WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:00.419 --> 00:00:01.379
(gunshot)

00:00:01.379 --> 00:00:03.124
- That's pretty good for your first time.

00:00:08.334 --> 00:00:09.802
- Oh I think we should fair very well.

00:00:09.802 --> 00:00:11.888
I'm very well versed in rifles, shotguns,

00:00:11.888 --> 00:00:14.350
pistols, sniper rifles,
all type of weaponry.

00:00:14.350 --> 00:00:16.893
- Never shot a gun before
and kind of scared.

00:00:16.893 --> 00:00:19.731
These arms weren't made for gun shooting.

00:00:19.731 --> 00:00:21.773
These arms were made for hugs.

00:00:21.773 --> 00:00:23.641
- You know, I come from
Kansas City, Missouri.

00:00:23.641 --> 00:00:25.183
And mostly all my family's all farmers.

00:00:25.183 --> 00:00:27.821
So I'm kind of used to shooting a shotgun

00:00:27.821 --> 00:00:29.239
or different guns as a kid.

00:00:29.239 --> 00:00:30.689
- I'm looking forward to the gun range

00:00:30.689 --> 00:00:32.909
portion of this competition.

00:00:32.909 --> 00:00:36.121
I think it's going to be a
great chance at retribution.

00:00:36.121 --> 00:00:40.500
(video game music)

00:00:42.543 --> 00:00:43.272
- Go!

00:00:43.272 --> 00:00:45.083
(gunshots)

00:00:45.797 --> 00:00:46.673
- He's dead.

00:00:47.465 --> 00:00:49.468
(gunshots)

00:01:07.987 --> 00:01:09.739
- We set up two targets at 25 meters

00:01:09.739 --> 00:01:13.952
and we did two to the face, two
to the face, two to the face

00:01:13.952 --> 00:01:15.619
switching between the targets.

00:01:15.619 --> 00:01:16.737
Two rounds in this targets,

00:01:16.737 --> 00:01:18.622
two rounds in the left target,

00:01:18.622 --> 00:01:20.707
and then two rounds in the right target.

00:01:20.707 --> 00:01:21.739
Oh, in the face.

00:01:21.739 --> 00:01:22.490
In the face.

00:01:22.490 --> 00:01:23.127
Shoot them in the face!

00:01:23.127 --> 00:01:24.578
- In the face!

00:01:24.578 --> 00:01:25.336
- In the face!

00:01:34.837 --> 00:01:35.678
- It's all about the face.

00:01:36.368 --> 00:01:37.440
- Go!

00:01:48.235 --> 00:01:49.027
- Go!

00:01:52.993 --> 00:01:54.241
He's dead!

00:02:08.281 --> 00:02:09.664
- Probably a little faster
would have been better,

00:02:09.664 --> 00:02:11.039
but the shots are really good.

00:02:13.968 --> 00:02:15.303
- These guys did an outstanding job.

00:02:15.303 --> 00:02:17.806
A lot better than I
anticipated they would.

00:02:17.806 --> 00:02:19.933
- Jadey's never shot in his life,

00:02:19.933 --> 00:02:21.309
so he did really well considering

00:02:21.309 --> 00:02:22.352
that it was his first time.

00:02:22.352 --> 00:02:25.053
- The difference is
between us playing a game

00:02:25.053 --> 00:02:28.191
against you guys and
how much of a difference

00:02:28.191 --> 00:02:31.405
between skill levels on
that compared to this

00:02:31.405 --> 00:02:33.363
was not nearly as great.

00:02:33.363 --> 00:02:36.189
- I was just thinking don't (censored) up.

00:02:36.189 --> 00:02:37.784
I wasn't thinking "Don't (censored)".

00:02:37.784 --> 00:02:39.035
There wasn't really too much mess up.

00:02:39.035 --> 00:02:40.162
It was more just like

00:02:40.162 --> 00:02:41.204
I was just thinking take your time

00:02:41.204 --> 00:02:43.373
and don't be hasty.

00:02:43.373 --> 00:02:46.668
Don't try to look cool or
something for the cameras

00:02:46.668 --> 00:02:48.285
because I was like I don't have time

00:02:48.285 --> 00:02:50.463
to mess up and hit the ceiling

00:02:50.463 --> 00:02:51.882
and let shrapnel hit us or something.

00:02:51.882 --> 00:02:52.617
I don't know.

