WEBVTT
Kind: captions
Language: en

00:00:03.266 --> 00:00:05.237
- All right, your ears look good.

00:00:05.237 --> 00:00:08.751
So that should be the
end of this physical.

00:00:08.751 --> 00:00:09.502
- Oh, great.

00:00:09.502 --> 00:00:12.632
- Yeah, there is one last thing
that we actually have to do.

00:00:12.632 --> 00:00:13.160
- Okay.

00:00:13.160 --> 00:00:14.887
- Ahhh.

00:00:14.887 --> 00:00:16.662
- Yeah...

00:00:16.662 --> 00:00:18.524
No, I don't know.

00:00:18.524 --> 00:00:19.864
- It's time for the main show.

00:00:19.864 --> 00:00:20.779
(laughs)

00:00:20.779 --> 00:00:21.936
- What, what do you mean.

00:00:21.936 --> 00:00:23.197
- The reason why we're all here.

00:00:23.197 --> 00:00:27.076
You know (zip) (zip) (phh) (cough)

00:00:27.076 --> 00:00:28.702
- What was that you were doing?

00:00:28.702 --> 00:00:30.389
Like, air traffic signals?

00:00:30.389 --> 00:00:31.709
(laughs)

00:00:31.709 --> 00:00:33.640
- I need you to drop 'em.

00:00:33.640 --> 00:00:34.391
- Drop what?

00:00:34.391 --> 00:00:35.366
- Drop 'em like it's hot.

00:00:35.366 --> 00:00:36.646
- Drop what like it's hot?

00:00:36.646 --> 00:00:38.494
- Drop 'em and cough 'em.

00:00:38.494 --> 00:00:40.730
Drop your trousers, let me see your tower.

00:00:40.730 --> 00:00:41.888
- Is that a medical term?

00:00:41.888 --> 00:00:42.334
- I get it,

00:00:42.334 --> 00:00:43.351
cradle your ladle.

00:00:43.351 --> 00:00:44.916
Lower your drawbridge.

00:00:44.916 --> 00:00:47.577
Let's see if these lemons
actually make lemonade.

00:00:47.577 --> 00:00:49.039
(clears throat)

00:00:49.039 --> 00:00:51.444
- Cock-a-doodle-doo!

00:00:51.444 --> 00:00:52.584
It's berry picking season.

00:00:52.584 --> 00:00:53.966
Look, this isn't easy,

00:00:53.966 --> 00:00:55.610
but I need to see your peasy.

00:00:55.610 --> 00:00:57.013
I hope you use Febreze,

00:00:57.013 --> 00:00:58.842
because I need to squeeze.

00:00:58.842 --> 00:00:59.878
- Squeeze what, I don't.

00:00:59.878 --> 00:01:02.396
- It's time to part the forbidden curtain.

00:01:02.396 --> 00:01:03.453
At ease, soldier.

00:01:03.453 --> 00:01:04.429
Lower your weapons.

00:01:04.429 --> 00:01:06.176
Look man, I'm on a questicle.

00:01:06.176 --> 00:01:08.613
Crikey mate, I'm going down under.

00:01:08.613 --> 00:01:10.169
Crikey, it bit me.

00:01:10.169 --> 00:01:12.332
No, you don't get it on that one?

00:01:12.332 --> 00:01:13.101
All right.

00:01:13.101 --> 00:01:14.282
- Four words.

00:01:14.282 --> 00:01:14.891
- Right.

00:01:14.891 --> 00:01:16.476
- First word.

00:01:16.476 --> 00:01:17.696
I'm not good at this game.

00:01:17.696 --> 00:01:19.565
Doctor, what do you need to see?

00:01:19.565 --> 00:01:22.266
- Uh, I need to check your pu.

00:01:22.266 --> 00:01:23.852
- My pulse?

00:01:23.852 --> 00:01:25.741
- Uh, no, but it begins with a P.

00:01:25.741 --> 00:01:27.143
- My prostate?

00:01:27.143 --> 00:01:28.036
Pancreas?

00:01:28.036 --> 00:01:31.247
- Your pee aah nuts.

00:01:31.247 --> 00:01:32.324
Your pine nuts.

00:01:32.324 --> 00:01:33.380
- My pine nuts?

00:01:33.380 --> 00:01:34.599
- Yeah, say it a little faster.

00:01:34.599 --> 00:01:36.671
- Doctor, I don't know what you're saying.

00:01:36.671 --> 00:01:40.775
- I need to grab your penis balls.

00:01:40.775 --> 00:01:42.889
Your testicles.

00:01:42.889 --> 00:01:44.230
- Then why didn't you just say that?

00:01:44.230 --> 00:01:45.124
- Pine nuts?

00:01:45.124 --> 00:01:47.221
You didn't get it with pine nuts?

