WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:34.040 --> 00:00:36.140
Now, don't wander off Aurora.

00:00:36.680 --> 00:00:38.060
We got a lot to do tonight,

00:00:38.060 --> 00:00:43.120
and we still need to head by the embroidery warehouse before 3 PM.

00:00:45.360 --> 00:00:49.080
Hey, Mom, can we get the one shaped like a car?

00:00:49.080 --> 00:00:51.680
I wanna ride in the one like a car.

00:00:51.800 --> 00:00:55.700
Sorry, honey; I need one I can put your sister in.

00:00:56.160 --> 00:00:59.080
Hey, how about we get some soda, Mom?

00:00:59.220 --> 00:01:01.720
A soda sounds like a really good idea.

00:01:01.780 --> 00:01:05.380
Now, we already have soda at home, dear.

00:01:05.380 --> 00:01:07.920
Oh, just the drink in the store then.

00:01:07.920 --> 00:01:10.640
We don't need any soda, Aurora!

00:01:11.020 --> 00:01:17.880
I could use a new ball for only four bits. I think it's a pretty much a steal of a deal.

00:01:18.060 --> 00:01:19.380
Come on, sweetheart.

00:01:23.620 --> 00:01:26.980
Now mom, I need you to listen carefully,

00:01:26.980 --> 00:01:31.700
because I'm about to lay down this very practical business proposal.

00:01:34.080 --> 00:01:37.260
Now, the cereal you see here,

00:01:37.620 --> 00:01:45.100
I know you don't like it as much as the "Sensible Cereal Flakes," but I think we should give it a try!

00:01:47.080 --> 00:01:51.820
The box has got entertainment value. If you will look on the back of the box

00:01:51.820 --> 00:01:58.540
there's a comic for me to read, and while it looks like the punchline is that

00:01:58.540 --> 00:02:01.920
the cereal mascot really likes the cereal,

00:02:02.060 --> 00:02:06.040
there is also an advertiser for a free toy.

00:02:06.280 --> 00:02:13.520
There's no additional cost, and in today's economy, we... we can't afford to be paid for new toys all the time.

00:02:15.420 --> 00:02:19.320
Now, it does contain marshmallow bits.

00:02:19.320 --> 00:02:24.060
In fact, it is entirely a cereal of marshmallow bits.

00:02:24.060 --> 00:02:27.240
[background] but, it says here that it can be

00:02:27.260 --> 00:02:29.460
a complete breakfast...

00:02:30.180 --> 00:02:36.080
Also, the box is green; and I think we both can agree that that - oh.

00:02:38.040 --> 00:02:40.880
Oh God, how long have I been standing here?

00:02:41.300 --> 00:02:46.240
I was enjoying the cereal so much that, time lost all meaning!

00:02:51.060 --> 00:02:57.860
Oh no, I knew it! My Mom's already come and gone with the cereal choice.

00:02:58.020 --> 00:03:00.180
We parked right here.

00:03:04.320 --> 00:03:10.180
There's still time! I can still cut my Mom off before the embroidery warehouse.

00:03:12.560 --> 00:03:15.460
[groan] Excuse me,

00:03:15.460 --> 00:03:19.900
but you wouldn't happen to know when the next bus arrives would you?

00:03:20.000 --> 00:03:21.500
2:15, I think?

00:03:22.580 --> 00:03:25.180
Did we miss the bus maybe?

00:03:25.200 --> 00:03:27.620
It's 2:15 right now.

00:03:27.620 --> 00:03:30.180
I've been here a few minutes. So we haven't missed it yet.

00:03:30.200 --> 00:03:32.540
What if the bus came early?

00:03:32.740 --> 00:03:35.740
If they came like, 5 or 6 minutes ago,

00:03:35.740 --> 00:03:43.060
and we weren't here to see it, maybe we did miss the bus and we are never going to know.

00:03:44.500 --> 00:03:46.500
Oh there, it is!

