa - Informazioni - Lascia

00:02:42.380 --> 00:02:43.260
"Occhio di Sans" - Pantaloni di Toriel - Pipa di Papyrus - Anime                                                                                          ________________________________________________________-&gt; Usa - Informazioni - Lascia

00:02:58.860 --> 00:03:01.860
Frisk: Quindi era tutto il tuo creato!

00:03:04.440 --> 00:03:07.100
Frisk: Con un'ispezione più da vicino, il cane è una bomba.