00:03:47.460 --> 00:03:50.020
You are late, my good sir!

00:03:50.380 --> 00:03:55.740
I think you could certainly stand to be a bit more punctual, because

00:03:55.740 --> 00:03:59.400
I am in a pretty big hurry right here.

00:04:01.320 --> 00:04:03.900
Excuse me sir, you forgot to pay for your daughter.

00:04:04.840 --> 00:04:05.440
Sir?

00:04:06.620 --> 00:04:07.260
[sighs]

00:04:23.780 --> 00:04:26.300
Excuse me, little girl, are your parents not with you?

00:04:26.300 --> 00:04:28.140
Excuse me?

00:04:28.200 --> 00:04:31.460
Weird adults talking to a little kid.

00:04:31.460 --> 00:04:33.340
I'm supposed to avoid

00:04:33.340 --> 00:04:36.140
stranger danger situations.

00:04:36.140 --> 00:04:43.000
For that, I need myself a pretty wide bubble without any strangers in it.

00:04:43.680 --> 00:04:50.160
Now, are you going to have a stranger danger situation?

00:04:52.000 --> 00:05:01.000
Thank you! I can tell by the lack of proximity to me, that you are probably okay adults.

00:05:05.380 --> 00:05:07.980
Kid hey, where are your parents?

00:05:07.980 --> 00:05:13.080
In the store Mister. No thanks to you;

00:05:13.080 --> 00:05:17.850
because of your slow driving, I am nearly late.

00:05:18.600 --> 00:05:22.760
I said, you ought to be more punctual, but you didn't listen.

00:05:22.760 --> 00:05:25.600
I'm supposed to be at this stop by 2:40.

00:05:27.360 --> 00:05:27.860
Oh.

00:05:28.400 --> 00:05:30.400
Well, then I am sorry.

00:05:33.600 --> 00:05:35.660
You don't think that was our bus. Do you?

00:05:35.660 --> 00:05:38.120
Nah, they're supposed to wait if they get here early.

00:05:38.120 --> 00:05:39.540
Well I hope so.

00:05:39.940 --> 00:05:43.660
The next bus doesn't come by for another half-hour.

00:05:47.960 --> 00:05:51.960
Mister, Mister you gotta help me. I lost my mom.

00:05:51.960 --> 00:05:54.060
Oh it's all right little girl. What's your mom's name?

00:05:54.320 --> 00:05:55.880
Knitty Needles.

00:05:56.380 --> 00:05:57.240
[clears throat]

00:05:57.500 --> 00:06:00.380
Ms. Knitty Needles. We have your daughter.

00:06:00.380 --> 00:06:01.900
Please come to the front of the store.

00:06:01.900 --> 00:06:03.880
Ms. Knitty Needles, We have your daughter.

00:06:04.260 --> 00:06:07.820
Ms. Knitty Needles, please come to the front of the store.

00:06:08.300 --> 00:06:09.600
We have your daughter.

00:06:10.320 --> 00:06:11.840
Ms. Needles?

00:06:11.880 --> 00:06:14.200
I swear I did not abandon my daughter.

00:06:14.200 --> 00:06:18.120
Really, I've no idea how she got in the embroidery warehouse.

00:06:18.960 --> 00:06:23.500
See, now this is some pretty good cereal it turns out.

00:06:23.800 --> 00:06:26.460
I can't believe that this is a

00:06:26.680 --> 00:06:27.880
balanced breakfast!

00:06:27.880 --> 00:06:28.700
I mean,

00:06:28.800 --> 00:06:33.200
why do ponies even eat "Sensible Cereal Flakes?"

00:06:33.460 --> 00:06:33.960
Oh!

00:06:33.960 --> 00:06:38.380
Cool! I found a sticker, and it's one of the wonderbolts!

00:06:39.720 --> 00:06:43.700
Which one of them do you think it's supposed to be?

00:06:44.820 --> 00:06:46.340
Uhh, I think that's Soarin'.

